GTV SAHER DUO LD-SAHER1-DUO Скачать руководство пользователя страница 11

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

11

устройства.

• Установка может выполняться только персоналом с соответствующей квалификацией.

• Установка должна производиться в соответствии с действующими правилами.

•  

Не прикасайтесь к  элементам, находящимся под напряжением (в том числе 

к светящимся светодиодам).

•  Светильник нельзя подключать к источнику питания под напряжением.  Сначала 

подключите светильник к источнику питания, а затем источнику питания к сети.

•  Не устанавливайте устройство на нестабильном или подверженном вибрациям 

основании 

•  

На разных материалах (основаниях) требуются различные типы крепежных 

элементов. Всегда используйте винты и дюбели, подходящие для данного типа 

основания.

• Всегда крепко затягивайте винты, которые крепят устройство к поверхности.

•  Не превышайте допустимые рабочие температуры. Если не указано иное, устройство 

предназначено для работы в нормальных условиях (температура окружающей среды 

+25°C).

•  Обслуживание/очистка устройств для внутреннего применения должны выполняться 

сухой тканью без использования абразивов или растворителей. Избегайте контакта 

жидкости с электрическими деталями.

• Данная мощность и световой поток могут изменяться на +/- 5%.

•  

Если у вас возникли сомнения относительно установки или использования 

устройства, обратитесь к производителю или в точку продажи.

•  

Текущие версии инструкций по использованию электротехнических изделий 

доступны на веб-сайте дистрибьютора по адресу: www.gtv.com.pl

Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие в результате установки 

осветительного прибора не в соответствии с инструкцией, его ремонта или 

модификации неуполномоченными лицами. Гарантия не распространяется на 

дефекты, возникшие в результате механических повреждений и в результате 

перепадов напряжения в сети питания. Производитель не несет ответственности за 

повреждения и ущерб, возникшие в результате  ненадлежащего (не в соответствии 

с инструкцией) использования светильника. Какая-либо модификация конструкции 

или технической спецификации исключает ответственность производителя. Гарантия 

распространяется на работу светильника. Изменение параметров, вытекающее 

из химических и физических процессов (старение, пожелтение, обесцвечивание, 

потускнение и т. п.), не подлежит гарантийным требованиям.

Продукт соответствует требованиям законодательства Европейского Союза, в 

частности, Регламенту Европейского парламента и Совета (ЕС) 2017/1369 от 4 июля 

2017 года, устанавливающему основы для энергетической маркировки и положениям, 

интегрирующим их в национальное законодательство. Более подробную информацию 

можно найти на сайте www.gtv.com.pl и в декларациях о соответствии.

CS

Pro zajištění správného používání a bezpečného fungování instalace je nutné 

postupovat podle návodu k obsluze.

• Než přistoupíte k instalaci, údržbě nebo opravě zařízení, vždy vypněte 

napájení.

• Instalaci může provádět pouze personál disponující příslušným oprávněním.

• Instalaci proveďte v souladu s platnými předpisy.

• Nedotýkejte se živých částí (včetně svítících diod LED).

•  Nepřipojujte svítidlo ke zdroji pod napětím. Nejdříve připojte svítidlo ke zdroji a teprve 

poté zapojte zdroj do napájecí sítě.

• Zařízení neinstalujte na nestabilním podkladu nebo na povrchu vystaveném vibracím.

•  Různé materiály (podklady) vyžadují různé typy připevnění. Vždy používejte vruty a 

hmoždinky vhodné pro daný druh podkladu.

• Vždy řádně dotáhněte šrouby pro připevnění zařízení k povrchu.

•  Nepřekračujte přípustnou pracovní teplotu. Pokud není uvedeno jinak, je zařízení 

přizpůsobeno pro práci v běžných podmínkách (okolní t25 °C).

•  Údržbu/čištění zařízení pro použití v interiéru provádějte pomocí suchého hadříku bez 

použití abrazivních materiálů nebo rozpouštědel. Zabraňte kontaktu elektrických dílů s 

kapalinou

• Uvedený výkon a světelný tok se mohou lišit +/- 5 %.

•  V případě pochybností ohledně instalace nebo používání zařízení kontaktujte výrobce 

nebo prodejce.

•  Aktuální verze návodů k použití elektrotechnických výrobků jsou dostupné na stránkách 

distributora www.gtv.com.pl

Záruka se nevztahuje na vady vzniklé jako následek instalace zařízení provedené v rozporu 

s návodem, opravou nebo úpravou neoprávněnými osobami. Záruka se nevztahuje na 

vady způsobené mechanickým poškozením a v důsledku přepětí pocházejících ze sítě. 

Výrobce neodpovídá za poškození a škody vzniklé v důsledku nesprávného použití zařízení 

(v rozporu s tímto návodem). Jakákoliv modifikace konstrukce nebo technické specifikace 

vylučuje odpovědnost výrobce. Záruka se vztahuje na provoz zařízení. Změny parametrů 

vyplývající z chemických nebo fyzikálních procesů (stárnutí, žloutnutí, zabarvení, matovění 

atd.) nepodléhají reklamaci.

Výrobek splňuje požadavky vyplývající z legislativy Evropské unie, především Nařízení Evropského 

parlamentu a Rady (EU) 2017/1369 ze dne 4. července 2017, kterým se stanoví rámec pro 

označování energetickými štítky a předpisy implementujícími ho do národní legislativy. Další 

informace najdete na webových stránkách www.gtv.com.pl a v prohlášení o shodě.

SK

Na zabezpečenie správneho používania a bezpečného fungovania systému, dodržiavajte 

pokyny a odporúčania uvedené v používateľskej príručke.

•  Vždy pred montážou, vykonávaním údržby či opravy zariadenia odpojte zariadenie od el. napätia.

• Montáž môžu vykonať iba osoby s náležitými kvalifikáciami a oprávneniami.

• Montáž vykonajte podľa platných miestnych predpisov a noriem.

• Nedotýkajte sa častí pod napätím (vrátane svietiacich LED diód).

•  Svietidlá nepripájajte k adaptéru, ktorý je pripojený k el. napätiu.  Najprv pripojte svietidlo 

k nepripojenému adaptéru a až potom pripojte adaptér k el. napätiu.

• Zariadenie nemontujte na nestabilnom podklade ani na podklade náchylnom na vibrácie.

•  Rôzne materiály (podklady) si vyžadujú iné typy upevnenia. Vždy používajte skrutky a 

rozperné kolíky vhodné pred daný typ podkladu.

• Skrutky, ktorými je zariadenie upevnené k povrchu, vždy silno dotiahnite.

•  

Nepresahujte prípustné pracovné teploty. Ak nie je uvedené inak, zariadenie je 

prispôsobené na používanie v normálnych podmienkach (teplota pros25 °C).

•  Zariadenia určené na používanie v interiéri udržiavajte/čistite pomocou suchej handričky, 

nepoužívajte drsné materiály či rozpúšťadlá. Zabráňte kontaktu kvapalín s elektrickými 

prvkami.

• Uvedený výkon a svetelný tok sa môžu líšiť o +/- 5 %.

•  V prípade, ak máte pochybnosti týkajúce sa montáže alebo používania zariadenia, 

kontaktujte výrobcu alebo predajcu.

•  Aktuálne verzie užívateľských príručiek elektrotechnických výrobkov sú dostupné na 

webovej stránke distribútora www.gtv.com.pl.

Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli následkom montáže zariadenia vykonanej 

v rozpore s touto príručkou, následkom opravy alebo úpravy vykonanej neoprávnenou 

osobou. Záruka sa nevzťahuje na chyby, ktoré vznikli následkom mechanických poškodení a 

následkom skratov pochádzajúcich z el. siete. Výrobca nezodpovedá za poškodenia a škody, 

ktoré boli spôsobené následkom nesprávneho (v rozpore s touto príručkou) používania 

zariadenia. V prípade akejkoľvek úpravy konštrukcie alebo technickej špecifikácie výrobca 

nenesie žiadnu zodpovednosť. Záruka sa týka iba fungovania zariadenia. Záruka sa 

nevzťahuje na zmeny parametrov, ktoré vyplývajú z chemických alebo fyzikálnych procesov 

(starnutie, žltnutie, strata farby, strata lesku ap.)

Výrobok spĺňa požiadavky stanovené legislatívou Európskej únie, predovšetkým požiadavky 

nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1369 zo 4. júla 2017, ktorým sa stanovuje 

rámec pre energetické označovanie, ako aj zákonov, ktorým sa toto nariadenie zavádza do miestnej 

legislatívy.  Viac informácií nájdete na webovej stránke www.gtv.com.pl a vo vyhlásení o zhode.

HU

A berendezés rendeltetésszerű használata és biztonságos üzemeltetése érdekében 

kövesse a használati útmutatót.

•  Beszerelés, karbantartás vagy javítás előtt mindig kapcsolja le a készüléket a villamos 

hálózatról.

• A beszerelést kizárólag megfelelő jogosultsággal rendelkező személyzet hajthatja végre.

• A beszerelést a vonatkozó előírásoknak megfelelően kell végrehajtani.

• Ne érintse meg a feszültség alatt lévő elemeket (többek között a LED lámpát).

•  A lámpatestet nem szabad feszültség alatt lévő tápegységgel összekötni.  A lámpatestet 

először a tápegységgel kell összekötni, melyet csak ezt követően szabad áramhoz 

csatlakoztatni.

• A terméket nem szabad instabil vagy rezgésre hajlamos felületre szerelni

•  Különböző anyagok (felületek) különböző rögzítési módszert igényelnek. Használjon 

mindig az adott felületnek megfelelő csavart és tiplit.

• A készüléket a felülethez rögzítő csavarokat mindig erősen meg kell húzni.

•  Ne lépje túl a megengedett működési hőmérsékletet. Ha az ellenkezője nem kerül külön 

feltüntetésre, a termék csak normális körülmények között működhet (+25 °C környezeti 

hőmérséklet).

•  A beltéri rendeltetésű termékek karbantartását/tisztítását száraz ronggyal, súrolószerek 

és oldószerek használata nélkül kell végrehajtani. Az elektromos alkatrészekbe nem 

kerülhet folyadék.

• A megadott teljesítmény és fényáram +/-5% mértékben eltérhet.

•  A termék beszerelésére vagy használatára vonatkozó kérdések esetén keresse a gyártót 

vagy az értékesítési pontot.

•  Az elektromos termékek használati útmutatóinak aktuális változata a forgalmazó 

honlapján, a www.gtv.com.pl weblapon található.

A garancia nem terjed ki a használati útmutatóban leírtaktól eltérő beszerelésből, javításból, 

vagy jogosulatlan személyek által végzett módosításból eredő károkra. A garancia nem fedi 

a mechanikus sérülésekből, valamint a villamosenergia-hálózatból érkező túlfeszültségből 

eredő károkat. A gyártó nem felel a termék nem rendeltetésszerű (jelen használati útmutatóban 

leírtaktól eltérő) használatából eredő károkért és sérülésekért. A szerkezet vagy a műszaki 

tulajdonságok bármilyen nemű módosítása kizárja a gyártó felelősségét. A garancia a készülék 

működését fedi. A garancia a kémiai és fizikai (öregedés, sárgulás, elszíneződés, mattulás stb.) 

folyamatokból eredő paraméter-változásokra nem vonatkozik.

A termék megfelel az európai uniós követelményeknek, különösképpen Az Európai 

Parlament és a Tanács (EU) 2017/1369 rendeletének (2017. július 4.) az energiacímkézés 

keretének meghatározásáról és a nemzeti jogba átültető rendeleteknek. További információ 

a www.gtv.com.pl honlapon, valamint a megfelelőségi nyilatkozatokban található.

HR

Za pravilno korištenje i siguran rad instalacije postupajte u skladu s uputama za upotrebu.

•  Uvijek isključite napajanje prije nego počnete s radovima na instalaciji, održavanju ili 

popravku uređaja.

• Radove na instalaciji može obavljati isključivo osoblje koje je za to ovlašteno.

• Radovi na instalaciji mogu se obavljati u skladu s važećim propisima.

• Ne smije se dirati dijelove pod naponom (uključujući i LED diode).

•  Nemojte priključivati svjetiljku na punjač dok je pod naponom.  Prvo priključite svjetiljku 

na punjač, a tek onda uključite punjač u mrežu.

• Nemojte instalirati uređaj na nestabilnoj ili klimavoj podlozi.

•  Različiti materijali (podloge) zahtijevaju različite načine pričvršćivanja. Uvijek koristite 

tiple i vijke prikladne za konkretnu vrstu podloge.

• Uvijek čvrsto zavrnite vijke za pričvršćivanje uređaja na površinu.

•  Nemojte prekoračiti dozvoljene temperature rada. Ako nije drugačije određeno, uređaj je 

prilagođen za rad u normalnim uvjetima (temperatura o25 °C).

•  Održavanje/čišćenje uređaja za unutarnje primjene izvodite pomoću suhe krpice, bez 

ikakvih abrazivnih sredstava ili otapala. Izbjegavajte kontakt tekućine s električnim 

dijelovima.

Содержание SAHER DUO LD-SAHER1-DUO

Страница 1: ...ели SL Priključna shema električnih vodov BS Shema povezivanja električnih vodova SRP Šema povezivanja električnih vodova SR Šema povezivanja električnih vodova MK Поврзувачка шема на електричните врски MO Schema conexiunilor cablurilor electrice PL Oprawa awaryjna EN Emergency Fixture DE Notleuchte RU Аварийный светильник CS Nouzové svítidlo SK Núdzové osvetlenie HU Vészvilágító lámpatest HR Reze...

Страница 2: ...te ja aku ühendamist süttib laadimise õigest protsessist signaliseeriv lambike LED indicator PT Quando a fonte de alimentação e a bateria estão ligadas a lâmpada LED indicator acende se para indicar o processo de carregamento correto BE Пасля далучэння сілкавання і акумулятара пачынае гарэць лямпачка LED indicator якая сігналізуе правільны працэс зарадкі UK Після підключення джерела живлення та ак...

Страница 3: ...akumulátora a potom opätovne úplne nabiť Nabíjanie akumulátorov po vykonaní úplného testu musí trvať minimálne 24 hod Svietidlo sa musí pravidelne testovať v súlade s miestnymi predpismi a výsledky testov musia byť zapísanéauchovávanénapotrebyprotipožiarnejochrany razdenneskontrolovaťsvieteniekontrolkynabíjania obr č raz mesačne skontrolovať či funguje núdzové osvetlenie stlačte tlačidlo TEST 15 a...

Страница 4: ... vuelva a realizar la prueba Si el resultado es negativo de nuevo es necesario sustituir los acumuladores Si a pesar de la carga correcta del acumulador el foco no soporta el tiempo nominal de trabajo en modo de emergencia es necesario sustituir el acumulador La sustitución sugerida del acumulador es cada 4 años como mínimo la sustitución del acumulador puede ser llevada a cabo solo por una person...

Страница 5: ... smije obavljati samo stručna osoba Tijekom skladištenja i transporta proizvoda akumulator mora biti iskopčan Nakon prvog punjenja čak i tijekom skladištenja akumulator se mora redovito puniti SR Prvo punjenje svetiljke bi trebalo da traje 48 sati bez prekida u to vreme se ne sme isključivati napajanje niti sprovoditi testove u panik režimu Nakon punjenja preporučuje se sprovođenje testa potpunog ...

Страница 6: ... neprekidno napajanje vidni 2 složena napajana prekidno 3 složena neprekidno napajanje Treći segment UREĐAJI A uključuje uređaj za testiranje B uključuje daljinski režim mirovanja C uključuje blokiranje D svjetiljka za visoko rizičnu zonu E rasvjeta s nezamjenjivom svjetiljkom i ili akumulatorem F uključuje automatski uređaj za testiranje G unutarnji sigurnosni znak s pozadinskim osvjetljenjem Čet...

Страница 7: ...кування D світильник для зони високого ризику E світильник з незмінною лампою та або акумулятором F має пристрій автоматичного тестування G внутрішнє підсвічування знак безпеки Четвертий сегмент Час роботи в аварійному режимі 10 10 хвилин 60 1 год 120 2 год 180 3 год BG Класификацията посочена върху осветителното тяло означава Първи сегмент ТИП X със собствено захранване Y централно захранване Вто...

Страница 8: ...as režīms gaismeklis ar pārtrauktu barošanu gaismeklisdegtikaipēcpamatabarošanaspārtraukšanas tasnedegpamatabarošanaslaikā ET Töörežiim pimedalt valgusti on toite all mitte pidevalt valgusti põleb ainult pärast põhitoite kadumist põhitoite olemasolu korral ei põle PT Modo de operação escuro luminária descontinuamente alimentada a luminária só emite a luz após o corte de alimentação básica na prese...

Страница 9: ...kizárólag a gyártó annak szervizképviselője vagy hasonló képesítésekkel rendelkező személy cserélheti ki HR Izvor svjetlosti koji se koristi u ovom rasvjetnom tijelu smije zamijeniti samo proizvođač ili njegov servisnipredstavnikiliosobasodgovarajućimkvalifikacijama FRLasourcelumineuseutilisée dansceluminairenedoitêtreremplacéequeparlefabricantousonreprésentantdeserviceou une personne ayant les mê...

Страница 10: ...ikające z procesów chemicznych lub fizycznych starzenia żółknięcie odbarwienie matowienie itp nie podlegają roszczeniom gwarancyjnym Produkt spełnia wymagania wynikające z ustawodawstwa Unii Europejskiej w tym w szczególności Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2017 1369 z dnia 4 lipca 2017 r ustanawiającego ramy etykietowania energetycznego i przepisów implementujących je do prawa k...

Страница 11: ...pripojte adaptér k el napätiu Zariadenie nemontujte na nestabilnom podklade ani na podklade náchylnom na vibrácie Rôzne materiály podklady si vyžadujú iné typy upevnenia Vždy používajte skrutky a rozperné kolíky vhodné pred daný typ podkladu Skrutky ktorými je zariadenie upevnené k povrchu vždy silno dotiahnite Nepresahujte prípustné pracovné teploty Ak nie je uvedené inak zariadenie je prispôsobe...

Страница 12: ...nforme con el manual reparación o mantenimiento efectuados por personas no autorizadas La garantía no cubre defectos surgidos por daños mecánicos ni por sobretensiones de la red de alimentación El fabricante no se hace responsable de daños y prejuicios resultantes del uso incorrecto de aparatos desconforme con el manual Cualquier modificación de la estructura o las especificaciones técnicas excluy...

Страница 13: ...õib teostada ainult asjakohaste volitustega personal Paigaldus tuleb teostada kooskõlas kehtivate eeskirjadega Pinge all olevaid elemente mitte puutuda sealhulgas põlevaid LED dioode Pinge all olevat valgustit ei tohi toiteplokiga ühendada Kõigepealt tuleb valgusti toiteplokiga ühendada ja alles seejärel võrgutoitega Keelatud on paigaldada seadet ebastabiilsele või vibratsioonile allutatud aluspin...

Страница 14: ...зивни материали или разтворители Трябва да се избягва контакт с електрическите части Посочената мощност и светлинен поток могат да се различават с 5 В случай на съмнения относно инсталирането или експлоатацията на устройството трябва да се свържете с производителя или с търговския пункт Актуалните версии на инструкциите за експлоатация на електротехнически уреди са достъпни в сайта на дистрибутора...

Страница 15: ... uključujući pre svega Uredbu Evropskog parlamenta i Saveta UE 2017 1369 od 4 jula 2017 g o utvrđivanju okvira za označavanje energetske efikasnosti te propise koji je uvode u nacionalno pravo Više informacija možete da nađete na veb stranici www gtv com pl i u izjavi o usaglašenosti MK Со цел да се обезбеди правилна употреба и безбедно работење на инсталацијата следете го упатството за работа Сек...

Страница 16: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 16 ...

Страница 17: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 17 ...

Страница 18: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 18 ...

Страница 19: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 19 ...

Страница 20: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 20 ...

Страница 21: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 21 ...

Страница 22: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 22 ...

Страница 23: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 23 ...

Страница 24: ...GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszkow Poland info gtv com pl Ул Пшеяздова 21 05 800 Прушкув Польша 24 ...

Отзывы: