background image

15

3.

Σπρώξτε

 

το

 

χιτώνιο

 

με

 

τη

 

ροζέτα

 

πάνω

 

στο

 

παξιμάδι

.

4.

Βιδώστε

 

τη

 

ροζέτα

 

στον

 

τοίχο

.

Ανοίξτε

 

τις

 

παροχές

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

 

και

 

ελέγξτε

 

τη

 

στεγανότητα

 

των

 

συνδέσεων

!

Αντιστρεπτές

 

συνδέσεις

 (

ζεστό

 

δεξιά

 – 

κρύο

 

αριστερά

).

Αντικαταστήστε

 

το

 

στοιχείο

 

του

 

μηχανισμό

 

του

 

θερμοστάτη

 

(47 439), 

βλ

ανταλλακτικά

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 I, 

Αρ

παραγγελίας

: 47 175 (1/2”).

Κατά

 

τη

 

χρήση

 

αυτού

 

του

 

μηχανισμού

 

θερμοστάτη

 

δεν

 

είναι

 

πλέον

 

δεδομένη

 

η

 

λειτουργία

 Cool-Touch.

Ρύθμιση

Ρύθμιση

 

Θερμοκρασίας

,

 

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 II, 

εικ

. [3] 

και

 [4].

1.

Ανοίξτε

 

τη

 

λαβή

 

διακοπής

 

λειτουργίας

 (A) 

περιστρέφοντάς

 

την

 

προς

 

την

 

κατεύθυνση

 

της

 

μπανιέρας

 

και

 

μετρήστε

 

τη

 

θερμοκρασία

 

του

 

εξερχόμενου

 

νερού

 

με

 

ένα

 

θερμόμετρο

βλ

εικόνα

 [3].

2.

Τραβήξτε

 

τη

 

λαβή

 

επιλογής

 

θερμοκρασίας

 (B), 

βλ

εικ

. [4].

3.

Γυρίστε

 

τ

παξιμάδι

 

ρύθμισης

 (C) 

μέχρι

 

το

 

εξερχόμενο

 

νερό

 

να

 

φτάσει

 

τη

 

θερμοκρασία

 

των

 38°C.

4.

Περάστε

 

τη

 

λαβή

 

επιλογής

 

θερμοκρασίας

 (B) 

έτσι

 

ώστε

 

η

 

ένδειξη

 

των

 38°C 

να

 

συμπίπτει

 

με

 

την

 

ένδειξη

 (B1), 

βλέπε

 

εικ

. [3].

Περιορισμός

 

θερμοκρασίας

Η

 

περιοχή

 

θερμοκρασίας

 

περιορίζεται

 

από

 

ένα

 

διακόπτη

 

ασφάλειας

 

στους

 38 °C. 

Πιέζοντας

 

το

 

πλήκτρο

 (D) 

μπορείτε

 

να

 

παρακάμψετε

 

τη

 

διακοπή

 

λειτουργίας

 

στους

 38 °C, 

βλέπε

 

εικ

. [3].

Τελικός

 

διακόπτης

 

θερμοκρασίας

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

ο

 

τελικός

 

διακόπτης

 

θερμοκρασίας

 

θέλετε

 

να

 

βρίσκεται

 

στους

 43 °C, 

τοποθετήστε

 

τον

 

συνοδευτικό

 

αναστολέα

 

θερμοκρασίας

 

στη

 

λαβή

 

επιλογής

 

θερμο

κρασίας

βλέπε

 

εικ

. [4]. 

Συναρμολόγηση

 

του

 

σωλήνα

 

στήριξης

 

ντους

,

 

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 II, 

εικ

. [5] 

έως

 [9].

Σε

 

περίπτωση

 

τοποθέτησης

 

σε

 

γυψοσανίδες

 (

όχι

 

σε

 

σταθερή

 

τοιχοποιία

θα

 

πρέπει

 

να

 

φροντίσετε

 

ώστε

 

ο

 

τοίχος

 

να

 

παρουσιάζει

 

την

 

απαιτούμενη

 

αντοχή

π

.

χ

με

 

κατάλληλη

 

ενίσχυση

.

Ντους

 

κεφαλής

,

 

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 

ΙΙ

εικ

. [9].

Χειρισμός

 

της

 

λαβής

 

διακοπής

 

λειτουργίας

 (A) 

και

 

του

 

διανομέα

 (L), 

 

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 III , 

εικ

. [10] 

και

[11].

Ντους

 

χειρός

Περιστρέψτε

 

τη

 

λαβή

 

διακοπής

 

λειτουργίας

 

   

προς

 

τη

 

μπανιέρα

 

και

 

τραβήξτε

 

το

 

διανομέα

 

Μπανιέρα

Περιστρέψτε

 

τη

 

λαβή

 

διακοπής

 

λειτουργίας

Ντους

 

κεφαλής

Περιστρέψτε

 

τη

 

λαβή

 

διακοπής

 

λειτουργίας

Προσοχή

 

σε

 

περίπτωση

 

παγετού

Σε

 

περίπτωση

 

αποστράγγισης

 

της

 

υδραυλικής

 

εγκατάστασης

 

του

 

σπιτιού

οι

 

θερμοστάτες

 

πρέπει

 

να

 

αδειάσουν

 

χωριστά

διότι

 

στις

 

παροχές

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

 

υπάρχουν

 

εγκατεστημένες

 

βαλβίδες

 

αντεπιστροφής

 

που

 

εμποδίζουν

 

την

 

αντίστροφη

 

ροή

Στην

 

περίπτωση

 

αυτή

 

πρέπει

 

να

 

αφαιρείται

 

ο

 

θερμοστάτης

 

από

 

τον

 

τοίχο

.

Συντήρηση

Ελέγξτε

 

όλα

 

τα

 

εξαρτήματα

καθαρίστε

 

τα

εάν

 

χρειάζεται

αλλάξτε

 

τα

 

και

 

λιπάνατέ

 

τα

 

με

 

το

 

ειδικό

 

λιπαντικό

 

μπαταρίας

.

Κλείστε

 

την

 

παροχή

 

κρύου

 

και

 

ζεστού

 

νερού

.

Ι

Βαλβίδα

 

αντεπιστροφής

 (E) 

ή

 (F), 

βλ

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 III, 

εικόνα

 [12].

Ξεβιδώστε

 

τον

 

ενδέτη

 (G) 

με

 

ένα

 

εξάγωνο

 

κλειδί

 12mm 

με

 

δεξιά

 

στροφή

 (

αριστερό

 

σπείρωμα

).

Η

 

συναρμολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

με

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

II.

 

Μηχανισμός

 

θερμοστάτη

 (H),

 

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 III, 

εικ

. [13].

Η

 

συναρμολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

με

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

Προσέξτε

 

τη

 

θέση

 

τοποθέτησης

 

του

 

μηχανισμού

 

του

 

θερμοστάτη

 (H) 

και

 

του

 

λαβή

 

επιλογής

 

θερμοκρασίας

 (B), 

βλ

λεπτομέρειες

 

εικ

. [13].

Μετά

 

από

 

κάθε

 

συντήρηση

 

του

 

μηχανισμού

 

θερμοστάτη

 

είναι

 

απαραίτητη

 

μια

 

ρύθμιση

 (

βλέπε

 

Ρύθμιση

).

III. 

∆ιακόπτης

 

ρύθμισης

 

ροής

 

νερού

 (K), 

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 III 

εικ

. [13] 

και

 [14].

Η

 

συναρμολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

με

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

Προσέξτε

 

τη

 

θέση

 

τοποθέτησης

 

των

 

εξαρτημάτων

,

 

βλέπε

 

λεπτομέρειες

.

IV. 

Ντους

βλ

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 III, 

εικόνα

 [15].

Τοποθετήστε

 

τη

 

διάταξη

 

περιορισμού

 (M) 

και

 

τον

 

ελαστικό

 

δακτύλιο

 (N).

Η

 

συναρμολόγηση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

με

 

την

 

αντίστροφη

 

σειρά

.

χρόνια

 

εγγύηση

 

για

 

την

 

αδιάκοπη

 

λειτουργία

 

των

 

θηλών

 - 

SpeedClean.

Με

 

τις

 

θηλές

 SpeedClean, 

οι

 

οποίες

 

πρέπει

 

να

 

καθαρίζονται

 

τακτικά

οι

 

επικαθίσεις

 

αλάτων

 

ασβεστίου

 

απομακρύνονται

 

από

 

το

 

διαμορφωτή

 

ψεκασμού

 

με

 

ένα

 

απλό

 

καθάρισμα

 

από

 

πάνω

.

Ανταλλακτικά

βλέπε

 

αναδιπλούμενη

 

σελίδα

 

Ι

 

( * = 

προαιρετικός

 

εξοπλισμός

).

Περιποίηση

Τις

 

οδηγίες

 

που

 

αφορούν

 

την

 

περιποίηση

 

αυτής

 

της

 

μπαταρίας

 

μπορείτε

 

να

 

τις

 

πάρετε

 

από

 

τις

 

συνημμένες

 

οδηγίες

 

περιποίησης

.

CZ

Bezpe

č

nostní informace

Vyvarování se opa

ř

ení

Na místech odb

ě

ru, kde je d

ů

ležité dbát na výstupní 

teplotu (nemocnice, školy, domy s pe

č

ovatelskou 

službou a domovy d

ů

chodc

ů

), se v zásad

ě

 doporu

č

uje 

používat termostaty, které se dají omezit na 43 °C. Proto je k 
tomuto produktu p

ř

iložena koncová teplotní zarážka. U 

sprchových za

ř

ízení v mate

ř

ských školách a ve speciálních 

č

ástech dom

ů

 s pe

č

ovatelskou službou je všeobecn

ě

 

doporu

č

eno, aby teplota nep

ř

ekro

č

ila 38 °C. Za tímto ú

č

elem 

použijte speciální termostaty zna

č

ky Grohtherm Special, které 

jsou vybaveny zvláštním madlem usnad

ň

ujícím termickou 

dezinfekci a odpovídající bezpe

č

nostní zarážkou. Je t

ř

eba 

dodržovat platné normy (nap

ř

. EN 806-2) a technická pravidla 

pro pitnou vodu. 

Oblast použití

Baterie s termostatem jsou konstruovány pro zásobování 
teplou vodou ve spojení s tlakovými zásobníky a p

ř

i tomto 

použití dosahují nejp

ř

esn

ě

jší teploty. P

ř

i dostate

č

ném výkonu 

(od 18 kW resp. 250 kcal/min) jsou vhodné také elektrické 
nebo plynové pr

ů

tokové oh

ř

íva

č

e.

Ve spojení s beztlakovými zásobníky (otev

ř

enými zásobníky 

na p

ř

ípravu teplé vody) termostaty nelze použít.

Všechny termostaty jsou z výroby se

ř

ízeny p

ř

i oboustranném 

proudovém tlaku 3 bary.
V p

ř

ípad

ě

, že se vlivem zvláštních instala

č

ních podmínek 

vyskytnou teplotní rozdíly, je nutné termostat se

ř

ídit s 

p

ř

ihlédnutím k místním pom

ě

r

ů

m (viz se

ř

ízení).

Technické údaje

• Minimální proudový tlak:

 0,5 baru

• Max. provozní tlak:

 10 bar

ů

• Doporu

č

ený proudový tlak:

 1 - 5 bar

ů

Содержание 27 641

Страница 1: ...19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 D 1 NL 6 PL 12 P 18 BG 23 CN 29 GB 2 S 7 UAE 13 TR 19 EST 24 RUS 30 F 3 DK 8 GR 14 SK 20 LV 26 RUS E 4 N 10 CZ 15 SLO 21 LT 27 I 5 FIN 11 H 16 HR 22 RO...

Страница 2: ...I Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben...

Страница 3: ...II 3 B1 D 19 001 A B 1 2 34 42 30mm 19 377 1 3 2 4 22mm 4 C B 38 C 19 001 43 C 5 6 6 8 3mm 9 2 5mm 24mm 7 8 0 27 180...

Страница 4: ...sette gegen die Wand schrauben Kalt und Warmwasserzufuhr ffnen und Anschl sse auf Dichtheit pr fen Seitenverkehrter Anschluss warm rechts kalt links Thermostat Kompaktkartusche 47 439 austauschen sieh...

Страница 5: ...ic pressure exceeds 5 bar a pressure reducing valve must be fitted Installation Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly Consider EN 806 Required dimensions see dimension...

Страница 6: ...n d alimentation minimale 0 5 bar Pression de service maximale 10 bars Pression dynamique recommand e 1 5 bars Pression d preuve 16 bars D bit une pression dynamique de 3 bars Pomme de douche env 8 l...

Страница 7: ...r con las normas vigentes p ej EN 806 2 y las especificaciones t cnicas relativas al agua potable Campo de aplicaci n Estas bater as termost ticas est n fabricadas para la regulaci n de la temperatura...

Страница 8: ...n regularidad y gracias a ellas los dep sitos calc reos que se hayan podido formar en el aro de salida se eliminan con un simple frotado Piezas de recambio v ase la p gina desplegable I accesorios esp...

Страница 9: ...12 Svitare il raccordo G con chiave a brugola da 12mm girandolo verso destra filettatura sinistrorsa Eseguire il montaggio in ordine inverso II Cartuccia compatta termostatico H vedere risvolto di co...

Страница 10: ...ng uittrekken Badkuip Afsluitknop draaien Hoofddouche Afsluitknop draaien Attentie bij vorst Bij het aftappen van de waterleidinginstallatie dienen de thermostaten apart te worden afgetapt omdat zich...

Страница 11: ...gr nsningen ska ligga vid 43 C Montering av duschst ng se utvikningssida II fig 5 till 9 Vid montering t ex p gipsv ggar inte fast v gg m ste kontrolleras att tillr cklig h llfasthet garanteras av en...

Страница 12: ...n sp rregrebet A ved at dreje mod karret og m l temperaturen p det vand der l ber ud se ill 3 2 Tr k temperaturindstillingen B af se ill 4 3 Drej reguleringsm trikken C til vandet der l ber ud er 38 C...

Страница 13: ...kru rosetten mot veggen pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene er tette Speilvendt tilkobling varmt til h yre kaldt til venstre Skift ut kompakte termostatpatronen 47 439 se re...

Страница 14: ...ele putkistot huolellisesti ennen ja j lkeen asennuksen EN 806 huomioitava Tarvittavat mitat ks Mittapiirros k nt puolen sivulla I ja kuva 1 k nt puolen sivulla II 1 Asenna ep keskoliit nn t ja paina...

Страница 15: ...Minimalne ci nienie przep ywu 0 5 bar Maks ci nienie robocze 10 bar Zalecane ci nienie przep ywu 1 5 bar Ci nienie kontrolne 16 bar Nat enie przep ywu przy ci nieniu przep ywu 3 bar g rna g owica pry...

Страница 16: ...woskr tny Monta odbywa si w odwrotnej kolejno ci II Kompaktowa g owica termostatyczna H zob strona rozk adana III rys 13 Monta odbywa si w odwrotnej kolejno ci Zwr ci uwag na po o enie monta owe kompa...

Страница 17: ...14 GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar 0 5 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 8 l min 8 l min 20 l min 70 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 1 S II 2 2...

Страница 18: ...a ky Grohtherm Special kter jsou vybaveny zvl tn m madlem usnad uj c m termickou dezinfekci a odpov daj c bezpe nostn zar kou Je t eba dodr ovat platn normy nap EN 806 2 a technick pravidla pro pitnou...

Страница 19: ...r 10 a 11 Ru n sprcha oto en ovlada e pr toku na vanu a vyta en p ep nac jednotky Vana oto en ovlada e pr toku Horn sprcha oto en ovlada e pr toku Mont pozor p i nebezpe mrazu P i vyprazd ov n domovn...

Страница 20: ...mindaddig am g a kifoly v z h m rs klete a 38 C rt ket el ri 4 A h m rs klet v laszt kart B gy kell feltolni hogy a 38 C jel l s a h zon l v B1 l sd 3 bra H fokkorl toz s A h m rs klettartom nyt a biz...

Страница 21: ...pelho na porca de capa 4 Apertar o espelho parede Abrir a gua fria e quente e verificar se as liga es est o estanques Liga o em sentido invertido quente direita fria esquerda Substituir o termost tico...

Страница 22: ...edilen maksimum ilk s cakl k Enerji tasarrufu 60 C Termik dezenfeksiyon m mk n Emniyet kilidi 38 C Kullan m esnas nda s cak suyun s s kar k su s cakl ndan en az 2 C daha fazlad r So uk su ba lant s sa...

Страница 23: ...e e sa v d sledku zvl tnych in tala n ch podmienok vyskytn rozdiely nastaven ch tepl t je potrebn termostat nastavit pod a miestnych podmienok pozri nastavenie Technick daje Minim lny hydraulick tlak...

Страница 24: ...za olaj anje termi nega razku evanja in ustrezne varnostne omejevalnike Upo tevati je treba veljavne norme npr EN 806 2 in tehni na pravila za pitno vodo Podro je uporabe Termostatske baterije so name...

Страница 25: ...helyeken ahol k l nleges figyelmet kell ford tani az el remen h m rs kletre k rh zakban iskol kban szanat riumokban s id sek otthon ban olyan termoszt tok haszn lat t javasoljuk amelyeken 43 C os h m...

Страница 26: ...nu ru ku Tu iznad glave okrenuti zapornu ru ku Spre avanje teta od smrzavanja Prilikom pra njenja ku nog ure aja termostati se moraju posebno isprazniti jer se u dovodu hladne i tople vode nalaze prot...

Страница 27: ...piiriks 43 C Selle tootega on kaasas temperatuuri piiraja Lasteaedade ja osade spetsiifiliste hooldekodude du is steemide puhul on ldiselt soovituslik et temperatuur ei letaks 38 C Kasutage selleks t...

Страница 28: ...vt joonist 3 Temperatuuri piiramine T kesti seab vee maksimaalseks temperatuuriks 38 C Vajutades nupule D saab 38 C piiri letada vt joonist 3 Temperatuuripiirang Kui temperatuuripiirang peab olema 43...

Страница 29: ...ot uz apmaluzgrie a 4 Rozeti pieskr v t pie sienas Atveriet aukst un silt dens padevi un p rbaudiet piesl gumu bl vumu Abpus ji saska otais piesl gums silts pa labi auksts pa kreisi Termostata kompakt...

Страница 30: ...usias debitas 5 l min Jei statinis sl gis didesnis nei 5 bar reikia montuoti sl gio reduktori rengimas Vamzd ius gerai i plaukite prie montavim ir po to vadovaukit s EN 806 B tini atstumai nurodyti br...

Страница 31: ...a de curgere recomandat 1 5 bar Presiunea de ncercare 16 bar Debitul la presiunea de curgere de 3 bar Du de cap cca 8 l min Du de m n cca 8 l min van cca 20 l min Temperatura maxim la intrarea de ap c...

Страница 32: ...e montaj a cartu ului compact termostat H i a maneta de selec ie a temperaturii B a se vedea detalii n fig 13 Dup fiecare interven ie asupra cartu ului compact termostat e necesar un nou reglaj a se v...

Страница 33: ...5 9 II 9 A L III 10 11 I E F III 12 12 G II H III 13 H B 13 III K III 13 14 IV III 15 M N SpeedClean 5 SpeedClean I RUS 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 250 3 0 5 10 1 5 16 3 8 8 20 70 C 60 C 3...

Страница 34: ...47 439 I 47 175 1 2 Cool Touch II 3 4 1 A 3 2 B 4 3 C 38 C 4 B 38 C B1 3 38 C D 38 C 3 43 C 4 II 5 9 II 9 A L III 10 11 I E F III 12 G 12 II H III 13 H B 13 III K III 13 14 IV III 15 M N 5 c SpeedClea...

Страница 35: ...III 10 A A L L 15 M N 32mm 2 1 12 12mm 12mm E F G 19 377 30mm 11 A 13 19 332 H K 34mm B 19mm 19mm 14...

Страница 36: ...RUS Grohe AG 27 641 X S X X X X 10 0...

Страница 37: ......

Страница 38: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: