background image

 

 

12

The separate collection and recycling of your waste 
equipment at the time of disposal will help to 
conserve natural resources and ensure that it is 
recycled in a manner that protects human health 
and the environment. 
For more information about where you can drop off 
your waste equipment for recycling, please contact 
your local city office, your household waste disposal 
service or the shop where you purchased the 
product.      

 

GUARANTEE CONDITIONS

                             

 

All the components and material used in the 
machines produced by us, excluding electrical 
parts, are guaranteed against manufacturing 
defects for a period of twelve months from the 
date of despatch from our factory, on condition 
that the machines are suitably installed and 
made to function according to the instructions 
provided and in normal working conditions. 

 

For electric motors, the guarantee is limited to 
mechanical parts only (windings are therefore 
excluded). 

 

The guarantee does not cover parts subject to 
wear, such as: air filters, covers, fuses, electric 
and steam cables, warning lamps, and in any 
case, any parts which become faulty due to 
incorrect use or which are returned to us in 
mishandled conditions. 

 

The guarantee does not include parts 
damaged during transport. Our Company's 
responsibility ceases when machines are 
consigned to the forwarding agent. 

 

The guarantee is limited to the replacement, 
ex-works, of the parts which were faulty on 
delivery and is strictly limited to parts which are 
returned to us free of charges, within the 
guarantee period and which are recognised by 
our Technical dept. only as being faulty. 

 

The guarantee does not cost cover the cost of 
labour, or any other costs necessary to replace 
the faulty parts. 

 

Our company will not be held responsible for 
damage to persons or property caused by 
faulty parts due to incorrect operation of the 
machines. 

 

The guarantee or the replacement of faulty 
parts does not imply that our Company is 
responsible for loss of profit during the time the 
machines may not be working. 

 

This guarantee annuls and replaces any other 
local guarantee, either legal or otherwise 
(explicit or implicit). No third person is 
authorised to provide a guarantee on behalf of 
our Company or to assume any other 
responsibility apart from that referred to above, 
with regard to the product manufactured our 
Company. 

 
For the safety of the machine and the operator, the 
safety devices must be kept in efficient working 
order. 

For any advise or assistance with the running of the 
machine or for spare parts, please contact our 
agents or the factory. 

 

 

TECHNICAL SERVICE 
If the machine should not work properly, inform the 
Manufacturer, indicating the exact nature of the 
breakdown. The more information is supplied 
concerning any fault, the faster technical assistance 
can be given. 

 

 

 TEST 

REPORT 

The machine has been subjected to all necessary 
tests concerning the electrical, pneumatic and 
hydraulic parts at the factory. 

 
10 

SAFETY TIPS FOR THE OPERATOR

 

The machine has been supplied in perfect working 
order. 
The machine was manufactured in compliance with 
the essential safety regulations; however no product 
can be completely protected from incorrect use. 
To avoid any danger deriving from incorrect use of 
the machine, it is necessary that it be used only by 
competent persons after having carefully read this 
instruction manual and understood the safety 
measures contained therein. 
Never exceed the maximum pressure limits indicated 
in this manual. 
Any maintenance or repair to the machine while 
“live” or under steam must be avoided. 
If this is inevitable, it must be carried out only by 
qualified personnel, who are aware of the risks 
involved in an operation of this kind. 
The electric and hydraulic circuits can become 
dangerous and even lethal, if the essential  safety 
regulations are not applied. 
Make sure that the fuses used in replacement are of 
the correct nominal current and of the type 
established. 

The use of unsuitable fuses is severely 

prohibited. 
To guarantee the safety and precision of the 
machine it should be overhauled once a year. 

 

 

 

INDEX 

 

1  

COMMENT UTILISER LA NOTICE 

D'INSTRUCTION 

 

CORRECTE UTILISATION DE LA MACHINE 

 

 

 

 

3 SPECIFICATIONS 

TECHNIQUES 

3.1 DONNEES 

D'IDENTIFICATION    

3.2 CARACTERISTIQUES 

TECHNIQUES   

3.3 

DIMENSIONS 

    

3.4 

DESCRIPTION TECHNIQUE DE LA MACHINE 

 

4 INSTALLATION 
4.1 

TRANSPORT 

    

www.groupdynamics-laundry.com 

[email protected]

Содержание S/TP

Страница 1: ...TRIAL MACHINE MACHINE INDUSTRIELLE MAQUINA INDUSTRIAL S TP MANUALE TECNICO Pagina 2 7 TECHNICAL MANUAL Page 8 12 NOTICE TECHNIQUE Page 13 18 MANUAL TECNICO Página 19 24 INDICE www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv ...

Страница 2: ...tuire un adeguata esperienza dell operatore e che costituisce un promemoria delle principali operazioni da svolgere Spetta sempre e comunque all utilizzatore verificare le condizioni ambientali che garantiscono un uso corretto della macchina Eventuali leggi specifiche esistenti per questo tipo di macchina nella Nazione dove viene installata debbono essere rispettate anche se non espressamente prev...

Страница 3: ...re allacciata ad una fonte separata di vapore e di aria compressa mentre il ventilatore è incorporato Le caratteristiche essenziali sono Tempi di vaporizzazione e ventilazione variabili da 0 a 60 Ciclo di vaporizzazione e ventilazione completamente in automatico con brevi interventi del ventilatore anche durante la vaporizzazione per una migliore distribuzione del vapore lungo le gambe Possibilità...

Страница 4: ...i O agendo così sull alimentazione generale della macchina che risulta così scollegata 4 5 COLLEGAMENTO VAPORE Collegare con un tubo di rame o di acciaio con diametro 1 2 la linea del vapore esistente alla macchina rif 10 Per un buon funzionamento alla macchina deve arrivare vapore saturo secco con una pressione tra 4 e 6 bar Si consiglia di porre sull entrata del vapore in macchina un filtro mecc...

Страница 5: ...lo scarico della pressione residua Occorre tenere presente che le parti a contatto con il vapore restano calde anche dopo l arresto della macchina pertanto qualsiasi intervento deve essere preceduto dal controllo del raffreddamento delle superfici calde 6 3 CIRCUITO PNEUMATICO Verificare almeno ogni due giorni che nella tazza del lubrificatore tav 07 rif 7 ci sia olio ed eventualmente rabboccare c...

Страница 6: ...ttriche sono garantiti da difetti di costruzione per un periodo di mesi dodici 12 dalla data di spedizione dalla nostra fabbrica a condizione che le macchine siano state installate messe in funzione secondo le istruzioni da noi fornite con la macchina e lavorino in condizioni normali Per i motori elettrici la garanzia copre solo i pezzi meccanici sono quindi esclusi gli avvolgimenti La garanzia no...

Страница 7: ...nte questo manuale di istruzioni per l uso e compreso le avvertenze di sicurezza contenute Non superare i limiti massimi di pressione da quelli indicati nel presente manuale Qualsiasi manutenzione e riparazione della macchina sotto pressione o sotto tensione deve essere evitata Se inevitabile deve essere effettuata solo da personale qualificato che sia ben consapevole dei rischi che l operazione c...

Страница 8: ... is always the responsibility of the user to check that environmental conditions guarantee the correct use of the machine Any specific laws regarding this type of machine in the country where it is to be installed must be respected even if not expressly included in this manual The instruction and maintenance manual must be kept in perfect condition and must always be available for consultation it ...

Страница 9: ...th hands are always free Pair of clamps supplied to close the bottom of the trouser legs 4 INSTALLATION Tav 01 4 1 TRANSPORT The machine is normally despatched in a carton packing crate on wooden pallet fixed in such a way that it cannot move 4 2 LIFTING OF THE MACHINE For the installation of the machine it is necessary to arrange a lifting device able to lift the loads indicated at point 3 2 4 3 ...

Страница 10: ... recommended that a stop tap be fitted before connection Remember that the topper works at 6 bar and therefore check on the pressure gauge that pressure is correct otherwise adjust by means of the reducer 5 OPERATION OF THE MACHINE 5 1 INITIAL SET UP OF THE MACHINE The machine is supplied after each component has been tested and pre set and is ready for correct functioning Before use the following...

Страница 11: ...ntilator duting the first 48 hours of use paying particular attention to the clamping of the bolts Periodically clean the impeller General maintenance on the ventilator should be carried out every three months 7 TROUBLE SHOOTING 7 1 NO STEAM ISSUE Steaming solenoid valve tav 08 ref 4 or only the coil tav 09 ref 2 is damaged replace the faulty part The pedal microswitch tav 06 ref 19 is faulty or t...

Страница 12: ... or otherwise explicit or implicit No third person is authorised to provide a guarantee on behalf of our Company or to assume any other responsibility apart from that referred to above with regard to the product manufactured our Company For the safety of the machine and the operator the safety devices must be kept in efficient working order For any advise or assistance with the running of the mach...

Страница 13: ...ventuelle normalisation spécifique du Pays dans lequel la machine est utilisée doit de toutes façons être appliquée même si non spécifiquement prévue dans cette notice La notice d instruction et entretien doit toujours être conservée en parfait état il faut toujours la tenir à portée de main pour l éventuelle consultation en cas de changement de propriété la notice doit être fournie au nouveau pro...

Страница 14: ...tielles de cette machine sont Temps de vaporisation et de ventilation variables entre 0 60 Cycle de vaporisation et d aspiration automatiques avec le fonctionnement de l aspirateur même pendant la vaporisation pour garantir une meilleure distribution de la vapeur le long des jambes Possibilité d une ventilation manuelle Placement du pantalon à niveau du bassin et démarrage du cycle en utilisant se...

Страница 15: ... L interrupteur général réf 5 fonctionne également d arrêt de sécurité si nécessaire tourner la poignée rouge sur la position O en agissant ainsi sur l alimentation générale de la machine qui résulte donc être hors tension 4 5 RACCORDEMENT VAPEUR Par moyen du tuyau en cuivre ou en acier avec diamètre 1 2 brancher la ligne de vapeur existante à la machine ref 10 Pour le correcte fonctionnement la m...

Страница 16: ...arge de la pression résiduelle De même il faut se rappeler que les parties en contact avec la vapeur maintiennent la chaleur même après avoir arrêté la machine il faut donc préalablement à toutes interventions contrôler le refroidissement des parties chaudes 6 3 CIRCUIT PNEMAUTIQUE Vérifier au moins tous les deux jours si dans le récipient du graisseur tab 07 réf 7 il y a encore de l huile et even...

Страница 17: ...ondition que les machines soient installées d une manière adéquate et qu elles soient mises en fonction selon les instructions fournies et dans des conditions de travail normal Pour les moteurs électriques la garantie se limite seulement aux pièces mécaniques donc les bobinages sont exclus La garantie ne comprend pas les pièces sujettes à l usure normale comme par exemple les filtres d air les hou...

Страница 18: ...fectuer l entretien ou les réparations avec la machine sous pression ou sous tension Si le précité est inévitable ces opérations doivent impérativement être effectuées par du personnel qualifié connaissant les risques que ces opérations comportent Les circuits hydrauliques et électriques sont dangereux et parfois même mortels si les principales normes de sécurité ne sont pas respectées Vérifier qu...

Страница 19: ...to de la adquisición de la máquina la empresa se reserva el derecho de modificar posteriormente el M I sin comunicarlo a los clientes anteriores Se reserva además la posibilidad de realizar modificaciones en los equipos sin adaptar el M I como así tampoco las producciones anteriores Para solicitar las actualizaciones del M I y para cualquier ulterior información o aclaración necesaria se pueden di...

Страница 20: ...INA Para la instalación de la máquina es necesario predisponer un equipo de levantamiento capaz de levantar las cargas indicadas en los datos técnicos 4 3 DESCARGA Y POSICIONAMIENTO Después de haber descargado la máquina del medio de transporte quitar el embalaje de cartón y levantando la misma colocarla perfectamente en plano en un ambiente de trabajo que deberá tener las siguientes característic...

Страница 21: ...e por lo menos 20 40 l min Se aconseja colocar un grifo de detención antes de la conexión Se recuerda que el Topper trabaja a 6 bar por lo tanto controlar en el manómetro que la presión sea aquella de ejercicio de la máquina en caso contrario intervenir utilizando el reductor correspondiente 5 FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA 5 1 PRIMERA PUESTA EN SERVICIO DE LA MAQUINA La máquina se entrega ya probad...

Страница 22: ...que todos los empalmes estén bien ajustados y que las tuberías en general no den lugar a pérdidas de aire o de vapor 6 5 LIMPIEZA DESCARGA DE CONDENSACION Cada seis meses es aconsejable limpiar ya sea el filtro de ingreso del vapor en la máquina como así también la descarga de la condensación 6 6 FILTROS AIRE Controlar periódicamente las dos rejillas de aspiración del aire Si están sucias limpiarl...

Страница 23: ...a no comprende las piezas objeto de un desgaste normal como por ejemplo los revestimientos telas y tenacillas los cables elèctricos y de vapor los fusibles las luces piloto y de todos modos también todas las piezas que se volvieron defectuosas a causa de un uso inapropiado La garantía no comprende las piezas que resulten dañadas durante el transporte La responsabilidad de nuestra empresa termina e...

Страница 24: ...s advertencias para la seguridad contenidas en el mismo No superar los límites máximos de presión indicados en el presente manual Cualquier mantenimiento y reparación de la máquina bajo presión o bajo tensión tiene que ser evitada Si ello es inevitable el mismo debe ser efectuado solo por personal calificado que sea muy consciente de los riesgos que tal operación representa Los circuitos eléctrico...

Отзывы: