background image

16

Omezení teploty

Teplotní rozsah je omezen bezpe

č

nostní zarážkou na 

teplotu 38 °C. Zarážku pro tepelnou hranici 38 °C lze p

ř

ekro

č

it 

stisknutím tla

č

ítka (C), viz obr. [2].

Koncový doraz teploty

Pokud má být hranice koncového dorazu teploty 43 °C, do 
ovlada

č

e regulace teploty vložte p

ř

iložený omezova

č

 teploty, 

viz obr. [3]. 

Se

ř

ízení úsporné zarážky

Se

ř

ízení pr

ů

tokového množství

,

 

viz skládací strana I, 

obr. [4] a [5].
• Množství vody je omezeno úspornou zarážkou, se

ř

ízenou 

již z výroby. V p

ř

ípad

ě

, že pot

ř

ebujete nastavit v

ě

tší 

množství vody, lze omezovací zarážku p

ř

ekro

č

it stisknutím 

tla

č

ítka (D), viz obr. [4].

P

ř

i p

ř

estavení zarážky postupujte následovn

ě

:

1. Uzav

ř

ete uzavírací ventil.

2. Stáhn

ě

te ovlada

č

 pr

ů

toku (E).

3. Vyšroubujte šroub (F) a vyjm

ě

te západkovou vložku (G).

4. Stáhn

ě

te žlábkový adaptér (H) a úspornou zarážku (J).

5. Úspornou zarážku (J) nasu

ň

te do požadované polohy, 

možný rozsah se

ř

ízení, viz obr. [5].

6. Nasu

ň

te žlábkový adaptér (H), viz obr. [4].

7. Západkovou vložku (G) upevn

ě

te pomocí šroubu (F).

8. Ovlada

č

 pr

ů

toku (E) nasa

ď

te tak, aby tla

č

ítko (D) ukazovalo 

dop

ř

edu.

Pozor p

ř

i nebezpe

č

í mrazu

P

ř

i vyprazd

ň

ování domovního vodovodního systému je t

ř

eba 

termostaty vyprázdnit samostatn

ě

, protože se v p

ř

ívodu 

studené a teplé vody nacházejí zp

ě

tné klapky. K tomu se musí 

termostat vyjmout ze st

ě

ny.

Údržba

Všechny díly zkontrolujte, vy

č

ist

ě

te, podle pot

ř

eby vym

ěň

te 

a namažte speciálním mazivem pro armatury.

Uzav

ř

ete p

ř

ívod studené a teplé vody.

I. Zp

ě

tná klapka (K)

,

 

viz skládací strana III, obr. [6].

• P

ř

ipojovací vsuvku (M) vyšroubujte klí

č

em na vnit

ř

ní 

šestihrany 12mm otá

č

ením doprava (levoto

č

ivý závit).

Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

II. Kompaktní termostatová kartuše

,

 

viz skládací strana III, 

obr. [7].
Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

Po každé údržb

ě

 kompaktní termostatové kartuše je nutno 

provést se

ř

ízení (viz se

ř

ízení).

III. Keramický vršek (R)

,

 

viz skládací strana III, obr. [8].

Montáž se provádí v obráceném po

ř

adí.

Náhradní díly

,

 

viz skládací strana II (* = zvláštní p

ř

íslušenství).

Ošet

ř

ování

Pokyny k ošet

ř

ování této armatury jsou uvedeny v p

ř

iloženém 

návodu k údržb

ě

.

H

Biztonsági információk

Leforrázásveszély elhárítása

Azon kivételi helyeken, ahol különleges figyelmet kell 
fordítani az el

ő

remen

ő

 h

ő

mérsékletre (kórházakban, 

iskolákban, szanatóriumokban és id

ő

sek otthonában), olyan 

termosztátok használatát javasoljuk, amelyeken 43 °C-os 
h

ő

mérséklet-korlátozás állítható be. Ezek a termékek 

h

ő

mérsékleti végálláskapcsolóval vannak ellátva. 

Óvodákban és szanatóriumok különleges kezel

ő

pontjain 

beszerelt zuhanyozó berendezések esetében általában azt 
javasoljuk, hogy a h

ő

mérséklet ne lépje túl a 38 °C-ot. Erre a 

célra a Grohtherm Special termosztátok olyan fogantyúval 
vannak ellátva, mely megkönnyíti a termikus fert

ő

tlenítések és 

biztonsági leállások végrehajtását. Az ivóvízre vonatkozó 
összes szabványt (pl. EN 806-2) és m

ű

szaki el

ő

írást be kell 

tartani. 

Felhasználási terület

A h

ő

fokszabályozós-csaptelepek nyomástárolón keresztül 

történ

ő

 melegvíz-szolgáltatásra készültek és ilyen 

alkalmazáskor a legjobb h

ő

mérsékleti pontosságot biztosítják. 

Elégséges teljesítmény esetén (18 kW-tól ill. 250 kcal/perc) 
elektromos- ill. gázm

ű

ködtetés

ű

 átfolyó rendszer

ű

 

vízmelegít

ő

kkel is alkalmazhatók.

Nyomásmentes tartályokhoz (vízforralókhoz) a termosztátok 
nem használhatók.
A gyártóüzemben valamennyi h

ő

fokszabályozó bekalibrálása 

kétoldali, 3 bar érték

ű

 áramlási nyomás mellett történik.

Ha sajátságos szerelési feltételek következtében eltér

ő

 

h

ő

mérsékletek adódnának, akkor a h

ő

fokszabályozót a helyi 

viszonyokra kell beszabályozni (lásd Kalibrálás).

M

ű

szaki adatok

Minimális áramlási nyomás utánkapcsolt 
ellenállások nélkül

0,5 bar

Minimális áramlási nyomás utánkapcsolt ellenállásokkal 1 bar
Max. üzemi nyomás

10 bar

Javasolt áramlási nyomás

1 - 5 bar

Próbanyomás

16 bar

Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál

kb. 26 l/perc

Max. vízh

ő

mérséklet a melegvíz befolyónyílásánál

80 °C

Ajánlott max. befolyási h

ő

mérséklet 

(Energiamegtakarítás)

60 °C

Biztonsági reteszelés

38 °C

A melegvíz h

ő

mérséklete a tápcsatlakozásnál 

minimum 2 °C magasabb, mint a kevertvíz h

ő

mérséklete

Hidegvíz-csatlakozás

jobbra

Melegvíz-csatlakozás

balra

Minimális átáramló mennyiség

= 5 l/perc

5 bar feletti nyugalmi nyomás esetén 
nyomáscsökkent

ő

szükséges!

Felszerelés

A cs

ő

vezetéket a szerelés el

ő

tt és után is alaposan 

öblítse át 

(ügyeljen az EN 806 szabványra)

1. Szereljék fel az S-csatlakozókat és nyomják fel a rozettával 

összecsavarozott hüvelyt, lásd I. kihajtható oldal, [1]. ábra.

2. Csavarja rá a szerelvényt és ellen

ő

rizze a bekötések

 

tömítettségét

.

3. Tolja fel a hüvelyt a rozettával együtt a hollandi anyára.
4. Csavarozza a rozettát a falhoz.
Ügyeljen az I. kihajtható oldalon lév

ő

 méretrajzokra.

A benyúlás egy hosszabbító segítségével 30mm-rel 
megnövelhet

ő

, lásd alkatrészek, II. kihajtható oldal; 

Megr.-sz.: 46 238.

Содержание GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 34 274

Страница 1: ...SLO 19 LT 24 I 5 FIN 10 H 15 HR 20 RO 25 DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com 34 274 34 275 GROHTHERM 3000 COSMOPOLITAN 96 520 031 M 235698 03 16 D 1 NL 6 PL 12 P 17 BG 23 CN 28 GB 2 S 7 UA...

Страница 2: ...end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 1 22mm 19 377 30mm 1 3 2 4 2 C A 3 A 38 C B max...

Страница 3: ...II...

Страница 4: ...theit pr fen 3 H lse mit Rosette auf die berwurfmutter schieben 4 Rosette gegen die Wand schrauben Ma zeichnungen auf Klappseite I beachten Die Ausladung kann mit einer Verl ngerung um 30mm vergr ert...

Страница 5: ...If static pressures exceed 5 bar a pressure reducing valve must be installed Installation Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly Consider EN 806 1 Install S unions and...

Страница 6: ...ommand e 1 5 bars Pression d preuve 16 bars D bit une pression dynamique de 3 bars env 26 l min Temp rature d eau maxi l arriv e d eau chaude 80 C Temp rature d admission maxi recommand e conomie d ne...

Страница 7: ...e suministro del agua caliente a trav s de un acumulador de presi n con el fin de proporcionar la mayor exactitud posible de la temperatura deseada Si la potencia es suficiente a partir de 18 kW o de...

Страница 8: ...ne alla temperatura di scarico ospedali scuole case di cura per anziani si consiglia di impiegare principalmente termostati che consentano di limitare la temperatura a 43 C Per la limitazione della te...

Страница 9: ...e le entrate dell acqua calda e fredda I Dispositivi anti riflusso K vedere risvolto di copertina III fig 6 Svitare il raccordo M con chiave a brugola da 12mm girando a destra filettatura sinistrorsa...

Страница 10: ...slag J in de gewenste positie voor het mogelijke stelbereik zie afb 5 6 Steek de gekartelde adapter H erop zie afb 4 7 Monteer de klikverbinding G en de schroef F 8 Steek afsluitknop E zodanig erop da...

Страница 11: ...ng se utvikningssida I fig 4 och 5 Vattenm ngden begr nsas av ett anslag som har st llts in i fabriken Om en h gre vattenm ngd nskas kan anslaget verskridas genom att man trycker p knappen D se fig 4...

Страница 12: ...l 38 C af sikkerhedssp rren Ved at trykke p tasten C kan 38 C sp rren overskrides se ill 2 Temperaturbegr nser Hvis temperaturstoppet skal indstilles til 43 C s ttes vedlagte temperaturbegr nser i tem...

Страница 13: ...erhetssperren begrenser temperaturen til 38 C Du kan g forbi 38 C sperren ved trykke p knappen C se bilde 2 Temperatursperre Hvis temperatursperren skal ligge ved 43 C skal den medf lgende temperaturb...

Страница 14: ...ja 3 1 Avaa hana ja mittaa virtaavan veden l mp tila l mp mittarilla ks kuva 2 2 Ved l mp tilan valintakahva A irti ks kuva 3 3 Kierr s t mutteria B niin paljon kunnes veden l mp tila on 38 C 4 Paina...

Страница 15: ...ych na rysunku zamieszczonym na stronie rozk adanej I Wysi g mo na zwi kszy o 30mm przez wykorzystanie elementu przed u aj cego zob cz ci zamienne strona rozk adana II nr kat 46 238 Pod czenie odwrotn...

Страница 16: ...R zob strona rozk adana III rys 8 Monta odbywa si w odwrotnej kolejno ci Cz ci zamienne zob str rozk adana II akcesoria Piel gnacja Wskaz wki dotycz ce piel gnacji armatury zamieszczono w za czonej i...

Страница 17: ...806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar 0 5 bar 1 bar 10 bar 1 5 bar 16 bar 3 bar 26 l min 80 C 60 C 38 C 2 C 5 l min 5 bar EN 806 1 S 1 2 3 4 I 30mm II 46 238 N II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C...

Страница 18: ...Minim ln proudov tlak bez p davn ch hydraulick ch odpor 0 5 baru Minim ln proudov tlak s p davn mi hydraulick mi odpory 1 bar Max provozn tlak 10 bar Doporu en proudov tlak 1 5 bar Zku ebn tlak 16 bar...

Страница 19: ...h m rs klet korl toz s ll that be Ezek a term kek h m rs kleti v g ll skapcsol val vannak ell tva vod kban s szanat riumok k l nleges kezel pontjain beszerelt zuhanyoz berendez sek eset ben ltal ban a...

Страница 20: ...III kihajthat oldal 7 bra Az sszeszerel s ford tott sorrendben t rt nik A kompakt termoszt tbet t minden karbantart s t k vet en el kell v gezni a kalibr l st ld Kalibr l s III Ker mia fels r sz R l s...

Страница 21: ...caudal E de modo a que o bot o D fique virado para a frente Aten o ao perigo de congela o Ao esvaziar a instala o dom stica as torneiras termost ticas devem ser esvaziadas separadamente dado que na l...

Страница 22: ...lm t r Daha fazla su miktar istenildi inde D tu una basarak dayama a labilir bkz ekil 4 Dayanak ayar de i tirilmek istenildi inde l tfen a a daki gibi hareket edin 1 Kapama valfini kapat n 2 Kapatma...

Страница 23: ...om zmerajte teplotu vytekaj cej vody pozri obr 2 2 Stiahnite rukov t regul cie teploty A pozri obr 3 3 Regula nou maticou B oto te tak aby vytekaj ca voda dosiahla teplotu 38 C 4 Rukov t regul cie tep...

Страница 24: ...seg lahko s podalj kom pove ate za 30mm glej Nadomestni deli zlo ljiva stran II t artikla 46 238 Zrcalno obrnjeni priklju ek toplo desno hladno levo Zamenjajte kompaktno kartu o termostat N glej Nadom...

Страница 25: ...4 Rozetu uvrnite prema zidu Pridr avajte se crte a s mjerama na preklopnoj stranici I Odmak se mo e pove ati za 30mm pomo u produ etka pogledajte rezervne dijelove na preklopnoj stranici II katalo ki...

Страница 26: ...ja obrnutim redoslijedom Rezervni dijelovi pogledajte preklopnu stranicu II poseban pribor Njega Upute uz njegu ove armature mo ete prona i u prilo enim uputama za njegu BG 43 C 38 C Grohtherm Special...

Страница 27: ...e maks soovitatav temperatuur energia s stmiseks 60 C T kesti 38 C Kuuma vee temperatuur peab olema veetorustikuga henduse juures v hemalt 2 C k rgem kui seguvee temperatuur K lmavee hendus paremal So...

Страница 28: ...rtus piem EN 806 2 un tehniskos noteikumus attiec b uz dzeramo deni Lieto anas joma Termostata dens mais t ji ir konstru ti silt dens apg dei no hidroakumulatoriem da izmanto ana garant visaugst ko te...

Страница 29: ...ns mimo vietose kur skiriamas ypatingas d mesys srauto temperat rai ligonin se mokyklose slaugos paslaugas teikian iose staigose seneli globos namuose rekomenduojama naudoti termostatus ribojan ius te...

Страница 30: ...rmostat teks nuimti nuo sienos Technin prie i ra B tina patikrinti nuvalyti detales prireikus jas pakeisti ir sutepti specialiu mai ytuvo tepalu U sukite alto ir kar to vandens sklendes I Atbulin s ei...

Страница 31: ...e limitat la 38 C Prin ap sarea clapetei C poate fi dep it limita de 38 C a se vedea fig 2 Limitatorul de temperatur Dac opritorul de limitare temperatur trebuie s fie plasat pe 43 C se introduce limi...

Страница 32: ...60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 N II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 A 3 3 B 38 C 4 A C 2 38 C C 38 C 2 43 C 3 I 4 5 D 4 1 2 E 3 F G 4 H J 5 J 5 6 H 4 7 F G 8 E D I K III 6 12 M...

Страница 33: ...EN 806 2 18 250 3 0 5 1 10 1 5 16 3 26 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 EN 806 1 S I 1 2 3 4 I 30 II 46 238 N II 47 175 1 2 Cool Touch 2 3 1 2 2 3 3 38 C 4 2 38 C 38 C 2 43 C 3 c o I 4 5 D 4 1 2 3 F G 4 H J 5...

Страница 34: ...31 I K III 6 12 II III 7 III R III 8 II RUS Grohe AG 34 274 34 275 X X S X X X X X X X 2 4 5...

Страница 35: ...III 6 K M 30mm 12mm 34mm 7 19 332 8 R 17mm...

Страница 36: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Отзывы: