background image

12 

NEDERLANDS 

BELANGRIJK:  De handleiding met instructies die voor U ligt bevat fundamentele informatie omtrent de 
veiligheidsmaatregelen die in acht moeten worden genomen bij het installeren en de in werking stelling van dit 
produkt.  Daarom is het absoluut noodzakelijk dat zowel de installateur als de gebruiker de instructies aandachtig 
lezen alvorens tot de montage en in werk stelling over te gaan. 
Aangeraden wordt om deze handleiding zorgvuldig te bewaren voor eventuele verdere raadpleging betreffende de 
werking van dit apparaat. 

Teneinde een optimaal rendement te verkrijgen van deze Projector Model AR-20660 voor Plastic Losstaande Zwembaden 
(die niet in de grond geïnstalleerd zijn)  is het belangrijk de volgende instructies in acht te nemen. 

 

1. DE INHOUD VAN DE DOOS NAGAAN 

De doos bevat de volgende onderdelen : 
 

Projector voor Losstaande Zwembaden met de volgende Codes: AR-20660 (75W) 

 

1 Projector voor Losstaande Zwe Steunarm (beide worden geheel gemonteerd geleverd). 

 

Transformator met kabel 

 

4 Lenzen (blauw, groen, rood en geel) 

 

Tas met strandverankering 

 

Steunhaak 

 

Installatie-en onderhoudshandleiding 

 

2. ALGEMENE EIGENSCHAPPEN 

Deze projector is speciaal ontworpen voor gebruik in Losstaande Zwembaden.  Het is een elektrisch apparaat klasse III met een 
zeer lage spanning   (12V met wisselstroom) om veiligheid te garanderen. 
Wanneer de Projector un werking gesteld wordt, moet hij zich  helemaal onder water bevinden. 
De projector voldoet aan de beveiligingsvoorwaarde IPX8 (weerstand tot het binnendringen van stof, vaste lichamen en tevens 
weerstand tot het binnendringen van vocht) en heeft een nominale onderdompelingsmogelijkheid tot een diepte van 2 meter.   
Deze projector voldoet aan de Internationale Veiligheidsnormen voor verlichting, en speciaal aan de eis EN 60598-2-18 : 
VERLICHTING DEEL 2 :  BIJZONDERE EISEN ARTIKEL 18 VOOR VERLICHTING VAN ZWEMBADEN EN SOORTGELIJKE 
TOEPASSINGEN. 
 

3. INSTALLATIE 

 

De projector wordt verticaal op de wand van het zwembad geplaatst en aan de rand van het zwembad vastgemaakt (Afbeelding 
6) 

 

Deze projector heeft het voordeel dat hij op 230V aangesloten kan worden omdat de transformator in de kabel opgenomen is. 

 

Teneinde het zwembad voldoende te belichten, wordt aangeraden om voor elke 10m2 wateroppervlakte 1 projector te installeren. 

 

Teneinde verblinding door het licht te voorkomen, moet iedere projector in de tegenovergestelde richting van de woning of van 
het gebruikelijke zicht op het zwembad vanuit de woning geïnstalleerd worden 

Alvorens met de installering te beginnen, moet men eerst nagaan of de pakkingbus (No. 10) goed aangedrukt is  

4. MONTAGE 

Deze projector is speciaal ontworpen om voornamelijk in Losstaande Zwembaden aangebracht te worden. De projector wordt 
geleverd in 2 delen,  de projector met de overeenkomstige  transformator en kabel, en daarnaast de steunarm voor de projector. De 
projector kan op drie manieren in het zwembad aangebracht worden: 

1. Standaard verankering: 

Afbeelding 1: Nagaan of de steunarm goed vastzit aan de projector voor Losstaande Zwembaden (No. 1) 
Afbeelding 2: De kabel in de opening van de steunarm steken totdat de kabel er op de juiste wijze aan de buitenkant van het 
zwembad weer uitkomt. 
Afbeelding 3: De steunarm nu op de rand van het losstaande zwembad vastzetten door middel van de schroeven (No. 15) 
De kabel op de elektrische installatie aansluiten. 

2. Strandverankering “Playa”: 

Het aanpassen van de kunststof drager voor profielmetaal zwembaden 
Afbeelding 7: De metaalplaat (no. 19) vastmaken aan de plastic drager (no. 13) door middel van de plastic klinknagels (no. 21) 
met behulp van een houten plug (no. 23) en een kleine hamer (no. 24) 
De schroef (no. 20) in de metaalplaat schroeven. 
Afbeelding 8: De drager door middel van de schroef bevestigen aan één van de PVC profielen die zich onder de rand van het 
zwembad bevinden (voordat de schroef tegen het metaal aankomt gelieve een rubberstop (no. 22) er tussen te plaatsen). 
Afbeelding 9: Het snoer van de transformator (no. 18) op de rand plaatsen en de strip in zijn positie plaatsen voor bescherming. 

3. Verankering met haak: 

Fig. 1. Controleer dat de steunarm goed aan de behuizing van de projector voor bovengronds zwembad bevestigd is (nº.1)  
Fig. 2. Steek de kabel in de gleuf van de steunarm totdat deze aan de buitenkant van het zwembad naar buiten komt. 
Fig. 10. Bevestig de steunarm aan de rand van het bovengrondse zwembad, bevestig daartoe de Steunhaak (nº 19) aan de 
achterzijde met behulp van de bouten (nº 15)  en de bijbehorende moeren (nº 17). 
Verbind de kabel met de stroomvoorziening. 

5. ONDERHOUD 

Teneinde de projector uit het zwembad te halen moeten alle schroeven met behulp van een schroevendraaier compleet losgedraaid 
worden (No.16)  , en moeten de projector plus de steunarm van de rand losgemaakt worden als één enkel stuk. 
Om de lamp van de projector te verwisselen, moet de projector uit het water gehaald worden.  De sierstrip demonteren en er 
omgekeerd weer opmonteren zodat de holtes van de sierstrip (No.7) samenvallen met de holtes van de bajonetring (No.6), en tegen 
de wijzers van de klok in draaien.  (Zie de pijltjes die op de sierstrip aangegeven staan OPEN-CLOSE)  (Afbeelding 4). 

Содержание AR-20660

Страница 1: ...HWIMMBAD SPOT PER PISCINA FOCUS LICHT VOOR ZWEMBAD FOCO LUZ PARA PISCINA INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATIE EN ONDERHOUDSHANDLEIDING MANUAL INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO ...

Страница 2: ...ps should be installed so that they face away from the residence or usual view of the swimming pool Prior to installation verify that the gland seal nº 10 has been fully tightened 4 ASSEMBLY This floodlamp has been designed for mounting primarily in an elevated swimming pool It is supplied in 2 parts the floodlamp unit with the transformer and the appropriate cable and the floodlamp support arm un...

Страница 3: ...his is impossible or unreasonable 1 4 If it is not possible to repair or replace the Product the purchaser may ask for a proportional reduction in the price or if the defect is sufficiently significant the termination of the sales contract 1 5 The replaced or repaired parts under this guarantee will not extend the guarantee period of the original Product but will have a separate guarantee 1 6 In o...

Страница 4: ...ara iluminar claramente una piscina se recomienda instalar un proyector cada 10 m de superficie de agua A fin de evitar deslumbramientos los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina Antes de instalar comprobar que el premsaestopas nº 10 esté bien apretado 4 MONTAJE Este proyector esta diseñado para montarse principalmente en piscina...

Страница 5: ... reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere oportuno salvo que ello sea imposible o desproporcionado 1 4 Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto el comprador podrá solicitar una reducción proporcional del precio o si la falta de conformidad es suficientemente importante la resolución del contrato de venta 1 5 Las partes sustituidas o reparadas en virtu...

Страница 6: ...teur tous les 10 m de surface d eau Pour éviter d être aveuglé par la lumière il faut que l orientation des projecteurs soit contraire à la direction de l habitation ou de la vue habituelle de la piscine Avant de procéder à l installation vérifier que le presse étoupe nº 10 est bien serré 4 MONTAGE Ce projecteur a été conçu pour être surtout monté dans des piscines surélevées Celui ci est fourni e...

Страница 7: ...disproportionné 1 4 Lorsque le Produit ne pourra être ni réparé ni remplacé l acheteur pourra demander une réduction proportionnelle du prix ou si le défaut de conformité est suffisamment important la résolution du contrat de vente 1 5 Les parties remplacées ou réparées en vertu de cette garantie n élargiront pas le délai de la garantie du Produit original celles ci étant cependant couvertes par l...

Страница 8: ...ormator im Kabel eingebaut ist Um einen Swimmingpool hell zu erleuchten empfiehlt sich die Installation von einem Strahler alle 10 m Wasseroberfläche Um ein Blenden zu vermeiden müssen die Strahler so eingebaut werden daß sie in Gegenrichtung der Wohnung oder dem üblichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen Vor der Installation ist zu prüfen ob die Stopfbüchse Nr 10 dicht ist 4 MONTAGE Dieser Stra...

Страница 9: ...2 Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Käufer gerechnet 1 3 Falls ein Mangel am Produkt auftritt und der Käufer den Verkäufer innerhalb des Garantiezeitraums darüber unterrichtet muss der Verkäufer das Produkt auf eigene Kosten dort reparieren oder ersetzen wo es für ihn am günstigsten ist es sei denn dies ist unmöglich oder unverhältnismäßig 1 4 Wenn das Produkt weder repariert n...

Страница 10: ... trasformatore nel cavo Per illuminare chiaramente una piscina si raccomanda di installare un proiettore ogni 10 m di superficie dell acqua Con lo scopo di evitare abbagliamenti i proiettori devono essere orientati in senso contrario alla casa o alla vista abituale della piscina Prima dell installazione assicurarsi che il premistoppa N 10 sia ben stretto 4 MONTAGGIO Questo proiettore è stato proge...

Страница 11: ...oporzionato 1 4 Qualora non sia possibile riparare o sostituire il Prodotto l acquirente potrà sollecitare una riduzione proporzionale del prezzo o nel caso in cui il difetto di conformità sia sufficientemente importante lo scioglimento del contratto di vendita 1 5 Le parti sostituite o riparate in virtù di questa garanzia non allargheranno il termine di scadenza della garanzia del Prodotto origin...

Страница 12: ... de woning geïnstalleerd worden Alvorens met de installering te beginnen moet men eerst nagaan of de pakkingbus No 10 goed aangedrukt is 4 MONTAGE Deze projector is speciaal ontworpen om voornamelijk in Losstaande Zwembaden aangebracht te worden De projector wordt geleverd in 2 delen de projector met de overeenkomstige transformator en kabel en daarnaast de steunarm voor de projector De projector ...

Страница 13: ...en het Produkt niet gerepareerd of vervangen kan worden dan kan de koper na verhouding prijsreduktie aanvragen of indien het defekt belangrijk genoeg is de ontbinding van het verkoopcontract aanvragen 1 6 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke Produkt niet verlengen maar zullen beschikken over e...

Страница 14: ...m a vantagem de poder funcionar a 230V pois possui um transformador incorporado no cabo Para iluminar claramente uma piscina recomenda se a instalação de um projector a cada 10 m de superfície de água A fim de evitar deslumbramentos os projectores devem ser instalados orientados em sentido contrário à vivenda ou vista habitual da piscina Antes de instalá lo comprove que o prensa estopas N 10 estej...

Страница 15: ... deverá reparar ou substituir o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente salvo que isso seja impossível ou desmesurado 1 4 Quando não for possível reparar ou substituir o Produto o comprador poderá solicitar uma redução proporcional do preço ou se a falta de conformidade for o suficientemente grave a rescisão do contrato de venda 1 5 As partes substituídas ou reparadas em virtude...

Страница 16: ...03 Lens 1 15 7013206050 Screws DIN 7985 m 5x50 2 5 21400 Coloured lens Yellow 1 16 7011906000 Washer DIN 125 M 6 2 5 21398 Coloured lens Blue 1 17 7012106000 Nut DIN 934 M 6 2 5 21401 Coloured lens Red 1 18 21397R0301 Transformer with cable 75W 1 5 21399 Coloured lens Green 1 19 20585R0006 1 6 20894R0002 Bayonet Ring 1 20 20894R0008 Stainless steel clamp 1 7 20894R0004 Square Decorative 1 21 70131...

Страница 17: ...20894R0007 Portalamparas cerámica 1 23 00251R0003 Tapón protección tornillo 1 10 00346R0005 Tuerca prensaestopas PG 9 1 FRANÇAIS ID CODE DESCRIPTION C ID CODE DESCRIPTION C 1 20894R0001 Corps projecteur 1 11 00346R0009 Rondelle presse étoupe 10 1 2 20894R0006 Réflecteur inox 1 12 00346R0201 Joint plat en silicone 1 3 70131429095 Vis DIN 7981 2 9x95 3 13 20585R0002 Bras support plastique 1 4 20894R...

Страница 18: ...alter aus Keramik 1 23 00251R0003 Schutzstopfen fur Schraube 1 10 00346R0005 Schraube Stopbuchse PG 9 1 ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 20894R0001 Corpo Proiettore 1 11 00346R0009 Rondella Premistoppa 10 1 2 20894R0006 Riflettore Inossidabile 1 12 00346R0201 Guarnizione Piatta in Silicone 1 3 70131429095 Viti DIN 7981 2 9x95 3 13 20585R0002 Braccio Supporto in Plastica 1...

Страница 19: ...4R0007 Gluhbirnenhalter aus Keramik 1 23 00251R0003 Schutzstopfen fur Schraube 1 10 00346R0005 Schraube Stopbuchse PG 9 1 PORTUGUES ID CÓDIGO DESCRIÇÃO C ID CÓDIGO DESCRIÇÃO C 1 20894R0001 Corpo projector 1 11 00346R0009 Anilha prensa estopas 10 1 2 20894R0006 Reflector inoxidável 1 12 00346R0201 Junta plana silicone 1 3 70131429095 Parafusos DIN 7981 2 9x95 3 13 20585R0002 Braco suporte plástico ...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...3 CEE La Réglementation Européenne EN 60598 1 dans toutes ses modifications KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die oben aufgeführten Produkte sind konform mit Richtlinie zur elektromagnetischen Kompatibilität 89 336 CEE Richtlinie für Niederspannungsanlagen 73 23 CEE Europäische Norm EN 60598 1 mit allen Änderungen DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ I prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti direttive Direttiva ...

Страница 23: ...lase III IP68 TO BE USED ONLY WITH SECURITY TRANSFORMER À UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE SÉCURITÉ PARA USO EXCLUSIVO CON TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD PR USO ESCLUSIVO CON TRASFORMATORE DI SICUREZZA NUR ZUSAMMEN MIT EINEM SICHERHEITSTRANSFORMATOR ZU BENUTZEN PARA USO EXCLUSIVO CON TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA THE UNDERWATER LIGHT NEVER TO BE SWITCHED ON IF IS NOT SUBMERGED N ALLUMER LE P...

Страница 24: ...pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las caracteristicas de nuestros articulos o contenido de este documento sin previaviso Ci reiservamos il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed el contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wir behalfen us das rechet vos die eigenschaften unserer produkte oder den ...

Отзывы: