background image

27

compartimiento B después de cargar agua
para el lavado;
compartimiento C después de cargar el agua
del último enjuague.
Controlar que desaparezca todo residuo de
jabón estancado y solidificado.
Efectuar un ciclo a 90

°

C para remover

cualquier posible residuo de fabricación.
El operador debe poder controlar los
compartimientos del jabón cómodamente.
De ser necesario, construir una plataforma
adecuada.
Verificar que los carros para el movimiento
de la ropa sean más bajos que el borde
inferior de la puerta.
De ser oportuno, colocar paragolpes de
manera que los carros no choquen contra la
puerta dañándola.
No abrir nunca el compartimiento del jabón
cuando la máquina está cargando agua o
calentando.

7.8 MANTENIMIENTO ORDINARIO
A CARGO DEL OPERADOR

ANTES COMENZAR CUALQUIER
OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO,
DESCONECTAR LA LAVADORA POR
MEDIO DEL INTERRUPTOR DISYUN-
TOR GENERAL, CERRAR LOS
GRIFOS DEL AGUA CALIENTE, DEL
AGUA FRÍA Y DEL VAPOR (SI
ESTUVIERA PREVISTO).
LA CUBA YA NO DEBE CONTENER
AGUA, EL TAMBOR DEBE ESTAR
PARADO Y LA TEMPERATURA
INTERIOR DEBE SER INFERIOR A 40

°

C.

El aparato no necesita un mantenimiento
particular gracias a su design ergonómico y
al empleo de componentes muy fiables y de
primera calidad.
Lavar los paneles del revestimiento con un
trapo húmedo periódicamente; no usar nunca
productos inflamables o abrasivos.
NO USAR NUNCA CHORROS DE
AGUA PARA LA LIMPIEZA DE LA
MÁQUINA.

ANTES DE VOLVER A SUMINISTRAR
CORRIENTE A LA MÁQUINA
MEDIANTE EL INTERRUPTOR
DISYUNTOR GENERAL DE PARED,
COLOCAR NUEVAMENTE TODOS
LOS PANELES QUE HAYAN SIDO
REMOVIDOS.

INSTRUCCIONES PARA LOS

ENCARGADOS DEL

MANTENIMIENTO Y DE LAS

REPARACIONES

8. INDICACIONES PARA EL MANTE-
NIMIENTO EXTRAORDINARIO Y EL
ABASTECIMIENTO DE REPUESTOS

8.1 INSTRUCCIONES PARA LA
LOCALIZACIÓN DE LOS DESPER-
FECTOS

En caso de desperfecto de la máquina
controlar lo siguiente:
- que el interruptor disyuntor general de
pared esté encendido y la máquina reciba
corriente.
- que la puertecilla circular esté cerrada
- que el interruptor de la máquina esté en
la posición 1
- que el pulsador verde de arranque (start)
haya sido apretado.
- que los grifos del agua caliente, del agua
fría y del vapor (si estuviera previsto)
estén abiertos.
Una vez comprobadas y eventualmente
efectuadas tales operaciones, si el desperfecto
subsiste, llamar al centro de asistencia
autorizado o a nuestro revendedor (ver la
última página del manual).

Si el centrifugado se produce en el sentido
contrario al de las agujas del reloj:
-comprobar que la Compañía de Electricidad
no haya invertido las fases de la alimentación
trifásica a la entrada del edificio. De ser, así
hacerlas corregir por el centro de asistencia
especializado o por un electricista experto.
Una vez comprobadas y eventualmente
efectuadas tales operaciones, si el desperfecto
subsiste, llamar al centro de asistencia
autorizado o a nuestro revendedor (ver la
última página del manual).

8.2 SEGURIDADES

-Micro interruptor de seguridad en la puerta,
que desconecta la alimentación de todo el
circuito auxiliar y por consiguiente detiene
la máquina.
- Interruptor térmico en el interior del motor,
que impide la alimentación en caso de
recalentamiento de las bobinas.
-Sistema air-break en el compartimiento del
jabón, que evita la contaminación del
acueducto en caso de depresiones en la red.
-Válvula de desagüe normalmente abierta
para la descarga del agua en caso de falta de
corriente. El operador podrá luego abrir la
puerta sin riesgos mediante el tirador manual.

8.3 MANTENIMIENTO PERIÓDICO A
CARGO DEL PERSONAL TÉCNICO

Cualquier operación de mantenimiento debe
ser efectuada por los centros de asistencia
autorizados de nuestros revendedores o por
personal capacitado.
ANTES DE CUALQUIER OPERA-
CIÓN DE MANTENIMIENTO
CORTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉC-
TRICA POR MEDIO DEL INTERRUP-
TOR DISYUNTOR GENERAL DE
PARED Y CERRAR LOS GRIFOS DEL
AGUA CALIENTE, DEL AGUA FRÍA
Y DEL VAPOR (SI ESTUVIERA
PREVISTO).
Tener mucho cuidado durante el
mantenimiento. Los dispositivos de
seguridad no deben ser excluídos NUNCA.

Usar repuestos originales. En caso de duda
consultar rápidamente a nuestra oficina
técnica comunicando el modelo del aparato
y el número de matrícula, que se encuentran
en la placa de características ubicada en la
parte posterior de la máquina.

- CONTROL MENSUAL

Controlar que los filtros de las
electroválvulas, ubicados en la parte externa
de las mismas, estén limpios.
Controlar que el filtro de la electroválvula
del vapor esté limpio (en las máquinas que
posean calentamiento a vapor).
Limpiar bien el compartimiento del jabón.
Limpiar con un trapo la junta de la puerta y
la embocadura de la cuba.

-CONTROL ANUAL

Controlar que las tuercas de los estribos de
fijación estén bien cerradas.
Controlar el desgaste de las correas y de ser
necesario, cambiarlas. Si más de una correa
estuviera gastada, cambiarlas todas.
Verificar que los dispositivos de seguridad
funcionen correctamente, por ejemplo el
micro interruptor de cierre de la puerta.
Comprobar que los tornillos de fijación al
piso estén bien cerrados.
Comprobar que los tornillos de la conexión
eléctrica de potencia estén bien cerrados en
los contactores y en el tablero de bornes de
entrada.
Desmontar la válvula de desagüe y limpiarla
interiormente de las posibles hilachas.
Controlar el correcto funcionamiento de las
resistencias y limpiarlas de las incrustaciones
de sarro.

ANTES DE VOLVER A SUMINISTRAR
CORRIENTE A LA MÁQUINA ME-
DIANTE EL INTERRUPTOR DISYUN-
TOR GENERAL DE PARED, COLO-
CAR NUEVAMENTE TODOS LOS
PANELES QUE HAYAN SIDO REMO-
VIDOS.

8.4 IDENTIFICACIÓN Y PEDIDO DE
REPUESTOS
Para identificar los códigos de los repuestos,
usar los dibujos de los repuestos con la
relativa lista. Una vez identificados los
códigos enviar una normal nota de pedido a
la firma constructora indicando claramente
el modelo del aparato, el número de matrícula,
la tensión de alimentación y la frecuencia
además que, por supuesto, el código y la
descripción del repuesto que se necesita.

9. INDICACIONES PARA LA PUESTA
FUERA DE SERVICIO, EL DESMAN-
TELAMIENTO Y LA ELIMINACIÓN DE
LA MÁQUINA.

Cuando se decida dejar de usar la máquina
definitivamente, se aconseja desactivarla

www.groupdynamics-laundry.com 

[email protected]

Содержание WR 11

Страница 1: ...WEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y PARA EL USO LAVATRICE PROGRAMMATORE A CAMME MICROPROCESSORE WASHING MACHINE CAM CONTROL MODELS MICROPROCESSOR MACHINE LAVER PROGRAMMEUR CAMMES MICROPROCESSE...

Страница 2: ...www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 3: ...WRC WRP 8 11 18 26 33 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 4: ...5 Indications pour la connexion de l appareil 13 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR 6 Informations sur l appareil 14 7 Indications pour l utilisation et l entre tien de l appareil 15 INSTRUCTIONS POUR L...

Страница 5: ...ento motore cinghie In caso di inciden ti la ditta costruttrice non si assume alcuna responsabilit per danni all operatore o ad altripersonecheavvenganodurantel uso la pulizia e la manutenzione della...

Страница 6: ...funzionamento la lavatrice deve essere ancorata al suolo tramite le zanche che potrete trovare in dotazione Data l elevata energia cinetica sviluppata in centrifuga vedi tabella sotto per evitare ecc...

Страница 7: ...335 EN 61000 EN55014 7 INDICAZIONI RELATIVE ALL USO DELLA MACCHINA 7 1 FUNZIONAMENTO Dare tensione all apparecchiatura agendo sull interruttore sezionatore generale a pa rete Commutarel interruttorege...

Страница 8: ...del lavoro eseguire le seguenti operazioni lasciare l obl aperto toglieretensioneall apparecchiaturatramite l interruttore generale chiudereirubinettidell acquacalda fredda e del vapore sulle macchine...

Страница 9: ...NUTENZIONE TOGLIERE TENSIONE ALLA MACCHINA TRA MITE L INTERRUTTORE SEZIONA TOREGENERALEAPARETEECHIU DERE I RUBINETTI DELL ACQUA CALDA FREDDA E DEL VAPORE NELLE MACCHINE CON QUESTO TIPO DI RISCALDAMENT...

Страница 10: ...stance containedandalsobecauseofthetemperature of water This machine was designed to wash fabrics according to the instructions of the labels appearing on garments Wash only cloths household linen and...

Страница 11: ...a level platform Align by the use of a spirit level After moving the machine align it again Check that the support nuts are securely fastened 5 2 SPACE REQUIRED FOR INSTAL LATION USE AND MAINTENANCE...

Страница 12: ...ONNECTION Make certain that the distance between the machine drain outlet and the floor drain is not longer than the supplied drain elbow Water is drained through a motor driven valve that is open whe...

Страница 13: ...hineandwallsorotherobjects 7 7 INFORMATION ON SPECIAL MEASURES FOR USE AND PRO TECTION When carrying out the first cycle verify the following Soap dispensers must remain clean dispenser A after chargi...

Страница 14: ...rking properly e g the door microswitch Check that the floor fastening screws are tight Make certain that the power connecting screws are tight on the contactors and in the terminal board Disassemble...

Страница 15: ...tsonutilisation lenettoyageetl entre tien il faut faire attention ne pas acc der avec des outils ou avec les mains nues dans les parties de la machine en mouvement moteur et courroie En cas d accident...

Страница 16: ...ONDITIONS DU MILIEU AM BIANT CONSENTIES POUR L UTILI SATION CORRECTE DE L APPAREIL informer l utilisateur de ces conditions TYPE DE MILIEU FERM TEMP RATURE MINIMUM 10 C Note les composants lectronique...

Страница 17: ...il n est doncpasn cessairedepr voiruneconnexion pour la r cup ration de la condensation Si cette machine est sujette aux contr les ISPESL il faut tenir toute la documentation inh rente dans le local o...

Страница 18: ...Lavage haut niveau savon dans compartiment B et coulement 2 ou 4 rin ages haut niveau Rin age final haut niveau savon dans compartiment C et centrifuge finale courte Avant de laver quelconque pi ce f...

Страница 19: ...la description de la pi ce qui int resse 9 INDICATIONS POUR LA MISE HORS SERVICE LA D MONTAGE ET L LIMINATION DE L APPAREIL Quand Vous d ciderez de ne plus utiliser cet appareil nous recommandons de...

Страница 20: ...NWEISE F R DEN GEBRAUCH DES GER TES Das Ger t darf nur von Personal in Betrieb genommen werden das mit der Bedienung des Ger tes vertraut ist Bei Betriebsst rung und oder Defekt ist die Waschmaschine...

Страница 21: ...ltwassereingang 10 Dampfeingang Dampfmodell 11 Air Break System 12 Waschmittelbeh lter 13 Ger tet r 14 Hebel f r T r ffnung im Notfall 15 T rgriff 16 Befestigungseisen 17 Ger teschild Der Selbstaussch...

Страница 22: ...kann Modell Fassungsverm gen Boiler Mod 8 45 Liter Mod 11 58 Liter Mod 18 100 Liter Mod 26 146 Liter Mod 33 190 Liter Nach erfolgtem Anschlu ist zu berpr fen da die Schl uche nicht geknickt sind 5 7...

Страница 23: ...ntfernen und den Zugstab nach unten ziehen Wichtig Vergewissern Sie sich da sich kein Wasser in der Trommel befindet die Trommel ganz still steht und die Tempera tur im Ger t unter 40 C gesunken ist b...

Страница 24: ...ndung hoch wertiger Einbauteile v llig wartungsfrei DieVerkleidungdesGer tesinregelm igen Abst nden mit einem feuchten Lappen ab wischen dabei auf keinen Fall feuergef hr liche oder grobe Putzmittel v...

Страница 25: ...hlu der Fernschalter und der Anschlu klemmenleiste gut festge zogen sind Abflu ventil abschrauben und eventuell vorhandene Flusen und R ckst nde entfer nen Den Zustand der Heizwiderst nde kontrol lier...

Страница 26: ...ovimiento motor cadena En caso de accidente la firma constructora no se responsabiliza por cualquierda oqueeloperadoruotrapersona pueda sufrir durante el uso la limpieza o el mantenimiento de la m qui...

Страница 27: ...EDAD RELATIVA 75 H R ILUMINACI N 100Lx datov lidopara Italia debido a la falta de homogeneidad de las normativas sobre la luminosidad en los ambientes de trabajo para los dem s pa ses consultar las le...

Страница 28: ...control ISPESL conservar todos los documentos ISPESL en el ambiente en que se encuentra la m quina Al terminar el montaje comprobar que el tubo utilizado no est aplastado 5 8 CONEXI N DEL DESAG E Con...

Страница 29: ...final con alto nivel de aditivo compartimiento C y centrifugado final de 5 min CICLO 3 prelavado con bajo nivel de jab n compartimiento A calentamiento a 30 C y desag e lavado con alto nivel de jab n...

Страница 30: ...do el circuito auxiliar y por consiguiente detiene la m quina Interruptort rmicoenelinteriordelmotor que impide la alimentaci n en caso de recalentamiento de las bobinas Sistema air break en el compar...

Страница 31: ...specto a la disposici n de los deshechos de manera que puedan ser destinadas por separado o recuperadas Todas las partes que componen la m quina pueden ser asimiladas a los residuos s lidos urbanos co...

Страница 32: ...0 50 500 45 450 45 450 40 400 r p m Drum speed Fattore G 75 75 74 85 76 G factor Dimensioni Larg mm 660 660 780 900 1060 Width Dimensions Prof mm 670 770 860 930 1085 Depth Alt mm 1005 1110 1170 1375...

Страница 33: ...d water D Water drain E Steam inlet A Entr e alimentation lectrique B Eau chaude C Eau froide D coulement E Entr e vapeur A Netzanschluss B Warmwasser C Kaltwasser D Wasserabfluss E Dampfeingang A Ent...

Страница 34: ...d water D Water drain E Steam inlet A Entr e alimentation lectrique B Eau chaude C Eau froide D coulement E Entr e vapeur A Netzanschluss B Warmwasser C Kaltwasser D Wasserabfluss E Dampfeingang A Ent...

Страница 35: ...32 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 36: ...nt 3 4 haute temp rature seulement vapeur L Tuyeau flexible 3 4 haute temp rature seulement vapeur M Tuyeaux de connexion soupape lectrique N Vannes d interception vapeur et eau n est pas en dotation...

Страница 37: ...TIVI D INDICATORE CICLI E SELETTORE CICLO F PULSANTE AVANZAMENTO E START G SELETTORE 3 5 RISCIACQUI H INTERRUITORE GENERALE I LAMPADAAPERTURA PORTA M GETTONIERA N CASSETTO RACCOGLI GETTONI O LAMPADA M...

Страница 38: ...UA CALDA LAVAGGIO E ELETTROVALVOLAACQUA CALDA PRELAVAGGIO E7 ELETTROVALVOLA VAPORE solo modello vapore F FRUSIBILE H1 SPIA FINE CICLO APERTURA PORTA M MOTORE ODD DISPOSITIVO APERTURA PORTA P1 P18 PIST...

Страница 39: ...VALVE HOT WATER FOR WASH CYCLE E SOLENOID VALVE HOT WATER FOR PRE WASH CYCLE E7 SOLENOID VALVE STEAM only steam models F FUSE H1 PILOT LAMP CYCLE END DOOR OPENING M MOTOR ODD DOOR OPENING DEVICE Pl P...

Страница 40: ...AU FROIDE DURE AVEC ADDITIFS E5 SOUPAPE ELECTRIQUE EAU CHAUDE LAVAGE E SOUPAPE ELECTRIQUE EAU CHAUDE PRELAVAGE E7 SOUPAPE ELECTRIQUE VAPEUR seulement mod les vapeur F FUSIBLE H1 LAMPE TEMON FIN DE CYC...

Страница 41: ...FUR WASCHGANG E MAGNETVENTIL lVARMWASSER FUR VORWASCHGANG E7 MAGNETVENTIL DAMPF nur Dampfmodelle F SICHERUNG Hl KONTROLLAMPE PROGRAMM BEENDET TURENTRIEGELUNG M MOTOR ODD T ROFFNER P 1 P 18 TAKTSPUREN...

Страница 42: ...TROVALVULAAGUA FRIA DURA CON ADITIVOS E5 ELECTROVALVULAAGUA CALIENTE LAVADO E ELECTROVALVULAAGUA CALIENTE PRELAVADO E7 ELECTROVALVULA VAPOR solo modelo vapor F FUSIBLE H1 LAMPARA PILOTO FINAL DE CICLO...

Страница 43: ...40 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 44: ...41 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 45: ...42 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 46: ...43 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 47: ...ces d tach es Ersatzteile Repuestos Pe as de substitui ao Mod 8 33 kg Lavabiancheria 500 rpm Machine laver 500 rpm Washing machine 500 rpm Waschmaschine 500 rpm Lavadora 500 rpm 44 www groupdynamics l...

Страница 48: ...1 2 4 3 5 6 7 8 1 R 8 11 18 26 33 1 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 49: ...Unterer R ckenpaneel Panel trasero inferior 4 421112214100 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 4 421112214200 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 4 421112274300 Coperchio Cover Couvercle Deckel T...

Страница 50: ...05200 Serratura completa Lock body Serrure compl Komplette T rverriegelung Cerradura completa 5 422090027100 Micro chiusura obl NO Lock Microswitch NO Microinter serrure NO Mikroschal f r T rverrieg N...

Страница 51: ...422230006800 Guarnizione obl Door gasket Joint hublot T rdichtung Junta puerta 5 421180006400 Cornice obl Door frame Corniche porte T rrahmen Marco puerta 5 421310000300 Cornice obl Door frame Cornich...

Страница 52: ...304 Drum shaft I304 Tambour axe I304 Welle Trommel I304 Tambor eje 1304 4 421170007000 Vasca I304 mod 8 tub I304 mod 8 Cuve I304 mod 8 Bottich I304 mod 8 Cuba I304 mod 8 4 421170007100 Vasca I304 mod...

Страница 53: ...rontverkleidung Anillo clips panel frontal cuba 4 422230007800 Guarnizione pannello frontale Front panel gasket Joint panneau frontal Dichtung f r Frontverkleidung Junta para panel frontal 4 422310000...

Страница 54: ...ne 230V Z534A Spule 230V Z534A Bobina 230V Z534A 3 50 GI 801093 Tappo foro resistenze Plug for heaters hole Bouchon pour trou resistances Verschlu f r Heizwiderstandl cher Tap n orificio resistencias...

Страница 55: ...a sfera 6307 2z Ball bearings 6307 2z Roulement billes 6307 2z Kugellager 6307 2z Cojinete 6307 2z 5 422160000103 Cuscinetti a sfera 6309 2z Ball bearings 6309 2z Roulement billes 6309 2z Kugellager 6...

Страница 56: ...etti Bearing hausing cover plate Plaque fermeture palier Abdeckplatte f r Lager Placa cierre caja de cojinetes 7 422120000400 Cuscinetti 6311 2z c3 Bearings 6311 2z c3 Roulements billes 6311 2z c3 Lag...

Страница 57: ...t Courroie Riemen Correa 4 420801000223 Cinghia A72 Belt Courroie Riemen Correa 5 422190000400 Controanello Counterring Contre bague Gegenring Contraanillo 6 422160000302 Anello fissaggio conico Conic...

Страница 58: ...1 2 4 3 5 6 7 8 10 11 12 9 R 8 11 18 26 33 10 26 33 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 59: ...scinetti cilindro Inner ring cylinder bearing Anneau interne roulements cylindre Zylinderlager Innenring Anillo interior cilindro cojinete 8 421320001000 Tubo conico intermedio Conical intermediate pi...

Страница 60: ...1 1 6 2 2 3 3 5 4 7 8 8 9 12 13 11 10 15 14 20 19 17 18 R 8 11 18 26 33 11 O STOP www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 61: ...r de fichas 14 50 801000300 Cruscotto Control panel Panneau de contr le Schalterblende Panel de control 14 50 801000301 Cruscotto Control panel Panneau de contr le Schalterblende Panel de control 14 5...

Страница 62: ...1 6 2 3 4 5 7 8 9 11 10 19 16 17 14 15 13 12 18 18 R 8 11 18 26 33 12 MEMORY CARD 20 O EL 6 21 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 63: ...card Carte de m moire Memory card Ficha de memoria Memory card 16 50 851000279 Trasformatore 200VA Transformator 200VA Transformateur Stromwandler 200VA Transformador 17 50 GI 851100 Motore 3219 50 6...

Страница 64: ...Valv la solenoide 4 vias 90 240V 5 50 GI 851207 Elettrov entrata 3 vie 90 240V Electr valve 3 ways 90 240V Vanne sol no de 3 voies 90 240V 3 Weg Magnetventil 90 240V Valv la solenoide 3 vias 90 240V 6...

Страница 65: ...www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 66: ...dispenser Dispenser inner box Bac interieur dispenser Innenfach f r Waschmittelbeh lter Recipiente interior 4 422230010206 Iniettore dispenser Dispenser spray nozzle Injecteur dispenser Spr hd se f r...

Страница 67: ...oductos aditivos 4 422230006307 Dispenser Dispenser Dispenser de savon Waschmittelbeh lter Distribuidor de jab n 5 422230006305 Tubo dispenser vasca Dispenser tub rubber hose Tuyau dispenser cuve Schl...

Страница 68: ...ierst ck 3 4 1 8 Reducci n c nica 3 4 1 8 9 50851000219 Elettrovalvola vapore 3 4 Steam electric valve 3 4 Vanne sol no de vapeur 3 4 Dampfmagnetventil 3 4 Valvula el ctrica vapor 3 4 10 50 801000067...

Страница 69: ...CAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA MODELLO MODEL NR MATR SERIAL NR ALIM EL E...

Отзывы: