grandimpianti WR 11 Скачать руководство пользователя страница 21

18

lassen, da diese einen geeigneten Schutz
bietet. Vergewissern Sie sich, daß der Lager-
raum die im Abschnitt 5 erwähnten Bedin-
gungen bietet. Soll das Gerät nach Gebrauch
für längere Zeit an seinem Standort stillgelegt
werden, ist sicherzustellen, daß die elektri-
sche Stromzufuhr tatsächlich unterbrochen
ist; das Gerät mit der mitgelieferten Schutz-
hülle abdecken.

4.3. AUSPACKEN DES GERÄTES

1) Vor Übernahme des Gerätes vom Spedi-
teur ist zu überprüfen, ob die Verpackung
unversehrt ist. Falls die Verpackung außen
beschädigt sein sollte, kann auch das Gerät
eventuell Schaden genommen haben. Packen
Sie das Gerät in diesem Fall im Beisein des
Spediteurs aus und unterschreiben Sie den
Lieferschein mit Vorbehalt. Auf Transport
oder falsche Lagerung zurückzuführende
Schäden können nicht dem Hersteller zur
Last gelegt werden.
2) Das Gerät sehr vorsichtig auspacken und
dabei jegliche Beschädigung vermeiden. Das
Transportgestell ist in den für die Fußboden-
verankerung vorgesehenen Bohrlöcher am
Gerät festgeschraubt. Schrauben herausdre-
hen und Gestell unter dem Gerät herauszie-
hen.
3) Gerätetür öffnen (siehe Abschnitt 7.2).
4) Überprüfen Sie, daß das folgende Material
mitgeliefert wurde: 2 Rohrschellen aus Me-
tall, 1 Schlauchstück mit 90

°

, 2 biegsame

Rohre mit Nutmutter 3/4 Zoll, 1 Messingfilter
für Dampfeingang *, 1 biegsames Metallrohr
*, Schraubenmuttern, benötigte Anzahl an
Unterlegscheiben und Vorsteckscheiben mit
passendem Durchmesser für Verankerungs-
eisen, Schlüssel zum Entsichern des Geräte-
deckels (gegen Mehrpreis), Schlüssel für
Münzapparat und 15 Münzen (nur Modell
mit Münzbetrieb)(* nur Dampfmodelle).
5) Vergewissern Sie sich, daß das Handbuch
nicht mit dem Verpackungsmaterial ver-
schwindet oder auf andere Weise verloren
geht.
Das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke und
-Tüten, Styropor, Holz, Karton, Nägel usw.)
auf keinen Fall in Reichweite von Kindern
aufbewahren, da es eine konkrete Gefahren-
quelle darstellen kann; das Verpackungs-
material ist für spätere Transporte oder län-
gere Stillstandzeiten des Gerätes gesammelt
aufzubewahren (siehe Abschnitt 9). Vor An-
schluß des Gerätes ist zu überprüfen, daß die
Angaben auf dem Geräteschild mit den
Werten der zur Verfügung stehenden Strom-
versorgungsleitung übereinstimmen, an die
das Gerät angeschlossen werden soll. Das
Gerät darf nur für denjenigen Gebrauch ver-
wendet werden, für den es ausdrücklich be-
stimmt und hergestellt worden ist.

5. HINWEISE FÜR DIE INBETRIEB-
NAHME DES GERÄTES

5.1 VORSCHRIFTEN FÜR DIE AUF-
STELLUNG DES GERÄTES

Die Waschmaschine kann überall dort aufge-
stellt werden, wo ein erhöhter, ebener Sockel
zur Verfügung steht.
Das Gerät ganz waagerecht ausrichten; dazu
eine Wasserwaage verwenden. Dieser Vor-
gang ist immer dann auszuführen, wenn das
Gerät einen neuen Standort erhält.
Sich vergewissern, daß die Schraubenmut-
tern an den Befestigungseisen gut festgezo-
gen sind.

5.2. PLATZBEDARF FÜR INSTAL-
LATION, BETRIEB UND WARTUNG
DES GERÄTES

Das Gerät benötigt mindestens den in der
Abb.1 gezeigten Platz:

1) Vorderseite des Gerätes
2) Abfluß
3) Schalterblende
4) Selbstausschalter (nicht mitgeliefert)*
5) Bohrungen für Fußbodenbefestigung

(Befestigungseisen mitgeliefert)

6) Verbindung für vorhandene Potentialaus-

gleichsklemme

7) Eingang für Netzanschluß mittels Kabel-

rohr

8) Warmwassereingang
9) Kaltwassereingang
10)Dampfeingang (Dampfmodell)
11)Air-Break-System
12)Waschmittelbehälter
13)Gerätetür
14)Hebel für Türöffnung im Notfall
15)Türgriff
16)Befestigungseisen
17)Geräteschild

*Der Selbstausschalter muß so installiert
sein, daß ihn die Bedienungsperson im
NOTFALL schnell betätigen kann (maxi-
mal 3 Meter vom Gerät entfernt).

5.3 RAUMVERHÄLTNISSE UND BE-
DINGUNGEN FÜR EINEN EINWAND-
FREIEN BETRIEB DES GERÄTES

- RAUM: GESCHLOSSEN
- MINDESTTEMPERATUR: 10

°

C

(Anmerkung: Die elektronischen Einbauteile
können bei niedrigeren Temperaturen unre-
gelmäß funktionieren)
- HÖCHSTTEMPERATUR: 40

°

C

- REL. LUFTFEUCHTIGKEIT: 75% R. L.
- BELEUCHTUNG: 100 LUX (gilt für Ita-
lien; da keine einheitlichen Vorschriften für
die Beleuchtung von Arbeitsräumen beste-
hen, ist das betreffende, örtlich geltende Ge-
setz ausschlaggebend).

5.4. MAURERARBEITEN

Das Gerät ist mit den mitgelieferten Befesti-
gungseisen sicher am Fußboden zu veran-
kern.
Aufgrund der beim Schleudern entstehenden
kinetischen Energie (siehe folgende Tabelle)
und die darauf zurückzuführenden Betriebs-
geräusche, empfiehlt es sich nicht, das Gerät

in den oberen Stockwerken zu installieren.
Die Wahl des Aufstellungsortes sollte so er-
folgen, daß die logische Bewegung der Wä-
sche innerhalb des Arbeitsraumes und die
Lage der vorhandenen Anschlüsse berück-
sichtigt werden.
Sehen Sie einen Fußbodenabfluß vor, der
niedriger liegt als der Abwasserausgang des
Gerätes und nicht weiter als das mitgelieferte
Kniestück vom Gerät entfernt liegt.
Die Höhe des Sockels, auf dem das Gerät in-
stalliert werden soll, muß so gewählt werden,
daß sich die Gerätetür beim Heranschieben
des Wäschewagens beim Beladen und Ent-
laden der Waschmaschine öffnen läßt.
Den Betonsockel zur Befestigung des Gerätes
herstellen. Die mitgelieferten Befestigungs-
eisen präzise einbetonieren. Dazu eventuell
eine Schablone verwenden.
Das Gerät mindestens 7 (sieben) Tage nach
Herstellung des Betonsockels mit den mitge-
lieferten Muttern und Unterlegscheiben an
den im Sockel eingelassenen Befestigungs-
eisen festschrauben.

Dynamische Last

Modell

am Boden

Mod.  8

8874N

8Hz

Mod.11

11548N

8Hz

Mod.18

18250N

7Hz

Mod.26

28963N

7Hz

Mod.33

47566N

7Hz

5.5. ELEKTROANSCHLUSS

Das Gerät muß von Fachkräften gemäß den
Angaben des Herstellers installiert werden
und dabei den örtlich geltenden Vorschriften
für elektrische Anlagen entsprechen. Eine
falsche Installation kann Schäden an Perso-
nen, Tieren oder Dingen verursachen, für
die der Hersteller auf keinen Fall zur Rechen-
schaft gezogen werden kann.
Um an die Anschlußklemmenleiste zu gelan-
gen, ist der Gerätedeckel zu entfernen (siehe
Abschnitt 7.3).
Sicherstellen, daß die Versorgungsspannung
mit der auf dem Geräteschild angegebenen
Spannung übereinstimmt, wobei zu beachten
ist, daß die Netzspannung höchstens um

±

10% von ihrem Nennwert abweichen darf.

WICHTIG: DAS GERÄT MUSS GEER-
DET WERDEN. Zu diesem Zweck befin-
det sich im Geräteinneren auf der Klemm-
leiste eine geeignete Klemme, an die die
Erdungsleitung anzuschließen ist. Die Er-
dung muß den geltenden Forderungen
und Vorschriften entsprechen. Der Her-
steller lehnt bei Nichtbeachtung dieser
Unfallverhütungsvorschrift jegliche Haf-
tung ab.

Gemäß neuester Unfallverhütungsvorschrif-
ten ist das Gerät mit einer außenliegenden
Klemme für den Anschluß des Potentialaus-
gleichs ausgestattet.
Vor dem Gerät ist unbedingt ein auf die
höchste Leistungsaufnahme ausgelegter, all-
poliger Selbstausschalter zu installieren, des-

www.groupdynamics-laundry.com 

[email protected]

Содержание WR 11

Страница 1: ...WEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y PARA EL USO LAVATRICE PROGRAMMATORE A CAMME MICROPROCESSORE WASHING MACHINE CAM CONTROL MODELS MICROPROCESSOR MACHINE LAVER PROGRAMMEUR CAMMES MICROPROCESSE...

Страница 2: ...www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 3: ...WRC WRP 8 11 18 26 33 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 4: ...5 Indications pour la connexion de l appareil 13 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR 6 Informations sur l appareil 14 7 Indications pour l utilisation et l entre tien de l appareil 15 INSTRUCTIONS POUR L...

Страница 5: ...ento motore cinghie In caso di inciden ti la ditta costruttrice non si assume alcuna responsabilit per danni all operatore o ad altripersonecheavvenganodurantel uso la pulizia e la manutenzione della...

Страница 6: ...funzionamento la lavatrice deve essere ancorata al suolo tramite le zanche che potrete trovare in dotazione Data l elevata energia cinetica sviluppata in centrifuga vedi tabella sotto per evitare ecc...

Страница 7: ...335 EN 61000 EN55014 7 INDICAZIONI RELATIVE ALL USO DELLA MACCHINA 7 1 FUNZIONAMENTO Dare tensione all apparecchiatura agendo sull interruttore sezionatore generale a pa rete Commutarel interruttorege...

Страница 8: ...del lavoro eseguire le seguenti operazioni lasciare l obl aperto toglieretensioneall apparecchiaturatramite l interruttore generale chiudereirubinettidell acquacalda fredda e del vapore sulle macchine...

Страница 9: ...NUTENZIONE TOGLIERE TENSIONE ALLA MACCHINA TRA MITE L INTERRUTTORE SEZIONA TOREGENERALEAPARETEECHIU DERE I RUBINETTI DELL ACQUA CALDA FREDDA E DEL VAPORE NELLE MACCHINE CON QUESTO TIPO DI RISCALDAMENT...

Страница 10: ...stance containedandalsobecauseofthetemperature of water This machine was designed to wash fabrics according to the instructions of the labels appearing on garments Wash only cloths household linen and...

Страница 11: ...a level platform Align by the use of a spirit level After moving the machine align it again Check that the support nuts are securely fastened 5 2 SPACE REQUIRED FOR INSTAL LATION USE AND MAINTENANCE...

Страница 12: ...ONNECTION Make certain that the distance between the machine drain outlet and the floor drain is not longer than the supplied drain elbow Water is drained through a motor driven valve that is open whe...

Страница 13: ...hineandwallsorotherobjects 7 7 INFORMATION ON SPECIAL MEASURES FOR USE AND PRO TECTION When carrying out the first cycle verify the following Soap dispensers must remain clean dispenser A after chargi...

Страница 14: ...rking properly e g the door microswitch Check that the floor fastening screws are tight Make certain that the power connecting screws are tight on the contactors and in the terminal board Disassemble...

Страница 15: ...tsonutilisation lenettoyageetl entre tien il faut faire attention ne pas acc der avec des outils ou avec les mains nues dans les parties de la machine en mouvement moteur et courroie En cas d accident...

Страница 16: ...ONDITIONS DU MILIEU AM BIANT CONSENTIES POUR L UTILI SATION CORRECTE DE L APPAREIL informer l utilisateur de ces conditions TYPE DE MILIEU FERM TEMP RATURE MINIMUM 10 C Note les composants lectronique...

Страница 17: ...il n est doncpasn cessairedepr voiruneconnexion pour la r cup ration de la condensation Si cette machine est sujette aux contr les ISPESL il faut tenir toute la documentation inh rente dans le local o...

Страница 18: ...Lavage haut niveau savon dans compartiment B et coulement 2 ou 4 rin ages haut niveau Rin age final haut niveau savon dans compartiment C et centrifuge finale courte Avant de laver quelconque pi ce f...

Страница 19: ...la description de la pi ce qui int resse 9 INDICATIONS POUR LA MISE HORS SERVICE LA D MONTAGE ET L LIMINATION DE L APPAREIL Quand Vous d ciderez de ne plus utiliser cet appareil nous recommandons de...

Страница 20: ...NWEISE F R DEN GEBRAUCH DES GER TES Das Ger t darf nur von Personal in Betrieb genommen werden das mit der Bedienung des Ger tes vertraut ist Bei Betriebsst rung und oder Defekt ist die Waschmaschine...

Страница 21: ...ltwassereingang 10 Dampfeingang Dampfmodell 11 Air Break System 12 Waschmittelbeh lter 13 Ger tet r 14 Hebel f r T r ffnung im Notfall 15 T rgriff 16 Befestigungseisen 17 Ger teschild Der Selbstaussch...

Страница 22: ...kann Modell Fassungsverm gen Boiler Mod 8 45 Liter Mod 11 58 Liter Mod 18 100 Liter Mod 26 146 Liter Mod 33 190 Liter Nach erfolgtem Anschlu ist zu berpr fen da die Schl uche nicht geknickt sind 5 7...

Страница 23: ...ntfernen und den Zugstab nach unten ziehen Wichtig Vergewissern Sie sich da sich kein Wasser in der Trommel befindet die Trommel ganz still steht und die Tempera tur im Ger t unter 40 C gesunken ist b...

Страница 24: ...ndung hoch wertiger Einbauteile v llig wartungsfrei DieVerkleidungdesGer tesinregelm igen Abst nden mit einem feuchten Lappen ab wischen dabei auf keinen Fall feuergef hr liche oder grobe Putzmittel v...

Страница 25: ...hlu der Fernschalter und der Anschlu klemmenleiste gut festge zogen sind Abflu ventil abschrauben und eventuell vorhandene Flusen und R ckst nde entfer nen Den Zustand der Heizwiderst nde kontrol lier...

Страница 26: ...ovimiento motor cadena En caso de accidente la firma constructora no se responsabiliza por cualquierda oqueeloperadoruotrapersona pueda sufrir durante el uso la limpieza o el mantenimiento de la m qui...

Страница 27: ...EDAD RELATIVA 75 H R ILUMINACI N 100Lx datov lidopara Italia debido a la falta de homogeneidad de las normativas sobre la luminosidad en los ambientes de trabajo para los dem s pa ses consultar las le...

Страница 28: ...control ISPESL conservar todos los documentos ISPESL en el ambiente en que se encuentra la m quina Al terminar el montaje comprobar que el tubo utilizado no est aplastado 5 8 CONEXI N DEL DESAG E Con...

Страница 29: ...final con alto nivel de aditivo compartimiento C y centrifugado final de 5 min CICLO 3 prelavado con bajo nivel de jab n compartimiento A calentamiento a 30 C y desag e lavado con alto nivel de jab n...

Страница 30: ...do el circuito auxiliar y por consiguiente detiene la m quina Interruptort rmicoenelinteriordelmotor que impide la alimentaci n en caso de recalentamiento de las bobinas Sistema air break en el compar...

Страница 31: ...specto a la disposici n de los deshechos de manera que puedan ser destinadas por separado o recuperadas Todas las partes que componen la m quina pueden ser asimiladas a los residuos s lidos urbanos co...

Страница 32: ...0 50 500 45 450 45 450 40 400 r p m Drum speed Fattore G 75 75 74 85 76 G factor Dimensioni Larg mm 660 660 780 900 1060 Width Dimensions Prof mm 670 770 860 930 1085 Depth Alt mm 1005 1110 1170 1375...

Страница 33: ...d water D Water drain E Steam inlet A Entr e alimentation lectrique B Eau chaude C Eau froide D coulement E Entr e vapeur A Netzanschluss B Warmwasser C Kaltwasser D Wasserabfluss E Dampfeingang A Ent...

Страница 34: ...d water D Water drain E Steam inlet A Entr e alimentation lectrique B Eau chaude C Eau froide D coulement E Entr e vapeur A Netzanschluss B Warmwasser C Kaltwasser D Wasserabfluss E Dampfeingang A Ent...

Страница 35: ...32 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 36: ...nt 3 4 haute temp rature seulement vapeur L Tuyeau flexible 3 4 haute temp rature seulement vapeur M Tuyeaux de connexion soupape lectrique N Vannes d interception vapeur et eau n est pas en dotation...

Страница 37: ...TIVI D INDICATORE CICLI E SELETTORE CICLO F PULSANTE AVANZAMENTO E START G SELETTORE 3 5 RISCIACQUI H INTERRUITORE GENERALE I LAMPADAAPERTURA PORTA M GETTONIERA N CASSETTO RACCOGLI GETTONI O LAMPADA M...

Страница 38: ...UA CALDA LAVAGGIO E ELETTROVALVOLAACQUA CALDA PRELAVAGGIO E7 ELETTROVALVOLA VAPORE solo modello vapore F FRUSIBILE H1 SPIA FINE CICLO APERTURA PORTA M MOTORE ODD DISPOSITIVO APERTURA PORTA P1 P18 PIST...

Страница 39: ...VALVE HOT WATER FOR WASH CYCLE E SOLENOID VALVE HOT WATER FOR PRE WASH CYCLE E7 SOLENOID VALVE STEAM only steam models F FUSE H1 PILOT LAMP CYCLE END DOOR OPENING M MOTOR ODD DOOR OPENING DEVICE Pl P...

Страница 40: ...AU FROIDE DURE AVEC ADDITIFS E5 SOUPAPE ELECTRIQUE EAU CHAUDE LAVAGE E SOUPAPE ELECTRIQUE EAU CHAUDE PRELAVAGE E7 SOUPAPE ELECTRIQUE VAPEUR seulement mod les vapeur F FUSIBLE H1 LAMPE TEMON FIN DE CYC...

Страница 41: ...FUR WASCHGANG E MAGNETVENTIL lVARMWASSER FUR VORWASCHGANG E7 MAGNETVENTIL DAMPF nur Dampfmodelle F SICHERUNG Hl KONTROLLAMPE PROGRAMM BEENDET TURENTRIEGELUNG M MOTOR ODD T ROFFNER P 1 P 18 TAKTSPUREN...

Страница 42: ...TROVALVULAAGUA FRIA DURA CON ADITIVOS E5 ELECTROVALVULAAGUA CALIENTE LAVADO E ELECTROVALVULAAGUA CALIENTE PRELAVADO E7 ELECTROVALVULA VAPOR solo modelo vapor F FUSIBLE H1 LAMPARA PILOTO FINAL DE CICLO...

Страница 43: ...40 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 44: ...41 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 45: ...42 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 46: ...43 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 47: ...ces d tach es Ersatzteile Repuestos Pe as de substitui ao Mod 8 33 kg Lavabiancheria 500 rpm Machine laver 500 rpm Washing machine 500 rpm Waschmaschine 500 rpm Lavadora 500 rpm 44 www groupdynamics l...

Страница 48: ...1 2 4 3 5 6 7 8 1 R 8 11 18 26 33 1 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 49: ...Unterer R ckenpaneel Panel trasero inferior 4 421112214100 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 4 421112214200 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 4 421112274300 Coperchio Cover Couvercle Deckel T...

Страница 50: ...05200 Serratura completa Lock body Serrure compl Komplette T rverriegelung Cerradura completa 5 422090027100 Micro chiusura obl NO Lock Microswitch NO Microinter serrure NO Mikroschal f r T rverrieg N...

Страница 51: ...422230006800 Guarnizione obl Door gasket Joint hublot T rdichtung Junta puerta 5 421180006400 Cornice obl Door frame Corniche porte T rrahmen Marco puerta 5 421310000300 Cornice obl Door frame Cornich...

Страница 52: ...304 Drum shaft I304 Tambour axe I304 Welle Trommel I304 Tambor eje 1304 4 421170007000 Vasca I304 mod 8 tub I304 mod 8 Cuve I304 mod 8 Bottich I304 mod 8 Cuba I304 mod 8 4 421170007100 Vasca I304 mod...

Страница 53: ...rontverkleidung Anillo clips panel frontal cuba 4 422230007800 Guarnizione pannello frontale Front panel gasket Joint panneau frontal Dichtung f r Frontverkleidung Junta para panel frontal 4 422310000...

Страница 54: ...ne 230V Z534A Spule 230V Z534A Bobina 230V Z534A 3 50 GI 801093 Tappo foro resistenze Plug for heaters hole Bouchon pour trou resistances Verschlu f r Heizwiderstandl cher Tap n orificio resistencias...

Страница 55: ...a sfera 6307 2z Ball bearings 6307 2z Roulement billes 6307 2z Kugellager 6307 2z Cojinete 6307 2z 5 422160000103 Cuscinetti a sfera 6309 2z Ball bearings 6309 2z Roulement billes 6309 2z Kugellager 6...

Страница 56: ...etti Bearing hausing cover plate Plaque fermeture palier Abdeckplatte f r Lager Placa cierre caja de cojinetes 7 422120000400 Cuscinetti 6311 2z c3 Bearings 6311 2z c3 Roulements billes 6311 2z c3 Lag...

Страница 57: ...t Courroie Riemen Correa 4 420801000223 Cinghia A72 Belt Courroie Riemen Correa 5 422190000400 Controanello Counterring Contre bague Gegenring Contraanillo 6 422160000302 Anello fissaggio conico Conic...

Страница 58: ...1 2 4 3 5 6 7 8 10 11 12 9 R 8 11 18 26 33 10 26 33 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 59: ...scinetti cilindro Inner ring cylinder bearing Anneau interne roulements cylindre Zylinderlager Innenring Anillo interior cilindro cojinete 8 421320001000 Tubo conico intermedio Conical intermediate pi...

Страница 60: ...1 1 6 2 2 3 3 5 4 7 8 8 9 12 13 11 10 15 14 20 19 17 18 R 8 11 18 26 33 11 O STOP www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 61: ...r de fichas 14 50 801000300 Cruscotto Control panel Panneau de contr le Schalterblende Panel de control 14 50 801000301 Cruscotto Control panel Panneau de contr le Schalterblende Panel de control 14 5...

Страница 62: ...1 6 2 3 4 5 7 8 9 11 10 19 16 17 14 15 13 12 18 18 R 8 11 18 26 33 12 MEMORY CARD 20 O EL 6 21 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 63: ...card Carte de m moire Memory card Ficha de memoria Memory card 16 50 851000279 Trasformatore 200VA Transformator 200VA Transformateur Stromwandler 200VA Transformador 17 50 GI 851100 Motore 3219 50 6...

Страница 64: ...Valv la solenoide 4 vias 90 240V 5 50 GI 851207 Elettrov entrata 3 vie 90 240V Electr valve 3 ways 90 240V Vanne sol no de 3 voies 90 240V 3 Weg Magnetventil 90 240V Valv la solenoide 3 vias 90 240V 6...

Страница 65: ...www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 66: ...dispenser Dispenser inner box Bac interieur dispenser Innenfach f r Waschmittelbeh lter Recipiente interior 4 422230010206 Iniettore dispenser Dispenser spray nozzle Injecteur dispenser Spr hd se f r...

Страница 67: ...oductos aditivos 4 422230006307 Dispenser Dispenser Dispenser de savon Waschmittelbeh lter Distribuidor de jab n 5 422230006305 Tubo dispenser vasca Dispenser tub rubber hose Tuyau dispenser cuve Schl...

Страница 68: ...ierst ck 3 4 1 8 Reducci n c nica 3 4 1 8 9 50851000219 Elettrovalvola vapore 3 4 Steam electric valve 3 4 Vanne sol no de vapeur 3 4 Dampfmagnetventil 3 4 Valvula el ctrica vapor 3 4 10 50 801000067...

Страница 69: ...CAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA MODELLO MODEL NR MATR SERIAL NR ALIM EL E...

Отзывы: