NOTICE TECHNIQUE LS100
LS100 TECHNICAL MANUAL
Date : June 2009 From
Aftersales Technical Support
Ref. LS100 GB/FF - Vers. 1.0
Page 60
Insert the Z auto shaft bar shaft in the bearing you can help you with a thin
shaft insert in a tapping.
Insérer l’axe de la barre auto Z dans le roulement vous pouvez vous aider
d’un tournevis fin inséré dans un taraudage.
Tight the 2 screws on the back left and right side
of the bridge which maintain the bar auto Z on the
flat surface of the revolving axis.
Resserrer Les 2 vis situées à l’arrière gauche et
droit du pont qui maintiennent la barre Z auto sur
les axes pivotants.
Do not damage the Auto Z limit switch during screwing the screws.
Attention à ne pas endommager la lamelle du fin de course lors du serrage des vis.
Put back the 2 plastic clamps to lock the wiring loom.
Remettre en place les 2 colliers plastiques pour maintenir le faisceau.
Place a left plastic clamp on the air adaptor – Place the central plastic clamp but don’t
tighten it too much to avoid compressing the air pipe.
Placer le collier de gauche sur le raccord d’air – Ne serrez pas trop fort le collier central
pour ne pas comprimer le tuyau.
Put back the right housings then tight the screws.
Replacer le carter droit puis serrer les vis.
Put back the top door = See chapter LS100-02
Remettre la porte supérieur en place =voir chapitre LS100-02.
This operation is finished, check the detection of the Z auto switch by the Z auto bar (auto
focus function).
Opération terminée, vérifier le la détection du fin de course auto Z par la barre auto Z (utiliser
la fonction auto focus).