background image

 

 

8

1  

USE OF THE INSTRUCTION MANUAL 

 

 

 

 

 

USE FOR WHICH THE MACHINE IS INTENDED

 

 

 

 

 

3 TECHNICAL 

DETAILS 

3.1 

IDENTIFICATION 

DATA 

   

3.2      TECHNICAL CHARACTERISTICS   

 

3.3 

DIMENSIONS 

    

3.4 

TECHNICAL DESCRIPTION OF THE MACHINE

 

 

 

 

 

4 INSTALLATION 
4.1 

TRANSPORT 

    

4.2 

LIFTING OF THE MACHINE 

 

 

4.3          UNLOADING AND POSITIONING   

 

4.4 ELECTRICAL 

CONNECTION     

4.5 

STEAM 

CONNECTION 

   

4.6  

COMPRESSED AIR CONNECTION   

 

 

5      

OPERATION OF THE MACHINE 

5.1 

INITIAL SET-UP OF THE MACHINE  

 

5.2          START-UP 

 

 

 

 

5.3 

END OF DAILY OPERATION 

 

 

 

6             MAINTENANCE 
6.1 MAINTENANCE 

CONDITIONS    

6.2 

SAFETY MEASURES TO BE ADOPTED IN 
MAINTENANCE  

 

6.3 

PNEUMATIC 

CIRCUIT 

   

6.4        PIPES AND CONNECTIONS 

 

 

6.5        CLEANING OF STEAM TRAP 

 

 

6.6 

AIR 

 

FILTERS 

    

6.7 

SAFETY 

DEVICES    

6.8 

VENTILATOR 

   

 

 

 

 

 

 

7 TROUBLE 

SHOOTING 

7.1 

NO STEAM ISSUE 

 

 

 

7.2 

THE VENTILATOR DOES NOT START 

 

7.3 

THE CYCLE DOES NOT START 

 

 

 

8  

INSTRUCTIONS FOR DISMANTLING OF THE 

MACHINE 

 

 

 

9 GUARANTEE 

CONDITIONS 

 

 

 

10 

SAFETY TIPS FOR THE OPERATOR 

 

 

 

 

 

 

TECHNICAL SPECIFICATIONS          Tab. A  

 

MACHINE ENSEMBLE  

        Tab. 01 

 

WIRING DIAGRAM 

 

Tab. 02-02A 

 

ELECTRIC PANEL LAYOUT 

        Tab. 03 

 

PNEUMATIC DIAGRAM 

        Tab. 04 

 

HYDRAULIC DIAGRAM 

 

        

Tab. 05 

 

ELECTRO-MECHANICAL PARTS       Tab. 06 

 

PNEUMATIC PARTS   

        Tab. 07 

 

HYDRAULIC PARTS   

        Tab. 08 

 

STEAM SOLENOID VALVE 

        Tab. 09 

 

ELECTRIC PANEL (400V/3) 

        Tab. 10 

 

ELECTRIC PANEL (230V/3) 

        Tab. 11 

 

USE OF THE INSTRUCTION MANUAL

 

This manual is intended for use by the owner, the 
installer and the user of the machine. 
It contains a clear description of the technical and 
structural characteristics of the machine, and should 
be used in installation, staff training, operation, 
regulation, maintenance and in the identification 
and ordering of spare parts, as well as to identify 
any related risks. 
It should be noted that the manual can never 
replace the operator’s own related experience and 
is intended to provide a memorandum of the main 
operations to be carried out. 
In any case, it is always the responsibility of the 
user to check that environmental conditions 
guarantee the correct use of the machine. 
Any specific laws regarding this type of machine in 
the country where it is to be installed, must be 
respected even if not expressly included in this 
manual. 
The instruction and maintenance manual must be 

kept in perfect condition and must always be 
available for consultation, it must accompany the 
machine should ownership change, and remain with 
the machine until demolition. 
This manual reflects the state of the art at the date 
of purchase of the machine, the manufacturer 
reserves the right to modify the instruction manual 
as required, without prior notice to existing clients. 
To request updated instruction manuals or for any 
further information you may require, you may 
contact your distributor. 
The Manufacturer declines any responsibility for 
breakdowns, inconvenience, direct or indirect 
damages or accidents caused by: 

 

use of the machine by untrained staff, 

 

incorrect use of the machine; 

 

partial or total disregard for the instructions; 

 

incorrect installation; 

 

lack of required maintenance; 

 

unauthorised modifications or repairs; 

 

disregard of instructions concerning electrical 
connections; 

 

feed defects from external energy sources; 

 

use of spare parts which are not original or 
specific for the model in question; 

 

use not in conformity with specific norms in 
each individual nation; 

 

natural disasters. 

 

USE FOR WHICH THE MACHINE IS 

INTENDED

          

The S/TP pressing machines are industrial 
machines intended for professional use, and 
therefore require suitably trained operators.   
The machine was designed in consideration of the 
safety requirements of operators, service engineers 
and the working environment. 
More particularly, the machine is in conformity with 
“Machinery Directives” (ECC Directives 89/392 and 
subsequent amendments and /or additions). 
The machine should be installed in an environment 
with the following characteristics:  

www.groupdynamics-laundry.com 

[email protected]

Содержание S/TP

Страница 1: ...TRIAL MACHINE MACHINE INDUSTRIELLE MAQUINA INDUSTRIAL S TP MANUALE TECNICO Pagina 2 7 TECHNICAL MANUAL Page 8 12 NOTICE TECHNIQUE Page 13 18 MANUAL TECNICO Página 19 24 INDICE www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv ...

Страница 2: ...tuire un adeguata esperienza dell operatore e che costituisce un promemoria delle principali operazioni da svolgere Spetta sempre e comunque all utilizzatore verificare le condizioni ambientali che garantiscono un uso corretto della macchina Eventuali leggi specifiche esistenti per questo tipo di macchina nella Nazione dove viene installata debbono essere rispettate anche se non espressamente prev...

Страница 3: ...re allacciata ad una fonte separata di vapore e di aria compressa mentre il ventilatore è incorporato Le caratteristiche essenziali sono Tempi di vaporizzazione e ventilazione variabili da 0 a 60 Ciclo di vaporizzazione e ventilazione completamente in automatico con brevi interventi del ventilatore anche durante la vaporizzazione per una migliore distribuzione del vapore lungo le gambe Possibilità...

Страница 4: ...i O agendo così sull alimentazione generale della macchina che risulta così scollegata 4 5 COLLEGAMENTO VAPORE Collegare con un tubo di rame o di acciaio con diametro 1 2 la linea del vapore esistente alla macchina rif 10 Per un buon funzionamento alla macchina deve arrivare vapore saturo secco con una pressione tra 4 e 6 bar Si consiglia di porre sull entrata del vapore in macchina un filtro mecc...

Страница 5: ...lo scarico della pressione residua Occorre tenere presente che le parti a contatto con il vapore restano calde anche dopo l arresto della macchina pertanto qualsiasi intervento deve essere preceduto dal controllo del raffreddamento delle superfici calde 6 3 CIRCUITO PNEUMATICO Verificare almeno ogni due giorni che nella tazza del lubrificatore tav 07 rif 7 ci sia olio ed eventualmente rabboccare c...

Страница 6: ...ttriche sono garantiti da difetti di costruzione per un periodo di mesi dodici 12 dalla data di spedizione dalla nostra fabbrica a condizione che le macchine siano state installate messe in funzione secondo le istruzioni da noi fornite con la macchina e lavorino in condizioni normali Per i motori elettrici la garanzia copre solo i pezzi meccanici sono quindi esclusi gli avvolgimenti La garanzia no...

Страница 7: ...nte questo manuale di istruzioni per l uso e compreso le avvertenze di sicurezza contenute Non superare i limiti massimi di pressione da quelli indicati nel presente manuale Qualsiasi manutenzione e riparazione della macchina sotto pressione o sotto tensione deve essere evitata Se inevitabile deve essere effettuata solo da personale qualificato che sia ben consapevole dei rischi che l operazione c...

Страница 8: ... is always the responsibility of the user to check that environmental conditions guarantee the correct use of the machine Any specific laws regarding this type of machine in the country where it is to be installed must be respected even if not expressly included in this manual The instruction and maintenance manual must be kept in perfect condition and must always be available for consultation it ...

Страница 9: ...th hands are always free Pair of clamps supplied to close the bottom of the trouser legs 4 INSTALLATION Tav 01 4 1 TRANSPORT The machine is normally despatched in a carton packing crate on wooden pallet fixed in such a way that it cannot move 4 2 LIFTING OF THE MACHINE For the installation of the machine it is necessary to arrange a lifting device able to lift the loads indicated at point 3 2 4 3 ...

Страница 10: ... recommended that a stop tap be fitted before connection Remember that the topper works at 6 bar and therefore check on the pressure gauge that pressure is correct otherwise adjust by means of the reducer 5 OPERATION OF THE MACHINE 5 1 INITIAL SET UP OF THE MACHINE The machine is supplied after each component has been tested and pre set and is ready for correct functioning Before use the following...

Страница 11: ...ntilator duting the first 48 hours of use paying particular attention to the clamping of the bolts Periodically clean the impeller General maintenance on the ventilator should be carried out every three months 7 TROUBLE SHOOTING 7 1 NO STEAM ISSUE Steaming solenoid valve tav 08 ref 4 or only the coil tav 09 ref 2 is damaged replace the faulty part The pedal microswitch tav 06 ref 19 is faulty or t...

Страница 12: ... or otherwise explicit or implicit No third person is authorised to provide a guarantee on behalf of our Company or to assume any other responsibility apart from that referred to above with regard to the product manufactured our Company For the safety of the machine and the operator the safety devices must be kept in efficient working order For any advise or assistance with the running of the mach...

Страница 13: ...ventuelle normalisation spécifique du Pays dans lequel la machine est utilisée doit de toutes façons être appliquée même si non spécifiquement prévue dans cette notice La notice d instruction et entretien doit toujours être conservée en parfait état il faut toujours la tenir à portée de main pour l éventuelle consultation en cas de changement de propriété la notice doit être fournie au nouveau pro...

Страница 14: ...tielles de cette machine sont Temps de vaporisation et de ventilation variables entre 0 60 Cycle de vaporisation et d aspiration automatiques avec le fonctionnement de l aspirateur même pendant la vaporisation pour garantir une meilleure distribution de la vapeur le long des jambes Possibilité d une ventilation manuelle Placement du pantalon à niveau du bassin et démarrage du cycle en utilisant se...

Страница 15: ... L interrupteur général réf 5 fonctionne également d arrêt de sécurité si nécessaire tourner la poignée rouge sur la position O en agissant ainsi sur l alimentation générale de la machine qui résulte donc être hors tension 4 5 RACCORDEMENT VAPEUR Par moyen du tuyau en cuivre ou en acier avec diamètre 1 2 brancher la ligne de vapeur existante à la machine ref 10 Pour le correcte fonctionnement la m...

Страница 16: ...arge de la pression résiduelle De même il faut se rappeler que les parties en contact avec la vapeur maintiennent la chaleur même après avoir arrêté la machine il faut donc préalablement à toutes interventions contrôler le refroidissement des parties chaudes 6 3 CIRCUIT PNEMAUTIQUE Vérifier au moins tous les deux jours si dans le récipient du graisseur tab 07 réf 7 il y a encore de l huile et even...

Страница 17: ...ondition que les machines soient installées d une manière adéquate et qu elles soient mises en fonction selon les instructions fournies et dans des conditions de travail normal Pour les moteurs électriques la garantie se limite seulement aux pièces mécaniques donc les bobinages sont exclus La garantie ne comprend pas les pièces sujettes à l usure normale comme par exemple les filtres d air les hou...

Страница 18: ...fectuer l entretien ou les réparations avec la machine sous pression ou sous tension Si le précité est inévitable ces opérations doivent impérativement être effectuées par du personnel qualifié connaissant les risques que ces opérations comportent Les circuits hydrauliques et électriques sont dangereux et parfois même mortels si les principales normes de sécurité ne sont pas respectées Vérifier qu...

Страница 19: ...to de la adquisición de la máquina la empresa se reserva el derecho de modificar posteriormente el M I sin comunicarlo a los clientes anteriores Se reserva además la posibilidad de realizar modificaciones en los equipos sin adaptar el M I como así tampoco las producciones anteriores Para solicitar las actualizaciones del M I y para cualquier ulterior información o aclaración necesaria se pueden di...

Страница 20: ...INA Para la instalación de la máquina es necesario predisponer un equipo de levantamiento capaz de levantar las cargas indicadas en los datos técnicos 4 3 DESCARGA Y POSICIONAMIENTO Después de haber descargado la máquina del medio de transporte quitar el embalaje de cartón y levantando la misma colocarla perfectamente en plano en un ambiente de trabajo que deberá tener las siguientes característic...

Страница 21: ...e por lo menos 20 40 l min Se aconseja colocar un grifo de detención antes de la conexión Se recuerda que el Topper trabaja a 6 bar por lo tanto controlar en el manómetro que la presión sea aquella de ejercicio de la máquina en caso contrario intervenir utilizando el reductor correspondiente 5 FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA 5 1 PRIMERA PUESTA EN SERVICIO DE LA MAQUINA La máquina se entrega ya probad...

Страница 22: ...que todos los empalmes estén bien ajustados y que las tuberías en general no den lugar a pérdidas de aire o de vapor 6 5 LIMPIEZA DESCARGA DE CONDENSACION Cada seis meses es aconsejable limpiar ya sea el filtro de ingreso del vapor en la máquina como así también la descarga de la condensación 6 6 FILTROS AIRE Controlar periódicamente las dos rejillas de aspiración del aire Si están sucias limpiarl...

Страница 23: ...a no comprende las piezas objeto de un desgaste normal como por ejemplo los revestimientos telas y tenacillas los cables elèctricos y de vapor los fusibles las luces piloto y de todos modos también todas las piezas que se volvieron defectuosas a causa de un uso inapropiado La garantía no comprende las piezas que resulten dañadas durante el transporte La responsabilidad de nuestra empresa termina e...

Страница 24: ...s advertencias para la seguridad contenidas en el mismo No superar los límites máximos de presión indicados en el presente manual Cualquier mantenimiento y reparación de la máquina bajo presión o bajo tensión tiene que ser evitada Si ello es inevitable el mismo debe ser efectuado solo por personal calificado que sea muy consciente de los riesgos que tal operación representa Los circuitos eléctrico...

Отзывы: