background image

18

Procédé de réparation (collage):

•   marquez l´endroit endommagé sur le canot, choisissez la 

rustine selon la taille du dommage,

•   la  surface  de  la  rustine,  ainsi  que  celle  de  l´endroit  collé 

doivent être secs, propres, sans ancienne colle résiduelle,

•   en  vue  d´une  réalisation  parfaite  de  la  jonction,  il  est  re-

commandé  de  dégraisser  à  l´acétone  les  deux  surfaces 
collées;

•   appliquez une mince couche de colle sur les deux surfaces 

à coller et, après séchage, appliquez une deuxième cou-
che de colle,

•   quand la deuxième couche de colle est séchée à moitié, 

appliquez la rustine à l´endroit endommagé, serrez-la très 
fort et appuyer ou passez au rouleau sur une surface plane. 

En cas de petites réparations (crevaison), il est possible 
de  regonfl er  le  canot  et  de  reprendre  la  navigation  au  bout 
de 30 minutes, en cas de réparations plus importantes, il est 
recommandé  d´attendre  24  heures.  Pour  toutes  réparations 
plus  complexes,  nous  recommandons  de  les  faire  eff ectuer 
directement chez le fabricant ou à l´atelier de réparation agréé. 

Les réparations sous garantie et après-garantie sont 
assurées par le fabricant:

GUMOTEX coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav, La République Tchèque 

  

9. Mode de liquidation du produit

Par mise au dépôt de déchets communaux.

  10. Mode de liquidation de l´emballage

Carton  –  recyclage  selon  les  symboles  indiqués  sur  l´em-
ballage. Film à bulles PE (polyéthylène) – recyclage selon 
les symboles indiqués sur l´emballage.

  11. Plaque du constructeur

Tous  les  canots  sont  munis  d´une  plaque  de  constructeur 
portant l´indication des paramètres techniques les plus impor-
tants. Veuillez respecter les valeurs indiquées. Notamment ne 
surchargez  pas  le  canot  et  respectez  la  pression  maximum 
recommandée dans les chambres à air. 

  12. AVERTISSEMENT

Les  sports  nautiques  peuvent  être  très  dangereux  et  exige-
ants du point de vue physique. L´utilisateur de ce produit doit 
se rendre compte du fait que cette activité peut donner lieu 
à un accident grave ou même à la mort. Lors de l´utilisation 
de ce produit, veillez à l´observation des normes de sécurité 
ci-dessous:

•   Familiarisez-vous  avec  le  mode  d´emploi  de  ce  type 

de bateau.

•   Participez à une formation aux premiers secours en vue 

d´obtenir le certifi cat concerné, munissez-vous d´un trou-
sseau de premiers secours et portez toujours les engins 
de sauvetage/moyens de sécurité sur vous.

•   Servez-vous toujours d´un gilet de sauvetage certifi é.

•   Là où les conditions l´exigent, portez toujours le casque 

correspondant,  habillez-vous  convenablement  selon 
les  conditions  météorologiques,  une  eau  froide  et/ou 
un temps froid peuvent donner lieu à une hypothermie.

•   Avant  chaque  utilisation,  vérifi ez  que  votre  équipement 

ne présente pas de signes de détérioration.

•   Ne naviguer jamais seul.

•   Ne naviguer jamais si la hauteur d´eau est manifestement 

trop élevée.

•   Portez attention au contrôle du plan d´eau, aux courants 

dangereux  et  aux  changements  météorologiques.  Sur 
mer,  faites  attention  au  changement  de  marée  basse 
et de marée haute.

•   Contrôlez les tronçons de rivière inconnus, aux endroits 

nécessaires, transportez le canot par voie de terre.

•   Ne présumez pas de vos forces, soyez prudents.

•   Prenez  une  consultation  sur  votre  état  de  santé  auprès 

d‘un médecin avant de vous embarquer.

•   En ce qui concerne l´utilisation de ce produit, veillez aux 

recommandations du fabricant.

•   N´absorbez pas d´alcool et de drogues avant l´utilisation 

de ce produit.

•   Au  cas  où  un  autre  équipement  est  livré  avec  le  canot, 

n´utilisez  que  les  matériaux  approuvés  par  le  fabricant. 
• Avant  l´utilisation  de  ce  produit,  lisez  attentivement 
le manuel d´utilisation. 

L´utilisateur de ce produit doit maîtriser les techniques nau-

tiques  fondamentales,  en  même  temps  qu‘il  doit  se  rendre 
compte du risque que ces sports comportent.

Un bulletin de garantie est joint à ce manuel.

GUMOTEX coating, s.r.o., Mládežnická 3062/3a, 690 02 Břeclav, CZ

388

pression de fonctionnememt
maximum

nombre de personnes maximum

capacité de charge maximum

Légende des symboles:

F

Содержание 405 N

Страница 1: ...nual 8 11 Benutzerhandbuch 12 15 Manuel de l utilisateur 15 18 Manual de usuario 19 22 Manuale dell utente 22 25 Handleiding voor gebruikers 26 29 Podr cznik u ytkownika 29 32 Haszn lati tmutat 33 36...

Страница 2: ...uktory Nevyplouvejte dokud o ek van plavebn podm nky s la v tru a v ka vln nebudou odpov dat konstruk n kategorii va eho plavidla a vy a va e pos dka nebudete schopni v t chto podm nk ch plavidlo ovl...

Страница 3: ...ladou odpor srovnateln se zm knut m zral ho pomeran e P esnou hodnotu provozn ho tlaku m ete zkontrolovat pou it m manometru s p slu nou redukc voliteln p slu enstv viz obr 2a Kl k mont i ventilu viz...

Страница 4: ...kl dkov n m na skl dk ch komun ln ho odpadu 10 Zp sob likvidace obalu Karton recyklace dle symbol uveden ch na obalu Bublinkov PE polyethyl nov f lie recyklace dle symbol uveden ch na obalu 11 t tek v...

Страница 5: ...eku pokud m zjevn vysok vodn stav V nujte pozornost kontrole vodn hladiny nebezpe n m proud m a pov trnostn m zm n m na mo i bu te pozorn ke zm n m p livu a odlivu Prohl ejte nezn m seky ek m sta kter...

Страница 6: ...nite prieniku ne ist t do ventilu ktor by mohli zapr ini pr padn netesnosti 4 Plavba na kanoe Orinoco je dvojmiestne nafukovacie kanoe so samovylievacou funkciou dna astn k prev dzky na vodnej ceste j...

Страница 7: ...l proti al iemu zne is ovaniu pr p vytv ra ochrann UV lter Na o etrenie z sadne nepou vajte prostriedky obsahuj ce silik n ist a such v robok skladujte na tmavom suchom mieste pri tep lote 15 35 C mi...

Страница 8: ...rnal waterways with an expected wind strength reaching Grade 4 on the Beaufort Scale inclusive and a determining wave height of up to 0 3 metres inclusive with occasional waves up to 0 5 metres of hei...

Страница 9: ...om all air chambers of the canoe after pulling it out of the water This will prevent possible destruction of the air chambers However do not forget to continuously check air pressure in the chambers a...

Страница 10: ...the surfaces of both patch and place to be glued must be clean dry and without traces of old glue we recommend degreasing both surfaces with acetone in order to achieve a perfect bond spread a thin l...

Страница 11: ...kit and always carry rescue safety equipment with you Always use certi ed otation life jackets Always wear an appropriate helmet if the speci c conditi ons require it wear proper clothes according to...

Страница 12: ...nd Steuerung Ihr Verk ufer oder die nationale Yachtf dera tion oder ein Yachtklub empfiehlt Ihnen gerne entsprechende Kurse oder Instruktoren Nicht hinausfahren wenn die Bedingungen Windst rke und Wel...

Страница 13: ...ersteifungskissen kann auch als Kindersitz verwendet werden Die Personen m ssen eine Schwimmweste tragen Zum Antreiben werden Kanupaddel verwendet Bei der Fahrt im Wildwasser knien die Fahrer im Kanu...

Страница 14: ...lassen Durch schonenden Umgang und guter P ege kann man die Lebensdauer des Bootes erh hen 7 Garantiebedingungen Die Garantiefrist betr gt 24 Monate und beginnt ab dem Ver kaufsdatum zu laufen Der He...

Страница 15: ...tre bateau Veuillez conserver ce manuel d utilisation dans un endroit s r et remettez le au nouveau propri taire en cas de vente de votre bateau F 12 HINWEIS Wassersport kann sehr gef hrlich und k rpe...

Страница 16: ...ambres air o rent une r sistance comparable la pression d une orange m re Vous pouvez contr ler la valeur pr cise de la pression de service en utilisant un manom tre avec une valve appropri e accessoi...

Страница 17: ...ns relatives sa capacit de charge ainsi que d un certi cat de s curit 5 Pliage du cano voir image n 3 Veuillez nettoyer le cano et le s cher avant de le plier Le d gon ement peut tre acc l r en roulan...

Страница 18: ...rendre compte du fait que cette activit peut donner lieu un accident grave ou m me la mort Lors de l utilisation de ce produit veillez l observation des normes de s curit ci dessous Familiarisez vous...

Страница 19: ...bote 20 5 Doblado del bote 21 6 Cuidado y almacenamiento 21 7 Condiciones de garant a 21 8 Reparaci n del bote 21 9 Forma de liquidaci n del producto 21 10 Forma de liquidaci n del embalaje 21 11 Plac...

Страница 20: ...remos Los asientos se pueden desplazar en direcci n longitudinal de acuerdo a las necesidades de los conductores y la distribuci n del equipaje en el bote El saco central de refuerzo puede ser usado...

Страница 21: ...visi n completa del bote Con un buen cuidado y mantenimiento se puede prolongar la vida til del bote 7 Condiciones de garant a El per odo de garant a es de 24 meses a partir de la fecha de compra El f...

Страница 22: ...exo de este manual de instrucciones Manuale dell utente ORINOCO I VERSIONE 6 2019 Natante da diporto costruito per la navigazione sui corsi di acque dolci ove si prevedano venti di forza non superiore...

Страница 23: ...sempre la valvola con il tappo In questo modo si impedisce la penetra zione di impurit nella valvola che possono causare eventuali fughe 4 Navigazione con la canoa Orinoco una canoa gon abile a due po...

Страница 24: ...mente entrambi i lati uniformemente Piegare l una sull altra le due met e stringere le cinghie di compressione In lare la canoa nel sacco da trasporto aggiungendo anche i sedili e gli altri acce ssori...

Страница 25: ...anotto di altra attrezzatura usate solo i prodotti consigliati dal costruttore Prima dell utilizzo del presente prodotto leggere attenta mente il manuale L utente di questo natante deve po ssedere le...

Страница 26: ...cteurs aan Vaar niet uit indien de verwachte vaaromstandigheden windkracht en golfhoogte ongeschikt zijn voor de constructiecategorie van uw vaartuig en u en uw bemanning onder deze omstandigheden nie...

Страница 27: ...e plaatsing van de bagage in de langsrichting verplaatst worden De middelste verstevigingrol kan als kin derzitje gebruikt worden Op de boot zittende personen mo eten zwemvesten dragen Voor de aandrij...

Страница 28: ...de boot verlengen 7 Garantievoorwaarden De garantietermijn is 24 maanden gerekend vanaf de verko opdatum De producent biedt een kostenloze reparatie of ver goeding van materiaal of productiegebreken a...

Страница 29: ...Zalecamy u o enie niniejszego podr cznika w bezpiecznym miejscu i przekazanie nowemu w a cicielowi w razie sprzeda y odzi 12 WAARSCHUWING Watersport kan zeer gevaarlijk en fysiek veeleisend zijn De ge...

Страница 30: ...onego w worku ok cm 70 53 32 Wymiary produktu z o onego w kartonie cm 72 5 x 55 5 x 32 Maks ci nienie eksploatacyjne 0 025 MPa 0 25 Bar 3 7 PSI Maks masa kg 25 5 Maks no no kg 350 Maks liczba os b 2...

Страница 31: ...naczy uszkodzone miejsce i dobra at o odpowiedniej wielko ci powierzchnia aty i klejonego miejsca musi by sucha czy sta bez resztek starego kleju w celu dok adnego wykonanie po czenia zalecamy obie kl...

Страница 32: ...typu odzi przej szkolenie w zakresie udzielania pierwszej po mocy ko cz ce si otrzymaniem za wiadczenia oraz zapewni rodki pierwszej pomocy rodki ratownic ze bezpiecze stwa kt re nale y mie zawsze prz...

Страница 33: ...garant l sa rdek ben az els n ll v zre sz ll st megel z en szerezze meg a kezel shez s ir ny t shoz sz ks ges tapaszta latokat Az elad vagy az adott nemzeti vitorl s sz vets g illetve jacht klubok sz...

Страница 34: ...ir ny that s g kis helyig ny k nny sz ll that s g s hossz lettartam A cs nak halad s t az l k ken l 2 szem ly evez se biz tos tja Az l k k helyzete az evez szem lyek ig nyeit l s a csoma gok elhelyez...

Страница 35: ...i hogy gy elej t vegye a fekv ssel t rt n k rosod snak K t h rom vente legal bb egyszer javasoljuk elv geztetni a cs nak t zetesebb tviz sg l s t a gy rt m rkaszerviz ben A k m letes haszn lattal s go...

Страница 36: ...ndenegyes haszn lat el tt ellen rizze felszerel s t va jon nem mutatkoznak e azon s r l s jelei Egyed l sose sz lljon v zre Soha ne sz lljon olyan v zre melynek v z ll sa l that an magas Ford tson kel...

Страница 37: ...2 3 PUSH PUSH 2 4 5 COMFORT PAD 6 7 A 8 B 9 10 11 12 13 14 15 16 2 3 1 2 2b 2 2a 2c 0 025 20 24 4 Orinoco Orinoco WW IV Orinoco 405 105 32 3 70 53 32 72 5 x 55 5 x 32 0 025 MPa 0 25 Bar 3 7 PSI 25 5 3...

Страница 38: ...38 14 Orinoco WW4 WW4 7 5 5 3 6 15 35 C 1 5 24 7 24 8...

Страница 39: ...39 30 24 GUMOTEX coating s r o 3062 3a 690 02 9 10 11 12 GUMOTEX coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav CZ 388 RUS...

Страница 40: ...40 Gumotex coating s r o Ml de nick 3062 3a 690 02 B eclav Tel 420 519 314 111 Fax 420 519 314 194 E mail info gumotex cz www gumotex cz...

Отзывы:

Похожие инструкции для 405 N