background image

18

Instalação

Antes e depois da instalação, enxaguar bem as tubagens 

(respeitar a norma EN 806)

1. Montar as ligações S e inserir o casquilho com o espelho 

enroscado, ver página desdobrável I, fig. [1].

2. Apertar a misturadora e verificar as ligações quanto 

à

vedação

.

3. Inserir o casquilho com o espelho na porca da torneira.
4. Enroscar o espelho à parede.
Consultar os desenhos cotados na página desdobrável I.
As saliências podem ser compensadas com um prolongamento 
de 30mm, ver Peças sobresselentes, página desdobrável II, 
n° de enc.: 46 238.

Ligação com os lados invertidos

 (quente - à direita, fria - à 

esquerda).
Substituir o termostato compacto (N), ver Peças sobresselentes, 
página desdobrável II, nº de enc.: 47 175 (1/2”).
Se for aplicado este termostato compacto, deixa de haver 
a função Cool-Touch.

Regulação

Regulação da temperatura

,

 

ver fig. [2] e [3].

1. Abrir a água e medir a temperatura da água corrente com 

um termómetro, ver fig. [2].

2. Retirar o manípulo selector da temperatura (A), ver fig. [3].
3. Rodar a porca reguladora (B) até que a água corrente atinja 

os 38 °C.

4. Inserir o manípulo selector da temperatura (A), de modo que 

o botão (C) fique a apontar para cima, ver fig. [2].

Bloqueio de temperatura

O âmbito de temperatura é limitado para 38 °C pelo bloqueio 
de segurança. Ao premir o botão (C) pode ser ultrapassado 
o bloqueio de 38 °C, ver fig. [2].

Limitação da temperatura

Caso o batente de temperatura tiver de estar a 43 °C, instalar 
o limitador de temperatura anexo no manípulo selector de 
temperatura, ver fig. [3].

Regulação do limitador de caudal
Ajuste do caudal

,

 

ver página desdobrável I, fig. [4] e [5].

• O caudal de água é limitado por um limitador que vem 

regulado de fábrica. Se pretender um caudal de água 
superior, é possível ultrapassar o limite, pressionando 
o botão (D), ver fig. [4].

Caso pretenda regular o bloqueio, deverá proceder da seguinte 
forma:
1. Fechar a água.
2. Extrair o manípulo de corte (E).
3. Desapertar o parafuso (F) e remover a peça de encaixe (G).
4. Extrair o casquilho estriado (H) e o limitador de caudal (J).
5. Encaixar o limitador de caudal (J) na posição pretendida - 

âmbito de regulação possível, ver fig. [5].

6. Introduzir o adaptador estriado (H), ver fig. [4].
7. Montar a peça de encaixe (G) com parafuso (F).
8. Inserir o manípulo do caudal (E), de modo a que o botão (D) 

fique virado para a frente.

Atenção ao perigo de congelação

Ao esvaziar a instalação doméstica, as torneiras termostáticas 
devem ser esvaziadas separadamente, dado que na ligação 
de água fria e água quente existem válvulas anti-retorno. 
Para isso, a torneira deve ser retirada da parede.

Manutenção

Verificar, limpar e, se necessário, substituir todas as peças 
e lubrificá-las com massa especial para misturadoras.

Fechar a entrada de água fria e de água quente.
I. Válvulas anti-retorno (K)

,

 

ver página desdobrável III, fig. [6].

• Desapertar o bocal de ligação (M) com chave sextavada 

de 12mm, rodando para a direita (rosca à esquerda).

A montagem é feita pela ordem inversa.

II. Termostato compacto

,

 

ver página desdobrável III, fig. [7].

A montagem é feita pela ordem inversa.
Depois de cada manutenção no cartucho termostático 
compacto é necessária uma regulação (ver regulação).

III. Parte superior cerâmica (R)

,

 

ver página desdobrável III, 

fig. [8].
A montagem é feita pela ordem inversa.

Peças sobresselentes

,

 

consulte a página desdobrável II 

(* = acessórios especiais).

Conservação

As instruções para a conservação desta misturadora constam 
das Instruções de conservação em anexo.

TR

Emniyet bilgileri

Ha

ş

lanmalar

ı

n önlenmesi

Ç

ı

k

ı

ş

 s

ı

cakl

ı

ğ

ı

na özellikle dikkat edilmesi gereken 

yerlerde (hastane, okul ve huzur evi be bak

ı

m evi) 

prensip olarak 43°C ile s

ı

n

ı

rlanabilen termostatlar

ı

kullan

ı

lmas

ı

 önerilir. Bu ürünle birlikte bir s

ı

cakl

ı

k s

ı

n

ı

rlama 

tertibat

ı

 verilir. Çocuk yuvalar

ı

ndaki ve bak

ı

m evlerinin belirli 

alanlar

ı

ndaki du

ş

 sistemlerinde genel olarak s

ı

cakl

ı

ğ

ı

n 38°C 

üzerine ç

ı

kmamas

ı

 önerilir. Bunun için, termik dezenfeksiyonu 

kolayla

ş

t

ı

ran özel tutamakl

ı

 ve uygun emniyet tertibatl

ı

 

Grohtherm Special termostatlar

ı

 kullan

ı

l

ı

r. 

İ

çme suyu ile ilgili 

yürürlükteki normlara (örne

ğ

in EN 806-2) ve teknik kurallara 

uyulmal

ı

d

ı

r.

Kullan

ı

m sahas

ı

Termostatik bataryalar, bas

ı

nçl

ı

 hidrofor üzerinden s

ı

cak su 

temini için dizayn edilmi

ş

tir ve bu 

ş

ekilde kullan

ı

ld

ı

klar

ı

nda en 

do

ğ

ru s

ı

cakl

ı

k derecesini sunmaktad

ı

r. Yeterli performansta 

(18 kW veya 250 kcal/dak’dan itibaren ) elektrikli 

ş

ofben veya 

do

ğ

al gazl

ı

 

ş

ofbenler de uygundur.

Bas

ı

nçs

ı

ı

s

ı

t

ı

c

ı

larda (s

ı

cak su haz

ı

rlay

ı

c

ı

lar

ı

) bu termostatlar 

kullan

ı

lamaz.

Bütün termostatlar fabrikada, her iki yönde uygulanan 3 bar 
ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

na göre ayarlan

ı

r.

E

ğ

er baz

ı

 özel montaj 

ş

artlar

ı

 nedeniyle s

ı

cakl

ı

k sapmalar

ı

 

olursa, bu durumda termostat yerel 

ş

artlara göre 

ayarlanmal

ı

d

ı

r (bkz. Ayarlama).

Содержание GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 34 274

Страница 1: ...SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 274 34 275 GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 96 520 031 M 235698 03 16 D 1 NL 6 PL 12 P 17 BG 23 CN 28 GB 2 S 7 UA...

Страница 2: ...end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1 22mm 19 377 30mm 1 3 2 4 2 C A 3 A 38 C B max...

Страница 3: ...II...

Страница 4: ...theit pr fen 3 H lse mit Rosette auf die berwurfmutter schieben 4 Rosette gegen die Wand schrauben Ma zeichnungen auf Klappseite I beachten Die Ausladung kann mit einer Verl ngerung um 30mm vergr ert...

Страница 5: ...If static pressures exceed 5 bar a pressure reducing valve must be installed Installation Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly Consider EN 806 1 Install S unions and...

Страница 6: ...ommand e 1 5 bars Pression d preuve 16 bars D bit une pression dynamique de 3 bars env 26 l min Temp rature d eau maxi l arriv e d eau chaude 80 C Temp rature d admission maxi recommand e conomie d ne...

Страница 7: ...e suministro del agua caliente a trav s de un acumulador de presi n con el fin de proporcionar la mayor exactitud posible de la temperatura deseada Si la potencia es suficiente a partir de 18 kW o de...

Страница 8: ...ne alla temperatura di scarico ospedali scuole case di cura per anziani si consiglia di impiegare principalmente termostati che consentano di limitare la temperatura a 43 C Per la limitazione della te...

Страница 9: ...e le entrate dell acqua calda e fredda I Dispositivi anti riflusso K vedere risvolto di copertina III fig 6 Svitare il raccordo M con chiave a brugola da 12mm girando a destra filettatura sinistrorsa...

Страница 10: ...slag J in de gewenste positie voor het mogelijke stelbereik zie afb 5 6 Steek de gekartelde adapter H erop zie afb 4 7 Monteer de klikverbinding G en de schroef F 8 Steek afsluitknop E zodanig erop da...

Страница 11: ...ng se utvikningssida I fig 4 och 5 Vattenm ngden begr nsas av ett anslag som har st llts in i fabriken Om en h gre vattenm ngd nskas kan anslaget verskridas genom att man trycker p knappen D se fig 4...

Страница 12: ...l 38 C af sikkerhedssp rren Ved at trykke p tasten C kan 38 C sp rren overskrides se ill 2 Temperaturbegr nser Hvis temperaturstoppet skal indstilles til 43 C s ttes vedlagte temperaturbegr nser i tem...

Страница 13: ...erhetssperren begrenser temperaturen til 38 C Du kan g forbi 38 C sperren ved trykke p knappen C se bilde 2 Temperatursperre Hvis temperatursperren skal ligge ved 43 C skal den medf lgende temperaturb...

Страница 14: ...ja 3 1 Avaa hana ja mittaa virtaavan veden l mp tila l mp mittarilla ks kuva 2 2 Ved l mp tilan valintakahva A irti ks kuva 3 3 Kierr s t mutteria B niin paljon kunnes veden l mp tila on 38 C 4 Paina...

Страница 15: ...ych na rysunku zamieszczonym na stronie rozk adanej I Wysi g mo na zwi kszy o 30mm przez wykorzystanie elementu przed u aj cego zob cz ci zamienne strona rozk adana II nr kat 46 238 Pod czenie odwrotn...

Страница 16: ...R zob strona rozk adana III rys 8 Monta odbywa si w odwrotnej kolejno ci Cz ci zamienne zob str rozk adana II akcesoria Piel gnacja Wskaz wki dotycz ce piel gnacji armatury zamieszczono w za czonej i...

Страница 17: ...806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar 0 5 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 26 l min 80 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 S 1 2 3 4 I 30mm II 46 238 N II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C...

Страница 18: ...Minim ln proudov tlak bez p davn ch hydraulick ch odpor 0 5 baru Minim ln proudov tlak s p davn mi hydraulick mi odpory 1 bar Max provozn tlak 10 bar Doporu en proudov tlak 1 5 bar Zku ebn tlak 16 bar...

Страница 19: ...h m rs klet korl toz s ll that be Ezek a term kek h m rs kleti v g ll skapcsol val vannak ell tva vod kban s szanat riumok k l nleges kezel pontjain beszerelt zuhanyoz berendez sek eset ben ltal ban a...

Страница 20: ...III kihajthat oldal 7 bra Az sszeszerel s ford tott sorrendben t rt nik A kompakt termoszt tbet t minden karbantart s t k vet en el kell v gezni a kalibr l st ld Kalibr l s III Ker mia fels r sz R l s...

Страница 21: ...caudal E de modo a que o bot o D fique virado para a frente Aten o ao perigo de congela o Ao esvaziar a instala o dom stica as torneiras termost ticas devem ser esvaziadas separadamente dado que na l...

Страница 22: ...lm t r Daha fazla su miktar istenildi inde D tu una basarak dayama a labilir bkz ekil 4 Dayanak ayar de i tirilmek istenildi inde l tfen a a daki gibi hareket edin 1 Kapama valfini kapat n 2 Kapatma...

Страница 23: ...om zmerajte teplotu vytekaj cej vody pozri obr 2 2 Stiahnite rukov t regul cie teploty A pozri obr 3 3 Regula nou maticou B oto te tak aby vytekaj ca voda dosiahla teplotu 38 C 4 Rukov t regul cie tep...

Страница 24: ...seg lahko s podalj kom pove ate za 30mm glej Nadomestni deli zlo ljiva stran II t artikla 46 238 Zrcalno obrnjeni priklju ek toplo desno hladno levo Zamenjajte kompaktno kartu o termostat N glej Nadom...

Страница 25: ...4 Rozetu uvrnite prema zidu Pridr avajte se crte a s mjerama na preklopnoj stranici I Odmak se mo e pove ati za 30mm pomo u produ etka pogledajte rezervne dijelove na preklopnoj stranici II katalo ki...

Страница 26: ...ja obrnutim redoslijedom Rezervni dijelovi pogledajte preklopnu stranicu II poseban pribor Njega Upute uz njegu ove armature mo ete prona i u prilo enim uputama za njegu BG 43 C 38 C Grohtherm Special...

Страница 27: ...e maks soovitatav temperatuur energia s stmiseks 60 C T kesti 38 C Kuuma vee temperatuur peab olema veetorustikuga henduse juures v hemalt 2 C k rgem kui seguvee temperatuur K lmavee hendus paremal So...

Страница 28: ...rtus piem EN 806 2 un tehniskos noteikumus attiec b uz dzeramo deni Lieto anas joma Termostata dens mais t ji ir konstru ti silt dens apg dei no hidroakumulatoriem da izmanto ana garant visaugst ko te...

Страница 29: ...ns mimo vietose kur skiriamas ypatingas d mesys srauto temperat rai ligonin se mokyklose slaugos paslaugas teikian iose staigose seneli globos namuose rekomenduojama naudoti termostatus ribojan ius te...

Страница 30: ...rmostat teks nuimti nuo sienos Technin prie i ra B tina patikrinti nuvalyti detales prireikus jas pakeisti ir sutepti specialiu mai ytuvo tepalu U sukite alto ir kar to vandens sklendes I Atbulin s ei...

Страница 31: ...e limitat la 38 C Prin ap sarea clapetei C poate fi dep it limita de 38 C a se vedea fig 2 Limitatorul de temperatur Dac opritorul de limitare temperatur trebuie s fie plasat pe 43 C se introduce limi...

Страница 32: ...60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 N II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C 4 A C 2 38 C C 38 C 2 43 C 3 I 4 5 D 4 1 2 E 3 F G 4 H J 5 J 5 6 H 4 7 F G 8 E D I K III 6 12 M...

Страница 33: ...EN 806 2 18 250 3 0 5 1 10 1 5 16 3 26 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 N II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 3 3 38 C 4 2 38 C 38 C 2 43 C 3 c o I 4 5 D 4 1 2 3 F G 4 H J 5...

Страница 34: ...31 I K III 6 12 II III 7 III R III 8 II RUS Grohe AG 34 274 34 275 X X S X X X X X X X 2 4 5...

Страница 35: ...III 6 K M 30mm 12mm 34mm 7 19 332 8 R 17mm...

Страница 36: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: