background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

7

D - apšvietimo įtaisas didelės rizikos zonai, E - šviestuvas su nekeičiamąja lempa ir (arba) 

akumuliatoriumi, F - apima automatinį bandymo įtaisą, G - iš vidaus apšviečiamas saugos 

ženklas 

****Ketvirtasis segmentas - avarinio režimo laikas: 

10 – 10 min., 60 – 1 val., 120 – 2 val., 180 – 3 val.

LV 

Uz gaismekļa norādītā klasifikācija nozīmē:

*

**

***

****

* pirmais segments — VEIDS: 

X — ar savu barošanas avotu; Y — ar centrālo barošanas avotu 

** otrais segments — DARBĪBAS REŽĪMI: 

0 — ar pārtrauktu barošanu (tumšā režīmā); 1 — ar nepārtrauktu barošanu (gaišā režīmā); 

2 — grupēts ar pārtrauktu barošanu; 3 — grupēts ar nepārtrauktu barošanu 

*** trešais segments — IERĪCES 

A —ietver testa ierīci; B — ietver attālo miera režīmu; C — ietver bloķēšanas režīmu; D — 

gaismeklis augsta riska zonai; E — gaismeklis ar nenomaināmu lampu un/vai akumulatoru; 

F — ietver automātiskās testēšanas ierīci; G — drošības zīme ar iekšējo apgaismojumu 

**** ceturtais segments — darbības avārijas režīmā laiks: 

10 — 10 minūtes, 60 — 1 h, 120 — 2 h, 180 — 3 h

ET 

Valgustil antud klassifikatsioon tähendab: 

*

**

***

****

*Esimene segment - TÜÜP 

X – omatoitega, Y – kesktoitega 

**Teine segment – TÖÖREŽIIMID 

0 – mittepideva toitega (pimedalt), 1 – pideva toitega (heledalt), 2 – mittepideva kompleksse 

toitega, 3 – pideva kompleksse toitega 

***Kolmas segment - SEADMED 

A– sisaldab testseadet, B– sisaldab kaugpuhkerežiimi, C– sisaldab blokeerimisrežiimi, 

D – valgusti kõrge riskitasemega piirkonnale, E – mitte väljavahetatava lambi ja/või akuga 

valgusti, F – sisaldab automaatset testseadet, G – seesmise taustvalgustusega ohumärki 

****Neljas segment - Avariitöö aeg: 

10 – 10 minutit, 60 – 1h, 120 – 2h, 180 – 3h

PT

 A classificação constante na luminária significa: 

*

**

***

****

*Primeiro segmento - TIPO 

X - com fonte de alimentação própria, Y - com alimentação central 

*”*Segundo segmento - MODO DE OPERAÇÃO 

0 - alimentação descontínua (modo escuro), 1 - alimentação contínua (modo claro), 2 - 

integrada com alimentação descontínua, 3 - integrada com alimentação contínua 

***Terceiro segmento - DISPOSITIVOS 

A - inclui o dispositivo de teste, B - inclui modo de repouso remoto, C - inclui modo de 

bloqueio, D - luminária para área de alto risco, E - luminária com lâmpada e/ou bateria 

não substituível, F - inclui dispositivo de teste automático, G - sinal de segurança iluminado 

interno 

****Quarto segmento - Tempo de operação de emergência: 

10 – 10 minutos, 60 – 1 h, 120 – 2 h, 180 – 3 h

BE

 Паказаная на свяцільніку класіфікацыя азначае:  

*

**

***

****

*Першы сегмент - ТЫП 

X – з уласным сілкаваннем, Y – цэнтральнае сілкаванне 

**Другі сегмент – РЭЖЫМЫ ПРАЦЫ 

0 – сілкуецца нястала (па-цёмнаму), 1 – сілкуецца ўвесь час (па-светламу), 2 – аб’яднаная 

сілкуецца нястала, 3 – аб’яднаная сілкуецца стала 

***Трэці сегмент - ПРЫЛАДЫ 

A– мае прыладу, якая тэстуе , B– мае дыстанцыйны рэжым супакою, C– мае рэжым 

блакады, D – свяцільнік для зоны падвышанай рызыкі, E – свяцільнік з незаменнай 

лямпай і/або акумулятарам, F – мае прыладу аўтаматычнага тэставання, G – знак бяспекі 

з падсвятленнем унутры 

****Чацвёрты сегмент - Час аварыйнай працы: 

10 – 10 минут, 60 – 1 ч., 120 – 2 ч, 180 – 3 ч.

UK

 Класифікація, вказана на світильнику, означає:

*

**

***

****

* Перший сегмент – ТИП 

X – з власним джерелом живлення, Y – центральне живлення 

** Другий сегмент – РОБОЧІ РЕЖИМИ 

0 – перервне живлення (темний режим), 1 - безперервне живлення (світлий режим), 2 - 

комбіноване перервне живлення, 3 - комбіноване безперервне живлення 

*** Третій сегмент - ПРИСТРОЇ 

А – має пристрій для тестування, В – має режим дистанційного очікування, C –  має 

режим блокування, D – світильник для зони високого ризику, E – світильник з незмінною 

лампою та/або акумулятором, F – має пристрій автоматичного тестування, G – внутрішнє 

підсвічування знак безпеки 

**** Четвертий сегмент - Час роботи в аварійному режимі: 

10 – 10 хвилин, 60 – 1 год., 120 – 2 год., 180 – 3 год.

BG

 Класификацията, посочена върху осветителното тяло, означава: 

*

**

***

****

*Първи сегмент - ТИП 

X – със собствено захранване, Y – централно захранване 

**Втори сегмент – РЕЖИМ НА РАБОТА 

0 – захранване с прекъсване (на тъмно), 1 – непрекъснато захранване (на светло), 2 – 

комбинирано захранване с прекъсване, 3 – комбинирано непрекъснато захранване 

***Трети сегмент - УСТРОЙСТВА 

A– съдържа тестващо устройство, B– съдържа дистанционен режим покой, C– съдържа 

режим блокада, D – осветително тяло за зона с висок риск, E – осветително тяло с 

несменяема лампа и/или акумулатор, F – съдържа устройство за автоматично тестване, 

G – вътрешно подсветен знак за безопасност 

****Четвърти сегмент - Време на аварийна работа: 

10 – 10 минути, 60 – 1 час, 120 – 2 часа, 180 – 3 часа

SL

 Na svetilu navedena razvrstitev pomeni: 

*

**

***

****

*Prvi segment - TIP 

X - z lastnim napajanjem, Y – centralno napajano 

** Drugi segment - DELOVNI NAČINI 

0 – napajanje s prekinitvami (na temno), 1 - neprekinjeno napajanje (na svetlo), 2 – sklopljeno, 

napajano s prekinitvami, 3 - sklopljeno, napajano neprekinjeno 

***Tretji segment - NAPRAVE 

A – vključuje preizkusno napravo, B – vključuje daljinski način mirovanja, C – vključuje način 

blokade, D – svetilo za območje visokega tveganja, E – svetilo z nezamenljivo lučjo in/ali z 

akumulatorjem, F - vključuje napravo za avtomatsko preizkušanje, G - znotraj osvetljeni 

varnostni znak 

****Četrti segment - Čas dela v sili: 

10 – 10 minut, 60 – 1h, 120 – 2h, 180 – 3h

BS

 Klasifikacija navedena na kućištu znači:

*

**

***

****

*Prvi segment - TIP 

X - sa vlastitim napajanjem, Y - centralno napajana 

** Drugi segment - NAČINI RADA 

0 - napajana prekidno (slijepi), 1 - neprekidno napajanje (vidni), 2 - složena napajana 

prekidno, 3 - složena, neprekidno napajanje 

***Treći segment - UREĐAJI 

A - uključuje uređaj za testiranje, B - uključuje daljinski režim mirovanja, C- uključuje 

blokiranje, D - svjetiljka za visoko rizičnu zonu, E - rasvjeta s nezamjenjivom svjetiljkom i/ili 

akumulatorem, F - uključuje automatski uređaj za testiranje, G - unutarnji sigurnosni znak 

s pozadinskim osvjetljenjem 

**** Četvrti segment - Vrijeme nužnog rada: 

10 - 10 minuta, 60 - 1h, 120 - 2h, 180 - 3h

SPR

 Klasifikacija navedena na kućištu znači: 

*

**

***

****

*Prvi segment - TIP 

X - sa vlastitim napajanjem, Y - centralno napajana 

** Drugi segment - NAČINI RADA 

0 - napajana prekidno (slijepi), 1 - neprekidno napajanje (vidni), 2 - složena napajana 

prekidno, 3 - složena, neprekidno napajanje 

***Treći segment - UREĐAJI 

A - uključuje uređaj za testiranje, B - uključuje daljinski režim mirovanja, C- uključuje 

blokiranje, D - svjetiljka za visoko rizičnu zonu, E - rasvjeta s nezamjenjivom svjetiljkom i/ili 

akumulatorem, F - uključuje automatski uređaj za testiranje, G - unutarnji sigurnosni znak 

s pozadinskim osvjetljenjem 

**** Četvrti segment - Vrijeme nužnog rada: 

10 - 10 minuta, 60 - 1h, 120 - 2h, 180 - 3h

SR

 Klasifikacija navedena na svetiljci označava: 

*

**

***

****

*Prvi segment - TIP 

X – sa sopstvenim napajanjem, Y – napajana centralno 

**Drugi segment – REŽIM RADA 

0 – napajana samo u panik režimu, 1 – napajana konstantno i u panik režimu, 2 – povezana, 

napajana samo u panik režimu, 3 – povezana napajana konstantno i u panik režimu 

***Treći segment - UREĐAJI 

A– sadrži uređaj za testiranje, B– sadrži daljinski pripravni režim, C– sadrži režim blokade, 

D – svetiljka za zonu visokog rizika, E – svetiljka s nezamenjivom lampom i/ili baterijom, F – 

sadrži uređaj za automatsko testiranje, G – unutrašnji osvetljen bezbednosni znak  

****Četvrti segment - Autonomija: 

10 – 10 minuta, 60 – 1h, 120 – 2h, 180 – 3h

MK 

Класификацијата наведена на шасијата значи:

*

**

***

****

*Прв сегмент - TIP 

Содержание SAHER DUO LD-SAHER1-DUO

Страница 1: ...ели SL Priključna shema električnih vodov BS Shema povezivanja električnih vodova SRP Šema povezivanja električnih vodova SR Šema povezivanja električnih vodova MK Поврзувачка шема на електричните врски MO Schema conexiunilor cablurilor electrice PL Oprawa awaryjna EN Emergency Fixture DE Notleuchte RU Аварийный светильник CS Nouzové svítidlo SK Núdzové osvetlenie HU Vészvilágító lámpatest HR Reze...

Страница 2: ...te ja aku ühendamist süttib laadimise õigest protsessist signaliseeriv lambike LED indicator PT Quando a fonte de alimentação e a bateria estão ligadas a lâmpada LED indicator acende se para indicar o processo de carregamento correto BE Пасля далучэння сілкавання і акумулятара пачынае гарэць лямпачка LED indicator якая сігналізуе правільны працэс зарадкі UK Після підключення джерела живлення та ак...

Страница 3: ...akumulátora a potom opätovne úplne nabiť Nabíjanie akumulátorov po vykonaní úplného testu musí trvať minimálne 24 hod Svietidlo sa musí pravidelne testovať v súlade s miestnymi predpismi a výsledky testov musia byť zapísanéauchovávanénapotrebyprotipožiarnejochrany razdenneskontrolovaťsvieteniekontrolkynabíjania obr č raz mesačne skontrolovať či funguje núdzové osvetlenie stlačte tlačidlo TEST 15 a...

Страница 4: ... vuelva a realizar la prueba Si el resultado es negativo de nuevo es necesario sustituir los acumuladores Si a pesar de la carga correcta del acumulador el foco no soporta el tiempo nominal de trabajo en modo de emergencia es necesario sustituir el acumulador La sustitución sugerida del acumulador es cada 4 años como mínimo la sustitución del acumulador puede ser llevada a cabo solo por una person...

Страница 5: ... smije obavljati samo stručna osoba Tijekom skladištenja i transporta proizvoda akumulator mora biti iskopčan Nakon prvog punjenja čak i tijekom skladištenja akumulator se mora redovito puniti SR Prvo punjenje svetiljke bi trebalo da traje 48 sati bez prekida u to vreme se ne sme isključivati napajanje niti sprovoditi testove u panik režimu Nakon punjenja preporučuje se sprovođenje testa potpunog ...

Страница 6: ... neprekidno napajanje vidni 2 složena napajana prekidno 3 složena neprekidno napajanje Treći segment UREĐAJI A uključuje uređaj za testiranje B uključuje daljinski režim mirovanja C uključuje blokiranje D svjetiljka za visoko rizičnu zonu E rasvjeta s nezamjenjivom svjetiljkom i ili akumulatorem F uključuje automatski uređaj za testiranje G unutarnji sigurnosni znak s pozadinskim osvjetljenjem Čet...

Страница 7: ...кування D світильник для зони високого ризику E світильник з незмінною лампою та або акумулятором F має пристрій автоматичного тестування G внутрішнє підсвічування знак безпеки Четвертий сегмент Час роботи в аварійному режимі 10 10 хвилин 60 1 год 120 2 год 180 3 год BG Класификацията посочена върху осветителното тяло означава Първи сегмент ТИП X със собствено захранване Y централно захранване Вто...

Страница 8: ...as režīms gaismeklis ar pārtrauktu barošanu gaismeklisdegtikaipēcpamatabarošanaspārtraukšanas tasnedegpamatabarošanaslaikā ET Töörežiim pimedalt valgusti on toite all mitte pidevalt valgusti põleb ainult pärast põhitoite kadumist põhitoite olemasolu korral ei põle PT Modo de operação escuro luminária descontinuamente alimentada a luminária só emite a luz após o corte de alimentação básica na prese...

Страница 9: ...kizárólag a gyártó annak szervizképviselője vagy hasonló képesítésekkel rendelkező személy cserélheti ki HR Izvor svjetlosti koji se koristi u ovom rasvjetnom tijelu smije zamijeniti samo proizvođač ili njegov servisnipredstavnikiliosobasodgovarajućimkvalifikacijama FRLasourcelumineuseutilisée dansceluminairenedoitêtreremplacéequeparlefabricantousonreprésentantdeserviceou une personne ayant les mê...

Страница 10: ...ikające z procesów chemicznych lub fizycznych starzenia żółknięcie odbarwienie matowienie itp nie podlegają roszczeniom gwarancyjnym Produkt spełnia wymagania wynikające z ustawodawstwa Unii Europejskiej w tym w szczególności Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2017 1369 z dnia 4 lipca 2017 r ustanawiającego ramy etykietowania energetycznego i przepisów implementujących je do prawa k...

Страница 11: ...pripojte adaptér k el napätiu Zariadenie nemontujte na nestabilnom podklade ani na podklade náchylnom na vibrácie Rôzne materiály podklady si vyžadujú iné typy upevnenia Vždy používajte skrutky a rozperné kolíky vhodné pred daný typ podkladu Skrutky ktorými je zariadenie upevnené k povrchu vždy silno dotiahnite Nepresahujte prípustné pracovné teploty Ak nie je uvedené inak zariadenie je prispôsobe...

Страница 12: ...nforme con el manual reparación o mantenimiento efectuados por personas no autorizadas La garantía no cubre defectos surgidos por daños mecánicos ni por sobretensiones de la red de alimentación El fabricante no se hace responsable de daños y prejuicios resultantes del uso incorrecto de aparatos desconforme con el manual Cualquier modificación de la estructura o las especificaciones técnicas excluy...

Страница 13: ...õib teostada ainult asjakohaste volitustega personal Paigaldus tuleb teostada kooskõlas kehtivate eeskirjadega Pinge all olevaid elemente mitte puutuda sealhulgas põlevaid LED dioode Pinge all olevat valgustit ei tohi toiteplokiga ühendada Kõigepealt tuleb valgusti toiteplokiga ühendada ja alles seejärel võrgutoitega Keelatud on paigaldada seadet ebastabiilsele või vibratsioonile allutatud aluspin...

Страница 14: ...зивни материали или разтворители Трябва да се избягва контакт с електрическите части Посочената мощност и светлинен поток могат да се различават с 5 В случай на съмнения относно инсталирането или експлоатацията на устройството трябва да се свържете с производителя или с търговския пункт Актуалните версии на инструкциите за експлоатация на електротехнически уреди са достъпни в сайта на дистрибутора...

Страница 15: ... uključujući pre svega Uredbu Evropskog parlamenta i Saveta UE 2017 1369 od 4 jula 2017 g o utvrđivanju okvira za označavanje energetske efikasnosti te propise koji je uvode u nacionalno pravo Više informacija možete da nađete na veb stranici www gtv com pl i u izjavi o usaglašenosti MK Со цел да се обезбеди правилна употреба и безбедно работење на инсталацијата следете го упатството за работа Сек...

Страница 16: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 16 ...

Страница 17: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 17 ...

Страница 18: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 18 ...

Страница 19: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 19 ...

Страница 20: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 20 ...

Страница 21: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 21 ...

Страница 22: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 22 ...

Страница 23: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 23 ...

Страница 24: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 24 ...

Отзывы: