background image

17 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL 

ID. 

CÓDIGO 

DESCRIPCIÓN                   

C.T

ID.

CÓDIGO

DESCRIPCIÓN                    

C. 

1 20894R0001 Cuerpo proyector 1

11

00346R0009

Arandela 

prensaestpas 10 

2 20894R0006 Reflector 

inoxidable 

1 12 

00346R0201 

Junta plana silicona 

70131429095 

Tornillos DIN 7981 2,9x95 

13 

20585R0002 Brazo 

soporte plástico 

20894R0005 

Junta plana silicona 

14 

20585R0003 

Tapa soporte plástico 

20894R0003 

Lente 

15 

7013206050 

Tornillos DIN 7985 M-6x50 

21400 

Lente de color Amarillo 

16 

7011906000 

Arandela DIN 125 M-6 

21398 

Lente de color Azul 

17 

7012106000 

Tuerca DIN 934 M-6 

21401 

Lente de color Rojo 

18 

21397R0301 

Transformador con cable 75W 

21399 

Lente de color Verde 

19 

20585R0006 

Soporte gancho 

20894R0002 

Anillo baioneta 

20 

20894R0008 

Pinza inoxidable 

20894R0004 

Enbellecedor cuadrado  

21 

7013106016 

Tornillos DIN 966 M-6x16 

8 23338 Lámpara 

hológena 

75W 

22 

20894R0009 

Tornillo plástico D. 7, 13 

20894R0007 

Portalamparas cerámica 

23 

00251R0003 

Tapón protección tornillo 

10 00346R0005 Tuerca 

prensaestopas 

PG-9  1   

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS 

ID. 

CODE 

DESCRIPTION                   

C.

ID.

CODE

DESCRIPTION                    

C. 

1 20894R0001 Corps projecteur 1

11

00346R0009

Rondelle 

presse-étoupe 10 

20894R0006 

Réflecteur inox. 

12 

00346R0201 

Joint plat en silicone 

70131429095 

Vis DIN 7981 2,9x95 

13 

20585R0002 

Bras/support plastique 

20894R0005 

Joint plat silicone 

14 

20585R0003 

Couvercle support plastique 

20894R0003 

Lentille 

15 

7013206050 

Vis DIN 7985 M-6x50 

21400 

Lentille de coleur Janne 

16 

7011906000 

Rondelle DIN 125 M-6 

21398 

Lentille de coleur Bleue 

17 

7012106000 

Écrou DIN 934 M-6 

21401 

Lentille de coleur Rouge 

18 

21397R0301 

Transformateur avec câble 75W  

21399 

Lentille de coleur Vertel 

19 

20585R0006 

 

20894R0002 

Baïonnette 

20 

20894R0008 

Pince en inox. 

7B 

20894R0004 

Enjoliveur carré  

21 

7013106016 

Vis DIN 966 M-6x16 

23338 

Lampe hallogène 75W 

22 

20894R0009 

Vis plastique D. 7, 13 

20894R0007 

Porte-lampe en céramique 

23 

00251R0003 

Bouchon protéction vis 

10 

00346R0005 

Écrou presse-étoupe PG-9 

 

 

 

 

 

Содержание AR-20660

Страница 1: ...HWIMMBAD SPOT PER PISCINA FOCUS LICHT VOOR ZWEMBAD FOCO LUZ PARA PISCINA INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATIE EN ONDERHOUDSHANDLEIDING MANUAL INSTRUÇÕES E MANUNTENÇÃO ...

Страница 2: ...ps should be installed so that they face away from the residence or usual view of the swimming pool Prior to installation verify that the gland seal nº 10 has been fully tightened 4 ASSEMBLY This floodlamp has been designed for mounting primarily in an elevated swimming pool It is supplied in 2 parts the floodlamp unit with the transformer and the appropriate cable and the floodlamp support arm un...

Страница 3: ...his is impossible or unreasonable 1 4 If it is not possible to repair or replace the Product the purchaser may ask for a proportional reduction in the price or if the defect is sufficiently significant the termination of the sales contract 1 5 The replaced or repaired parts under this guarantee will not extend the guarantee period of the original Product but will have a separate guarantee 1 6 In o...

Страница 4: ...ara iluminar claramente una piscina se recomienda instalar un proyector cada 10 m de superficie de agua A fin de evitar deslumbramientos los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina Antes de instalar comprobar que el premsaestopas nº 10 esté bien apretado 4 MONTAJE Este proyector esta diseñado para montarse principalmente en piscina...

Страница 5: ... reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere oportuno salvo que ello sea imposible o desproporcionado 1 4 Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto el comprador podrá solicitar una reducción proporcional del precio o si la falta de conformidad es suficientemente importante la resolución del contrato de venta 1 5 Las partes sustituidas o reparadas en virtu...

Страница 6: ...teur tous les 10 m de surface d eau Pour éviter d être aveuglé par la lumière il faut que l orientation des projecteurs soit contraire à la direction de l habitation ou de la vue habituelle de la piscine Avant de procéder à l installation vérifier que le presse étoupe nº 10 est bien serré 4 MONTAGE Ce projecteur a été conçu pour être surtout monté dans des piscines surélevées Celui ci est fourni e...

Страница 7: ...disproportionné 1 4 Lorsque le Produit ne pourra être ni réparé ni remplacé l acheteur pourra demander une réduction proportionnelle du prix ou si le défaut de conformité est suffisamment important la résolution du contrat de vente 1 5 Les parties remplacées ou réparées en vertu de cette garantie n élargiront pas le délai de la garantie du Produit original celles ci étant cependant couvertes par l...

Страница 8: ...ormator im Kabel eingebaut ist Um einen Swimmingpool hell zu erleuchten empfiehlt sich die Installation von einem Strahler alle 10 m Wasseroberfläche Um ein Blenden zu vermeiden müssen die Strahler so eingebaut werden daß sie in Gegenrichtung der Wohnung oder dem üblichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen Vor der Installation ist zu prüfen ob die Stopfbüchse Nr 10 dicht ist 4 MONTAGE Dieser Stra...

Страница 9: ...2 Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Käufer gerechnet 1 3 Falls ein Mangel am Produkt auftritt und der Käufer den Verkäufer innerhalb des Garantiezeitraums darüber unterrichtet muss der Verkäufer das Produkt auf eigene Kosten dort reparieren oder ersetzen wo es für ihn am günstigsten ist es sei denn dies ist unmöglich oder unverhältnismäßig 1 4 Wenn das Produkt weder repariert n...

Страница 10: ... trasformatore nel cavo Per illuminare chiaramente una piscina si raccomanda di installare un proiettore ogni 10 m di superficie dell acqua Con lo scopo di evitare abbagliamenti i proiettori devono essere orientati in senso contrario alla casa o alla vista abituale della piscina Prima dell installazione assicurarsi che il premistoppa N 10 sia ben stretto 4 MONTAGGIO Questo proiettore è stato proge...

Страница 11: ...oporzionato 1 4 Qualora non sia possibile riparare o sostituire il Prodotto l acquirente potrà sollecitare una riduzione proporzionale del prezzo o nel caso in cui il difetto di conformità sia sufficientemente importante lo scioglimento del contratto di vendita 1 5 Le parti sostituite o riparate in virtù di questa garanzia non allargheranno il termine di scadenza della garanzia del Prodotto origin...

Страница 12: ... de woning geïnstalleerd worden Alvorens met de installering te beginnen moet men eerst nagaan of de pakkingbus No 10 goed aangedrukt is 4 MONTAGE Deze projector is speciaal ontworpen om voornamelijk in Losstaande Zwembaden aangebracht te worden De projector wordt geleverd in 2 delen de projector met de overeenkomstige transformator en kabel en daarnaast de steunarm voor de projector De projector ...

Страница 13: ...en het Produkt niet gerepareerd of vervangen kan worden dan kan de koper na verhouding prijsreduktie aanvragen of indien het defekt belangrijk genoeg is de ontbinding van het verkoopcontract aanvragen 1 6 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke Produkt niet verlengen maar zullen beschikken over e...

Страница 14: ...m a vantagem de poder funcionar a 230V pois possui um transformador incorporado no cabo Para iluminar claramente uma piscina recomenda se a instalação de um projector a cada 10 m de superfície de água A fim de evitar deslumbramentos os projectores devem ser instalados orientados em sentido contrário à vivenda ou vista habitual da piscina Antes de instalá lo comprove que o prensa estopas N 10 estej...

Страница 15: ... deverá reparar ou substituir o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente salvo que isso seja impossível ou desmesurado 1 4 Quando não for possível reparar ou substituir o Produto o comprador poderá solicitar uma redução proporcional do preço ou se a falta de conformidade for o suficientemente grave a rescisão do contrato de venda 1 5 As partes substituídas ou reparadas em virtude...

Страница 16: ...03 Lens 1 15 7013206050 Screws DIN 7985 m 5x50 2 5 21400 Coloured lens Yellow 1 16 7011906000 Washer DIN 125 M 6 2 5 21398 Coloured lens Blue 1 17 7012106000 Nut DIN 934 M 6 2 5 21401 Coloured lens Red 1 18 21397R0301 Transformer with cable 75W 1 5 21399 Coloured lens Green 1 19 20585R0006 1 6 20894R0002 Bayonet Ring 1 20 20894R0008 Stainless steel clamp 1 7 20894R0004 Square Decorative 1 21 70131...

Страница 17: ...20894R0007 Portalamparas cerámica 1 23 00251R0003 Tapón protección tornillo 1 10 00346R0005 Tuerca prensaestopas PG 9 1 FRANÇAIS ID CODE DESCRIPTION C ID CODE DESCRIPTION C 1 20894R0001 Corps projecteur 1 11 00346R0009 Rondelle presse étoupe 10 1 2 20894R0006 Réflecteur inox 1 12 00346R0201 Joint plat en silicone 1 3 70131429095 Vis DIN 7981 2 9x95 3 13 20585R0002 Bras support plastique 1 4 20894R...

Страница 18: ...alter aus Keramik 1 23 00251R0003 Schutzstopfen fur Schraube 1 10 00346R0005 Schraube Stopbuchse PG 9 1 ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE Q ID CODICE DESCRIZIONE Q 1 20894R0001 Corpo Proiettore 1 11 00346R0009 Rondella Premistoppa 10 1 2 20894R0006 Riflettore Inossidabile 1 12 00346R0201 Guarnizione Piatta in Silicone 1 3 70131429095 Viti DIN 7981 2 9x95 3 13 20585R0002 Braccio Supporto in Plastica 1...

Страница 19: ...4R0007 Gluhbirnenhalter aus Keramik 1 23 00251R0003 Schutzstopfen fur Schraube 1 10 00346R0005 Schraube Stopbuchse PG 9 1 PORTUGUES ID CÓDIGO DESCRIÇÃO C ID CÓDIGO DESCRIÇÃO C 1 20894R0001 Corpo projector 1 11 00346R0009 Anilha prensa estopas 10 1 2 20894R0006 Reflector inoxidável 1 12 00346R0201 Junta plana silicone 1 3 70131429095 Parafusos DIN 7981 2 9x95 3 13 20585R0002 Braco suporte plástico ...

Страница 20: ...20 ...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...3 CEE La Réglementation Européenne EN 60598 1 dans toutes ses modifications KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die oben aufgeführten Produkte sind konform mit Richtlinie zur elektromagnetischen Kompatibilität 89 336 CEE Richtlinie für Niederspannungsanlagen 73 23 CEE Europäische Norm EN 60598 1 mit allen Änderungen DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ I prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti direttive Direttiva ...

Страница 23: ...lase III IP68 TO BE USED ONLY WITH SECURITY TRANSFORMER À UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE SÉCURITÉ PARA USO EXCLUSIVO CON TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD PR USO ESCLUSIVO CON TRASFORMATORE DI SICUREZZA NUR ZUSAMMEN MIT EINEM SICHERHEITSTRANSFORMATOR ZU BENUTZEN PARA USO EXCLUSIVO CON TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA THE UNDERWATER LIGHT NEVER TO BE SWITCHED ON IF IS NOT SUBMERGED N ALLUMER LE P...

Страница 24: ...pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las caracteristicas de nuestros articulos o contenido de este documento sin previaviso Ci reiservamos il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed el contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wir behalfen us das rechet vos die eigenschaften unserer produkte oder den ...

Отзывы: