background image

 

 

9

 

Temperature b5° and +50°C; 

 

Relative humidity not more than 95%; 

 

Altitude not more than 1000 mtrs above sea 
level; 

 

Dust-free; 

 

Free of gas and/or corrosive/inflammable vapors. 

 In the area surrounding the machine, there should  

not be: 

 

any inflammable material; 

 

any heat source. 

The machine can emit the following gas or vapors: 
steam. 

 

TECHNICAL DETAILS 

 

 

3.1          IDENTIFICATION DATA   

The identification data are indicated on a plate fitted 
to the machine. 

In any communication with the manufacturer or 

the service centers, always quote the model and 

the serial number. 

 

3.2          TECHNICAL CHARACTERISTICS 

Daily production              400-600  Pcs 
Ventilator motor                                0,55    Kw 
Required power      

              (*) 

Steam inlet 

 

             1/2” 

Condensate discharge                      1/2” 
Compressed air feed 

             1/4” 

Steam consumption 

           15-20   kgs/h 

Compressed air consumption         20-40   ltrs/min 
Max steam pressure 

            4-6      bar 

Max compressed air pressure           6       bar  
Machine net weight  

             76      Kgs 

 

Sound pressure level measured  
from identical machine                < 75dB(A) 

  

(*) see machine plate 

 

 

3.3 DIMENSIONS 
 

Max width 

 

            640    mms 

 

Max depth 

   

          1020    mms 

 

Max height 

  

          1600    mms 

 

 

3.4 

TECHNICAL DESCRIPTION OF THE MACHINE 

The pantastir S/TP is a topper expressly designed 
for the steam finishing of classic pants, jeans or 
cord pants. 
Finishing of pants without a crease, is carried out by 
means of strong steaming action followed by a 
powerful jet of heated air which expands the 
garment and dries it. 
The machine should be connected to central steam 
and compressed air supplies, while the ventilator is 
built-in. 
The main features of the machine are: 

 

Steaming and ventilation times can be 
programmed from 0-60”. 

 

Steaming and ventilation cycle completely 
automatic, with brief bursts of ventilation also 
during steaming for better distribution of steam 
along the legs. 

 

Possibility of  manual ventilation. 

 

Positioning of the pants at the top and cycle 
start by means of pedal only so that both hands 
are always free. 

 

Pair of clamps supplied to close the bottom of 
the trouser legs. 

 

INSTALLATION 

(Tav.01)             

 

4.1 TRANSPORT 

The machine is normally despatched in a carton 
packing crate on wooden pallet, fixed in such a way 
that it cannot move. 

 

4.2 

LIFTING OF THE MACHINE 

For the installation of the machine, it is necessary 
to arrange a lifting device able to lift the loads 
indicated at point 3.2. 

 

4.3 

UNLOADING AND POSITIONING 
After unloading the machine, remove the carton 
packing, and position the machine on a perfectly flat 
surface in a working environment with the following 
characteristics: 

 

the floor must be able to bear the weight of the 
machine; 

 

the walls must be at least 0.5 Mtrs at the sides 
and 1 mtr. at the back, away from the machine; 

 

it must be sufficiently aired; the installation of a 
conditioning system to be activated during use 
of the machine is recommended. 

It is recommended to check the condition and 
quality of the machine. 

 

4.4  

ELECTRICAL CONNECTION  

 

  

WARNING: Before making any electrical connection, 

check that the main switch (ref.5) is off “O”. 
The machine (as previously ordered)is to be fed at: 

 

~  400V/3 phase without Neutral/50 Hz 

or 

 

~  230V/3 phase without Neutral/50 Hz 

After positioning the machine, connect by means of 
a 4-pole electric cable (3  earth 
yellow/green) for 400 V, with the following 
characteristics: 

 

minimum section 2,5 mm²  

 

maximum length 5 mtrs 

or a 4 pole cable (3  earth yellow/green) 
for 230 V, with the following characteristics:  

 

minimum section: 2,5 mm²  for the three phases, 
2,5 mm²  for earth. 

 

maximum length 5 mtrs. and a suitable cable 
guide, to the machine terminal box. 

For longer cable lengths consult technical service or 
specialised service engineers. 
The feed cable must be protected by a magneto-
thermal switch:   

 

In = 10 A (400V) 

 

In = 10 A (230V) 

The electrical system to which the machine is 
connected must be provided with a highly sensitive 
differential switch, to reach a suitable safety level 
and the earthing system must be in conformity with 

www.groupdynamics-laundry.com 

[email protected]

Содержание S/TP

Страница 1: ...TRIAL MACHINE MACHINE INDUSTRIELLE MAQUINA INDUSTRIAL S TP MANUALE TECNICO Pagina 2 7 TECHNICAL MANUAL Page 8 12 NOTICE TECHNIQUE Page 13 18 MANUAL TECNICO Página 19 24 INDICE www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv ...

Страница 2: ...tuire un adeguata esperienza dell operatore e che costituisce un promemoria delle principali operazioni da svolgere Spetta sempre e comunque all utilizzatore verificare le condizioni ambientali che garantiscono un uso corretto della macchina Eventuali leggi specifiche esistenti per questo tipo di macchina nella Nazione dove viene installata debbono essere rispettate anche se non espressamente prev...

Страница 3: ...re allacciata ad una fonte separata di vapore e di aria compressa mentre il ventilatore è incorporato Le caratteristiche essenziali sono Tempi di vaporizzazione e ventilazione variabili da 0 a 60 Ciclo di vaporizzazione e ventilazione completamente in automatico con brevi interventi del ventilatore anche durante la vaporizzazione per una migliore distribuzione del vapore lungo le gambe Possibilità...

Страница 4: ...i O agendo così sull alimentazione generale della macchina che risulta così scollegata 4 5 COLLEGAMENTO VAPORE Collegare con un tubo di rame o di acciaio con diametro 1 2 la linea del vapore esistente alla macchina rif 10 Per un buon funzionamento alla macchina deve arrivare vapore saturo secco con una pressione tra 4 e 6 bar Si consiglia di porre sull entrata del vapore in macchina un filtro mecc...

Страница 5: ...lo scarico della pressione residua Occorre tenere presente che le parti a contatto con il vapore restano calde anche dopo l arresto della macchina pertanto qualsiasi intervento deve essere preceduto dal controllo del raffreddamento delle superfici calde 6 3 CIRCUITO PNEUMATICO Verificare almeno ogni due giorni che nella tazza del lubrificatore tav 07 rif 7 ci sia olio ed eventualmente rabboccare c...

Страница 6: ...ttriche sono garantiti da difetti di costruzione per un periodo di mesi dodici 12 dalla data di spedizione dalla nostra fabbrica a condizione che le macchine siano state installate messe in funzione secondo le istruzioni da noi fornite con la macchina e lavorino in condizioni normali Per i motori elettrici la garanzia copre solo i pezzi meccanici sono quindi esclusi gli avvolgimenti La garanzia no...

Страница 7: ...nte questo manuale di istruzioni per l uso e compreso le avvertenze di sicurezza contenute Non superare i limiti massimi di pressione da quelli indicati nel presente manuale Qualsiasi manutenzione e riparazione della macchina sotto pressione o sotto tensione deve essere evitata Se inevitabile deve essere effettuata solo da personale qualificato che sia ben consapevole dei rischi che l operazione c...

Страница 8: ... is always the responsibility of the user to check that environmental conditions guarantee the correct use of the machine Any specific laws regarding this type of machine in the country where it is to be installed must be respected even if not expressly included in this manual The instruction and maintenance manual must be kept in perfect condition and must always be available for consultation it ...

Страница 9: ...th hands are always free Pair of clamps supplied to close the bottom of the trouser legs 4 INSTALLATION Tav 01 4 1 TRANSPORT The machine is normally despatched in a carton packing crate on wooden pallet fixed in such a way that it cannot move 4 2 LIFTING OF THE MACHINE For the installation of the machine it is necessary to arrange a lifting device able to lift the loads indicated at point 3 2 4 3 ...

Страница 10: ... recommended that a stop tap be fitted before connection Remember that the topper works at 6 bar and therefore check on the pressure gauge that pressure is correct otherwise adjust by means of the reducer 5 OPERATION OF THE MACHINE 5 1 INITIAL SET UP OF THE MACHINE The machine is supplied after each component has been tested and pre set and is ready for correct functioning Before use the following...

Страница 11: ...ntilator duting the first 48 hours of use paying particular attention to the clamping of the bolts Periodically clean the impeller General maintenance on the ventilator should be carried out every three months 7 TROUBLE SHOOTING 7 1 NO STEAM ISSUE Steaming solenoid valve tav 08 ref 4 or only the coil tav 09 ref 2 is damaged replace the faulty part The pedal microswitch tav 06 ref 19 is faulty or t...

Страница 12: ... or otherwise explicit or implicit No third person is authorised to provide a guarantee on behalf of our Company or to assume any other responsibility apart from that referred to above with regard to the product manufactured our Company For the safety of the machine and the operator the safety devices must be kept in efficient working order For any advise or assistance with the running of the mach...

Страница 13: ...ventuelle normalisation spécifique du Pays dans lequel la machine est utilisée doit de toutes façons être appliquée même si non spécifiquement prévue dans cette notice La notice d instruction et entretien doit toujours être conservée en parfait état il faut toujours la tenir à portée de main pour l éventuelle consultation en cas de changement de propriété la notice doit être fournie au nouveau pro...

Страница 14: ...tielles de cette machine sont Temps de vaporisation et de ventilation variables entre 0 60 Cycle de vaporisation et d aspiration automatiques avec le fonctionnement de l aspirateur même pendant la vaporisation pour garantir une meilleure distribution de la vapeur le long des jambes Possibilité d une ventilation manuelle Placement du pantalon à niveau du bassin et démarrage du cycle en utilisant se...

Страница 15: ... L interrupteur général réf 5 fonctionne également d arrêt de sécurité si nécessaire tourner la poignée rouge sur la position O en agissant ainsi sur l alimentation générale de la machine qui résulte donc être hors tension 4 5 RACCORDEMENT VAPEUR Par moyen du tuyau en cuivre ou en acier avec diamètre 1 2 brancher la ligne de vapeur existante à la machine ref 10 Pour le correcte fonctionnement la m...

Страница 16: ...arge de la pression résiduelle De même il faut se rappeler que les parties en contact avec la vapeur maintiennent la chaleur même après avoir arrêté la machine il faut donc préalablement à toutes interventions contrôler le refroidissement des parties chaudes 6 3 CIRCUIT PNEMAUTIQUE Vérifier au moins tous les deux jours si dans le récipient du graisseur tab 07 réf 7 il y a encore de l huile et even...

Страница 17: ...ondition que les machines soient installées d une manière adéquate et qu elles soient mises en fonction selon les instructions fournies et dans des conditions de travail normal Pour les moteurs électriques la garantie se limite seulement aux pièces mécaniques donc les bobinages sont exclus La garantie ne comprend pas les pièces sujettes à l usure normale comme par exemple les filtres d air les hou...

Страница 18: ...fectuer l entretien ou les réparations avec la machine sous pression ou sous tension Si le précité est inévitable ces opérations doivent impérativement être effectuées par du personnel qualifié connaissant les risques que ces opérations comportent Les circuits hydrauliques et électriques sont dangereux et parfois même mortels si les principales normes de sécurité ne sont pas respectées Vérifier qu...

Страница 19: ...to de la adquisición de la máquina la empresa se reserva el derecho de modificar posteriormente el M I sin comunicarlo a los clientes anteriores Se reserva además la posibilidad de realizar modificaciones en los equipos sin adaptar el M I como así tampoco las producciones anteriores Para solicitar las actualizaciones del M I y para cualquier ulterior información o aclaración necesaria se pueden di...

Страница 20: ...INA Para la instalación de la máquina es necesario predisponer un equipo de levantamiento capaz de levantar las cargas indicadas en los datos técnicos 4 3 DESCARGA Y POSICIONAMIENTO Después de haber descargado la máquina del medio de transporte quitar el embalaje de cartón y levantando la misma colocarla perfectamente en plano en un ambiente de trabajo que deberá tener las siguientes característic...

Страница 21: ...e por lo menos 20 40 l min Se aconseja colocar un grifo de detención antes de la conexión Se recuerda que el Topper trabaja a 6 bar por lo tanto controlar en el manómetro que la presión sea aquella de ejercicio de la máquina en caso contrario intervenir utilizando el reductor correspondiente 5 FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA 5 1 PRIMERA PUESTA EN SERVICIO DE LA MAQUINA La máquina se entrega ya probad...

Страница 22: ...que todos los empalmes estén bien ajustados y que las tuberías en general no den lugar a pérdidas de aire o de vapor 6 5 LIMPIEZA DESCARGA DE CONDENSACION Cada seis meses es aconsejable limpiar ya sea el filtro de ingreso del vapor en la máquina como así también la descarga de la condensación 6 6 FILTROS AIRE Controlar periódicamente las dos rejillas de aspiración del aire Si están sucias limpiarl...

Страница 23: ...a no comprende las piezas objeto de un desgaste normal como por ejemplo los revestimientos telas y tenacillas los cables elèctricos y de vapor los fusibles las luces piloto y de todos modos también todas las piezas que se volvieron defectuosas a causa de un uso inapropiado La garantía no comprende las piezas que resulten dañadas durante el transporte La responsabilidad de nuestra empresa termina e...

Страница 24: ...s advertencias para la seguridad contenidas en el mismo No superar los límites máximos de presión indicados en el presente manual Cualquier mantenimiento y reparación de la máquina bajo presión o bajo tensión tiene que ser evitada Si ello es inevitable el mismo debe ser efectuado solo por personal calificado que sea muy consciente de los riesgos que tal operación representa Los circuitos eléctrico...

Отзывы: