background image

 

 

10

national regulations in the user’s nation (within 
Europe in conformity with IEC 364). 
Make sure that the feed voltage/frequency 
corresponds to the description on the machine 
plate.  
Tolerance of feed oscillation: 

±

 10% for nominal voltage 

±

 1%  for nominal frequency 

Beyond the above values, the machine could get 
damaged. Therefore, in cases where the local 
electricity supply could exceed the above limits, the 
user must arrange at his own expense, to stabilize 
the line voltage to the machine. 
Carefully follow the instructions on the attached 
wiring diagram (tav.02). 
Installation of said protection is at the expense of 
the user, who is responsible for correct installation. 
Connection of the cable to the machine is carried 
out as follows: 

 

put the main switch (ref.5) on “O” position; 

 

open the panel; 

 

connect the wires of the feed cable to the 
terminals U V W (do not use the yellow/green 
wire for this connection); 

 

the wire (yellow/green) must be connected to 
the PE terminal of the machine. 

The other end of the yellow/green wire of the cable 
must be connected to the earthing system which 
must be in conformity with national regulations in 
the user’s country. 

The main switch (ref.5) also acts as an 
emergency stop
; if necessary, turn the red handle 
to the “O” position, thereby acting on the main 
supply to the machine, which will be disconnected. 

 

4.5 STEAM 

CONNECTION 

By means of a copper or steel pipe with 1/2” 
diameter, connect the existing steam line to the 
machine (ref.10). 
For the correct functioning of the machine, 
saturated (dry) steam is required at pressure 
 between 4 and 6 bar. 
It is recommended that a mechanical filter and an 
on-off valve be fitted at the machine   steam inlet. 

Also connect the condensate return drain 

(ref.11) by means of a copper  or steel pipe with 

1/2” internal diameter to the existing 

condensate return line. 
Fit an automatic steam trap, a passage indicator 
and an on-off valve. 

 

4.6 

COMPRESSED AIR CONNECTION 

Connect the machine to the fitting (ref.15) with a 
compressed air line with air intake of at least 20-40 
ltrs per min. 
It is recommended that a stop tap be fitted before 
connection. 
Remember that the topper works at 6 bar and 
therefore check on the pressure gauge that 
pressure is correct, otherwise adjust by means of 
the reducer. 

 

OPERATION OF THE MACHINE

         

 

5.1 

INITIAL SET-UP OF THE MACHINE  
The machine is supplied after each component has 
been tested and pre-set and is ready for correct 
functioning. 
Before use, the following checks must be made: 

 

that machine is intact following transport;  

 

that protection casings are correctly fitted; 

 

positioning of safety plate; 

 

connection of electrical feed; 

 

tightening of clamps on hydraulic systems;   

 

motor rotation direction. 

 

5.2          START-UP (Tav.01) 

 

Open the tap fitted on the steam inlet and 
check that the condensate drain tap is open. 

 

Open the compressed air tap. 

 

Switch on the main electric switch which feeds 
the machine (ref.5). 

 

Regulate the steaming, steam-air and air 
times of the timers, respectively (ref.2-3-4). 

 

Wait a few minutes so that the steam circulates 
completely and then start the finishing operation. 

 

Press the pedal (ref.12) and the topper bag 
will position itself automatically and close so 
that it is possible to fix the pants. 
Then block the bottom of the pants legs using 
the clamps provided (ref.14). 
Start the finishing cycle by pressing the pedal 
(ref.13). 
First, the steaming phase takes place and 
then the steam/air phase which expands the 
pants follows, and finally the air phase which 
dries the pants. 

 

To remove the pants from the machine, press 
the pedal again (ref.12). 
The steaming and ventilation times just 
described can also be manually controlled 
and can last as long as required. 
For manual operation, put the selector (ref.9) 
on the manual position and then activate the 
switches (ref.6 and 7) to carry out steaming 
and ventilation respectively. 

 

To interrupt the finishing cycle, press the button 
(ref.8). 

 

5.3 

END OF DAILY OPERATION 
At the end of the working day, remember to do the 
following: 

 

close feed from steam supply; 

 

close feed from compressed air supply; 

 

disconnect the machine by putting the main 
switch (ref.5) on the “O” position. 

 

MAINTENANCE

               

 

6.1          MAINTENANCE CONDITIONS 

Ordinary and extraordinary maintenance must 
always be carried out in safe conditions. 

www.groupdynamics-laundry.com 

[email protected]

Содержание S/TP

Страница 1: ...TRIAL MACHINE MACHINE INDUSTRIELLE MAQUINA INDUSTRIAL S TP MANUALE TECNICO Pagina 2 7 TECHNICAL MANUAL Page 8 12 NOTICE TECHNIQUE Page 13 18 MANUAL TECNICO Página 19 24 INDICE www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv ...

Страница 2: ...tuire un adeguata esperienza dell operatore e che costituisce un promemoria delle principali operazioni da svolgere Spetta sempre e comunque all utilizzatore verificare le condizioni ambientali che garantiscono un uso corretto della macchina Eventuali leggi specifiche esistenti per questo tipo di macchina nella Nazione dove viene installata debbono essere rispettate anche se non espressamente prev...

Страница 3: ...re allacciata ad una fonte separata di vapore e di aria compressa mentre il ventilatore è incorporato Le caratteristiche essenziali sono Tempi di vaporizzazione e ventilazione variabili da 0 a 60 Ciclo di vaporizzazione e ventilazione completamente in automatico con brevi interventi del ventilatore anche durante la vaporizzazione per una migliore distribuzione del vapore lungo le gambe Possibilità...

Страница 4: ...i O agendo così sull alimentazione generale della macchina che risulta così scollegata 4 5 COLLEGAMENTO VAPORE Collegare con un tubo di rame o di acciaio con diametro 1 2 la linea del vapore esistente alla macchina rif 10 Per un buon funzionamento alla macchina deve arrivare vapore saturo secco con una pressione tra 4 e 6 bar Si consiglia di porre sull entrata del vapore in macchina un filtro mecc...

Страница 5: ...lo scarico della pressione residua Occorre tenere presente che le parti a contatto con il vapore restano calde anche dopo l arresto della macchina pertanto qualsiasi intervento deve essere preceduto dal controllo del raffreddamento delle superfici calde 6 3 CIRCUITO PNEUMATICO Verificare almeno ogni due giorni che nella tazza del lubrificatore tav 07 rif 7 ci sia olio ed eventualmente rabboccare c...

Страница 6: ...ttriche sono garantiti da difetti di costruzione per un periodo di mesi dodici 12 dalla data di spedizione dalla nostra fabbrica a condizione che le macchine siano state installate messe in funzione secondo le istruzioni da noi fornite con la macchina e lavorino in condizioni normali Per i motori elettrici la garanzia copre solo i pezzi meccanici sono quindi esclusi gli avvolgimenti La garanzia no...

Страница 7: ...nte questo manuale di istruzioni per l uso e compreso le avvertenze di sicurezza contenute Non superare i limiti massimi di pressione da quelli indicati nel presente manuale Qualsiasi manutenzione e riparazione della macchina sotto pressione o sotto tensione deve essere evitata Se inevitabile deve essere effettuata solo da personale qualificato che sia ben consapevole dei rischi che l operazione c...

Страница 8: ... is always the responsibility of the user to check that environmental conditions guarantee the correct use of the machine Any specific laws regarding this type of machine in the country where it is to be installed must be respected even if not expressly included in this manual The instruction and maintenance manual must be kept in perfect condition and must always be available for consultation it ...

Страница 9: ...th hands are always free Pair of clamps supplied to close the bottom of the trouser legs 4 INSTALLATION Tav 01 4 1 TRANSPORT The machine is normally despatched in a carton packing crate on wooden pallet fixed in such a way that it cannot move 4 2 LIFTING OF THE MACHINE For the installation of the machine it is necessary to arrange a lifting device able to lift the loads indicated at point 3 2 4 3 ...

Страница 10: ... recommended that a stop tap be fitted before connection Remember that the topper works at 6 bar and therefore check on the pressure gauge that pressure is correct otherwise adjust by means of the reducer 5 OPERATION OF THE MACHINE 5 1 INITIAL SET UP OF THE MACHINE The machine is supplied after each component has been tested and pre set and is ready for correct functioning Before use the following...

Страница 11: ...ntilator duting the first 48 hours of use paying particular attention to the clamping of the bolts Periodically clean the impeller General maintenance on the ventilator should be carried out every three months 7 TROUBLE SHOOTING 7 1 NO STEAM ISSUE Steaming solenoid valve tav 08 ref 4 or only the coil tav 09 ref 2 is damaged replace the faulty part The pedal microswitch tav 06 ref 19 is faulty or t...

Страница 12: ... or otherwise explicit or implicit No third person is authorised to provide a guarantee on behalf of our Company or to assume any other responsibility apart from that referred to above with regard to the product manufactured our Company For the safety of the machine and the operator the safety devices must be kept in efficient working order For any advise or assistance with the running of the mach...

Страница 13: ...ventuelle normalisation spécifique du Pays dans lequel la machine est utilisée doit de toutes façons être appliquée même si non spécifiquement prévue dans cette notice La notice d instruction et entretien doit toujours être conservée en parfait état il faut toujours la tenir à portée de main pour l éventuelle consultation en cas de changement de propriété la notice doit être fournie au nouveau pro...

Страница 14: ...tielles de cette machine sont Temps de vaporisation et de ventilation variables entre 0 60 Cycle de vaporisation et d aspiration automatiques avec le fonctionnement de l aspirateur même pendant la vaporisation pour garantir une meilleure distribution de la vapeur le long des jambes Possibilité d une ventilation manuelle Placement du pantalon à niveau du bassin et démarrage du cycle en utilisant se...

Страница 15: ... L interrupteur général réf 5 fonctionne également d arrêt de sécurité si nécessaire tourner la poignée rouge sur la position O en agissant ainsi sur l alimentation générale de la machine qui résulte donc être hors tension 4 5 RACCORDEMENT VAPEUR Par moyen du tuyau en cuivre ou en acier avec diamètre 1 2 brancher la ligne de vapeur existante à la machine ref 10 Pour le correcte fonctionnement la m...

Страница 16: ...arge de la pression résiduelle De même il faut se rappeler que les parties en contact avec la vapeur maintiennent la chaleur même après avoir arrêté la machine il faut donc préalablement à toutes interventions contrôler le refroidissement des parties chaudes 6 3 CIRCUIT PNEMAUTIQUE Vérifier au moins tous les deux jours si dans le récipient du graisseur tab 07 réf 7 il y a encore de l huile et even...

Страница 17: ...ondition que les machines soient installées d une manière adéquate et qu elles soient mises en fonction selon les instructions fournies et dans des conditions de travail normal Pour les moteurs électriques la garantie se limite seulement aux pièces mécaniques donc les bobinages sont exclus La garantie ne comprend pas les pièces sujettes à l usure normale comme par exemple les filtres d air les hou...

Страница 18: ...fectuer l entretien ou les réparations avec la machine sous pression ou sous tension Si le précité est inévitable ces opérations doivent impérativement être effectuées par du personnel qualifié connaissant les risques que ces opérations comportent Les circuits hydrauliques et électriques sont dangereux et parfois même mortels si les principales normes de sécurité ne sont pas respectées Vérifier qu...

Страница 19: ...to de la adquisición de la máquina la empresa se reserva el derecho de modificar posteriormente el M I sin comunicarlo a los clientes anteriores Se reserva además la posibilidad de realizar modificaciones en los equipos sin adaptar el M I como así tampoco las producciones anteriores Para solicitar las actualizaciones del M I y para cualquier ulterior información o aclaración necesaria se pueden di...

Страница 20: ...INA Para la instalación de la máquina es necesario predisponer un equipo de levantamiento capaz de levantar las cargas indicadas en los datos técnicos 4 3 DESCARGA Y POSICIONAMIENTO Después de haber descargado la máquina del medio de transporte quitar el embalaje de cartón y levantando la misma colocarla perfectamente en plano en un ambiente de trabajo que deberá tener las siguientes característic...

Страница 21: ...e por lo menos 20 40 l min Se aconseja colocar un grifo de detención antes de la conexión Se recuerda que el Topper trabaja a 6 bar por lo tanto controlar en el manómetro que la presión sea aquella de ejercicio de la máquina en caso contrario intervenir utilizando el reductor correspondiente 5 FUNCIONAMIENTO DE LA MAQUINA 5 1 PRIMERA PUESTA EN SERVICIO DE LA MAQUINA La máquina se entrega ya probad...

Страница 22: ...que todos los empalmes estén bien ajustados y que las tuberías en general no den lugar a pérdidas de aire o de vapor 6 5 LIMPIEZA DESCARGA DE CONDENSACION Cada seis meses es aconsejable limpiar ya sea el filtro de ingreso del vapor en la máquina como así también la descarga de la condensación 6 6 FILTROS AIRE Controlar periódicamente las dos rejillas de aspiración del aire Si están sucias limpiarl...

Страница 23: ...a no comprende las piezas objeto de un desgaste normal como por ejemplo los revestimientos telas y tenacillas los cables elèctricos y de vapor los fusibles las luces piloto y de todos modos también todas las piezas que se volvieron defectuosas a causa de un uso inapropiado La garantía no comprende las piezas que resulten dañadas durante el transporte La responsabilidad de nuestra empresa termina e...

Страница 24: ...s advertencias para la seguridad contenidas en el mismo No superar los límites máximos de presión indicados en el presente manual Cualquier mantenimiento y reparación de la máquina bajo presión o bajo tensión tiene que ser evitada Si ello es inevitable el mismo debe ser efectuado solo por personal calificado que sea muy consciente de los riesgos que tal operación representa Los circuitos eléctrico...

Отзывы: