background image

14

Positionner un tube à câbles avec un diamètre
externe de 20 mm entre le disjoncteur et l'en-
trée pour l'alimentation électrique de l'appa-
reil. L'entrée est munie d'un écrou pour serrer
le tube, après avoir inséré le tube, il faut ser-
rer l'écrou en opérant à l'intérieure de l'ap-
pareil. Utiliser un câble du type indiqué dans
le tableau qui suit. En tous cas vérifier, que
le câble soit adéquatement protégé et du
type, que ne propage pas les flammes. Après
avoir inséré le câble, serrer les deux vis du
serre-câble à l'intérieure de l'appareil.

Puissance totale

appareil

Numero

conduct.

Type de cable

Section de chaque

conducteur mm2

Diam. 

tube

Mesure 

pressecable

Chauffage

électrique

Chauffage

vapeur 

230/

3

400/

3

230/3

400/3

230/3

400/3

mm

Pg

de 550 a 

1100W

4

5

H05V

V-F

H05V

V-F

1

1

16

16

de 1800 a 

1850W

4

5

H05V

V-F

H05V

V-F

2,5

1,5

16

16

jusqu'a

 7000W

4

5

H05V

V-F

A07V

V-F

2,5

1,5

16

16

jusqu'a 

13000W

4

5

A07V

V-F

A07V

V-F

6

2,5

20

21

jusqu'a 

19000W

4

5

A07V

V-F

A07V

V-F

10

6

20

21

jusqu'a 

25000W

4

5

A07V

V-F

A07V

V-F

16

10

25

29

L'appareil doit être alimenté en respectant le
sens cyclique des phases R-S-T (A1-A2-
A3) (L1-L2-L3). Au moment du branche-
ment, il est indispensable de respecter la pro-
gression, pour éviter des dommages à
l'appareil. Le contrôle peut également être
effectué manuellement comme suit:
- Connecter les trois phases, le neutre et la
terre, comme indiqué.
- Insérer l'alimentation électrique en fermant
le disjoncteur situé en amont de l'appareil;
presser manuellement sur le telerupteur de la
centrifuge, si le sens de rotation est suivant
les aiguilles d'une montre, les phases sont
connectées correctement, en cas contraire
invertir deux des phases en entrée.

IMPORTANT: Informer le client, utili-
sateur ou technicien responsable de l'in-
stallation à l'intérieur de la buanderie, de
l'importance du sens cyclique correct des
phases, de façon à éviter, qu'elles puissent
être inversées par négligence.

5.6 CONNEXION EAU

La machine à laver est prédisposée pour une
entrée d'eau chaude (à peu près 60

°

C) et une

entrée pour eau froide, les deux de 3/4".
La pression de l'eau en entrée doit être
comprise entre 0,5 et 8 bar (0,05 et 0,8 MPa).
Prédisposer les connexions à parois avec des
robinets à une distance inférieure à celle des
tubes en dotation.
Si l'eau chaude n'est pas disponible
prédisposer un "T" sur l'entrée de l'eau froide
et connecter l'eau froide avec l'eau chaude;
les deux entrées doivent de toutes façons
être connectées.
Modèle

Capacité boiler

Mod.  8

45 litres

Mod.11

58 litres

Mod.18

100 litres

Mod.26

146 litres

Mod.33

190 litres

Vérifier à fin montage qu'il n'y ai pas
d'étranglement sur les tubes utilisés.

5.7 CONNEXION VAPEUR (SEULE-
MENT POUR MACHINES AVEC CE
TYPE DE CHAUFFAGE)

La machine à laver est préparée pour une
entrée vapeur de 3/4". La pression de la
vapeur en entrée doit être comprise entre 0,5
et 6 bar (0,05 et 0,6 MPa).
En tous cas lire les données de la plaquette
signalétique de la machine.
La vapeur est entendue saturée et sèche.
Le chauffage de l'eau dans le tambour est
direct (pas au travers d'un serpentin) il n'est
donc pas nécessaire de prévoir une connexion
pour la récupération de la condensation.
Si cette machine est sujette aux contrôles
ISPESL il faut tenir toute la documentation
inhérente dans le local ou elle est installée.
Vérifier à fin montage qu'il n'y ai pas
d'étranglement sur les tubes utilisés.

5.8 CONNEXION DE L'ÉCOULEMENT

S'assurer que la distance entre la connexion
de la sortie eau de la machine et l'écoulement
au sol ne soit pas supérieur à la longueur du
coude en dotation.
L'écoulement arrive avec une vanne
motorisée à action directe, laquelle en
absence de tension reste ouverte (par chute).
L'écoulement doit être plus bas de la sortie
de l'appareil et d'un diamètre non inférieur
au tube en dotation.

Modèle

Portée écoulement

Mod.  8

80 l/min

Mod.11

100 l/min

Mod.18

160 l/min

Mod.26

160 l/min

Mod.33

200 l/min

La conduite d'écoulement doit pouvoir
supporter la température de 90

°

C.

Interposer un siphon entre le tube en dotation
et l'écoulement.
Vérifier à fin montage qu'il n'y ai pas
d'étranglement sur les tubes utilisés.

5.9 AIR BREAK

La machine à laver est dotée d'un dispositif
de air break (saut en air) qui empêche le
retour dans le réseau de distribution d'eau de
l'eau non potable en cas de dépression dans
le réseau même. Ce dispositif prévoit une
sortie postérieure, de laquelle pendant le
chauffage peuvent sortir des vapeurs
inoffensives, cette sortie ne doit pas être
raccordée ou bouchée.

LA GARANTIE N'EST PAS APPLI-
QUÉE AUX APPAREILS, QUI ONT
ÉTÉ ENDOMMAGÉS SUITE À UN
BRANCHEMENT ERRONÉ.

INSTRUCTIONS POUR

L'UTILISATEUR

6. INFORMATIONS SUR L'APPAREIL

6.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

L'appareil est composé des parties principales
comme indiqué, c'est-à-dire:

1)

Couvercle sous lequel se trouve le
circuit de contrôle

2)

Dispenser ou mettre le savon pour le
prélavage et le lavage (en poudre non
moussant) et pour le dernier rinçage
(liquide non moussant).

3)

Hublot pour le chargement du linge

4)

Boutons pour la sélection du cycle

5)

Indicateur situation cycle

6)

Lampe témoin permission ouverture
porte

7)

Interrupteur général

8)

Bouton de start et avancement cycle

9)

Sélecteur 3 ou 5 rinçages

10) Monnayeur
11) Lampe témoin
12) Bouton avancement du cycle
*

Seulement pour fonctionnement avec
monnayeur

IMPORTANT: LES SCHÉMAS
REPORTÉS SUCCESSIVEMENT
SONT INDISPENSABLES POUR LA
RECHERCHE ET LA COMMANDE
DES PIÈCES DÉTACHÉES.

6.2. GAMME COMPLÈTE DES
APPLICATIONS

La machine à laver que vous avez acheté a
été conçue de façon à pouvoir faire le lavage
de différents tissus synthétiques, laine, coton,
lin. Le cycle doit être opportunément
sélectionné avec le panneau de commandes
suivant les températures indiquées sur les
pièces à laver.

6.3. INFORMATIONS SUR L’INSTAL-
LATION ÉLECTRIQUE

L’installation électrique à l’intérieure de
l’appareil est composée des éléments de
protection et de contrôle, assemblées
adéquatement sur une plaque, située dans le
montant droit de l’appareil. Les schémas et
les listes relatives sont reportés
successivement.

6.4. DOCUMENTS POUR ATTESTER LA
CONFORMITÉ DE L’APPAREIL

La machine à laver décrite dans le présent
manuel est conforme aux directives suivantes:

73/23/CEE, 93/68/CEE, 89/336/CEE
92/31/CEE
et normes:
EN 60335, EN 61000, EN55014

www.groupdynamics-laundry.com 

[email protected]

Содержание WR 11

Страница 1: ...WEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y PARA EL USO LAVATRICE PROGRAMMATORE A CAMME MICROPROCESSORE WASHING MACHINE CAM CONTROL MODELS MICROPROCESSOR MACHINE LAVER PROGRAMMEUR CAMMES MICROPROCESSE...

Страница 2: ...www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 3: ...WRC WRP 8 11 18 26 33 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 4: ...5 Indications pour la connexion de l appareil 13 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR 6 Informations sur l appareil 14 7 Indications pour l utilisation et l entre tien de l appareil 15 INSTRUCTIONS POUR L...

Страница 5: ...ento motore cinghie In caso di inciden ti la ditta costruttrice non si assume alcuna responsabilit per danni all operatore o ad altripersonecheavvenganodurantel uso la pulizia e la manutenzione della...

Страница 6: ...funzionamento la lavatrice deve essere ancorata al suolo tramite le zanche che potrete trovare in dotazione Data l elevata energia cinetica sviluppata in centrifuga vedi tabella sotto per evitare ecc...

Страница 7: ...335 EN 61000 EN55014 7 INDICAZIONI RELATIVE ALL USO DELLA MACCHINA 7 1 FUNZIONAMENTO Dare tensione all apparecchiatura agendo sull interruttore sezionatore generale a pa rete Commutarel interruttorege...

Страница 8: ...del lavoro eseguire le seguenti operazioni lasciare l obl aperto toglieretensioneall apparecchiaturatramite l interruttore generale chiudereirubinettidell acquacalda fredda e del vapore sulle macchine...

Страница 9: ...NUTENZIONE TOGLIERE TENSIONE ALLA MACCHINA TRA MITE L INTERRUTTORE SEZIONA TOREGENERALEAPARETEECHIU DERE I RUBINETTI DELL ACQUA CALDA FREDDA E DEL VAPORE NELLE MACCHINE CON QUESTO TIPO DI RISCALDAMENT...

Страница 10: ...stance containedandalsobecauseofthetemperature of water This machine was designed to wash fabrics according to the instructions of the labels appearing on garments Wash only cloths household linen and...

Страница 11: ...a level platform Align by the use of a spirit level After moving the machine align it again Check that the support nuts are securely fastened 5 2 SPACE REQUIRED FOR INSTAL LATION USE AND MAINTENANCE...

Страница 12: ...ONNECTION Make certain that the distance between the machine drain outlet and the floor drain is not longer than the supplied drain elbow Water is drained through a motor driven valve that is open whe...

Страница 13: ...hineandwallsorotherobjects 7 7 INFORMATION ON SPECIAL MEASURES FOR USE AND PRO TECTION When carrying out the first cycle verify the following Soap dispensers must remain clean dispenser A after chargi...

Страница 14: ...rking properly e g the door microswitch Check that the floor fastening screws are tight Make certain that the power connecting screws are tight on the contactors and in the terminal board Disassemble...

Страница 15: ...tsonutilisation lenettoyageetl entre tien il faut faire attention ne pas acc der avec des outils ou avec les mains nues dans les parties de la machine en mouvement moteur et courroie En cas d accident...

Страница 16: ...ONDITIONS DU MILIEU AM BIANT CONSENTIES POUR L UTILI SATION CORRECTE DE L APPAREIL informer l utilisateur de ces conditions TYPE DE MILIEU FERM TEMP RATURE MINIMUM 10 C Note les composants lectronique...

Страница 17: ...il n est doncpasn cessairedepr voiruneconnexion pour la r cup ration de la condensation Si cette machine est sujette aux contr les ISPESL il faut tenir toute la documentation inh rente dans le local o...

Страница 18: ...Lavage haut niveau savon dans compartiment B et coulement 2 ou 4 rin ages haut niveau Rin age final haut niveau savon dans compartiment C et centrifuge finale courte Avant de laver quelconque pi ce f...

Страница 19: ...la description de la pi ce qui int resse 9 INDICATIONS POUR LA MISE HORS SERVICE LA D MONTAGE ET L LIMINATION DE L APPAREIL Quand Vous d ciderez de ne plus utiliser cet appareil nous recommandons de...

Страница 20: ...NWEISE F R DEN GEBRAUCH DES GER TES Das Ger t darf nur von Personal in Betrieb genommen werden das mit der Bedienung des Ger tes vertraut ist Bei Betriebsst rung und oder Defekt ist die Waschmaschine...

Страница 21: ...ltwassereingang 10 Dampfeingang Dampfmodell 11 Air Break System 12 Waschmittelbeh lter 13 Ger tet r 14 Hebel f r T r ffnung im Notfall 15 T rgriff 16 Befestigungseisen 17 Ger teschild Der Selbstaussch...

Страница 22: ...kann Modell Fassungsverm gen Boiler Mod 8 45 Liter Mod 11 58 Liter Mod 18 100 Liter Mod 26 146 Liter Mod 33 190 Liter Nach erfolgtem Anschlu ist zu berpr fen da die Schl uche nicht geknickt sind 5 7...

Страница 23: ...ntfernen und den Zugstab nach unten ziehen Wichtig Vergewissern Sie sich da sich kein Wasser in der Trommel befindet die Trommel ganz still steht und die Tempera tur im Ger t unter 40 C gesunken ist b...

Страница 24: ...ndung hoch wertiger Einbauteile v llig wartungsfrei DieVerkleidungdesGer tesinregelm igen Abst nden mit einem feuchten Lappen ab wischen dabei auf keinen Fall feuergef hr liche oder grobe Putzmittel v...

Страница 25: ...hlu der Fernschalter und der Anschlu klemmenleiste gut festge zogen sind Abflu ventil abschrauben und eventuell vorhandene Flusen und R ckst nde entfer nen Den Zustand der Heizwiderst nde kontrol lier...

Страница 26: ...ovimiento motor cadena En caso de accidente la firma constructora no se responsabiliza por cualquierda oqueeloperadoruotrapersona pueda sufrir durante el uso la limpieza o el mantenimiento de la m qui...

Страница 27: ...EDAD RELATIVA 75 H R ILUMINACI N 100Lx datov lidopara Italia debido a la falta de homogeneidad de las normativas sobre la luminosidad en los ambientes de trabajo para los dem s pa ses consultar las le...

Страница 28: ...control ISPESL conservar todos los documentos ISPESL en el ambiente en que se encuentra la m quina Al terminar el montaje comprobar que el tubo utilizado no est aplastado 5 8 CONEXI N DEL DESAG E Con...

Страница 29: ...final con alto nivel de aditivo compartimiento C y centrifugado final de 5 min CICLO 3 prelavado con bajo nivel de jab n compartimiento A calentamiento a 30 C y desag e lavado con alto nivel de jab n...

Страница 30: ...do el circuito auxiliar y por consiguiente detiene la m quina Interruptort rmicoenelinteriordelmotor que impide la alimentaci n en caso de recalentamiento de las bobinas Sistema air break en el compar...

Страница 31: ...specto a la disposici n de los deshechos de manera que puedan ser destinadas por separado o recuperadas Todas las partes que componen la m quina pueden ser asimiladas a los residuos s lidos urbanos co...

Страница 32: ...0 50 500 45 450 45 450 40 400 r p m Drum speed Fattore G 75 75 74 85 76 G factor Dimensioni Larg mm 660 660 780 900 1060 Width Dimensions Prof mm 670 770 860 930 1085 Depth Alt mm 1005 1110 1170 1375...

Страница 33: ...d water D Water drain E Steam inlet A Entr e alimentation lectrique B Eau chaude C Eau froide D coulement E Entr e vapeur A Netzanschluss B Warmwasser C Kaltwasser D Wasserabfluss E Dampfeingang A Ent...

Страница 34: ...d water D Water drain E Steam inlet A Entr e alimentation lectrique B Eau chaude C Eau froide D coulement E Entr e vapeur A Netzanschluss B Warmwasser C Kaltwasser D Wasserabfluss E Dampfeingang A Ent...

Страница 35: ...32 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 36: ...nt 3 4 haute temp rature seulement vapeur L Tuyeau flexible 3 4 haute temp rature seulement vapeur M Tuyeaux de connexion soupape lectrique N Vannes d interception vapeur et eau n est pas en dotation...

Страница 37: ...TIVI D INDICATORE CICLI E SELETTORE CICLO F PULSANTE AVANZAMENTO E START G SELETTORE 3 5 RISCIACQUI H INTERRUITORE GENERALE I LAMPADAAPERTURA PORTA M GETTONIERA N CASSETTO RACCOGLI GETTONI O LAMPADA M...

Страница 38: ...UA CALDA LAVAGGIO E ELETTROVALVOLAACQUA CALDA PRELAVAGGIO E7 ELETTROVALVOLA VAPORE solo modello vapore F FRUSIBILE H1 SPIA FINE CICLO APERTURA PORTA M MOTORE ODD DISPOSITIVO APERTURA PORTA P1 P18 PIST...

Страница 39: ...VALVE HOT WATER FOR WASH CYCLE E SOLENOID VALVE HOT WATER FOR PRE WASH CYCLE E7 SOLENOID VALVE STEAM only steam models F FUSE H1 PILOT LAMP CYCLE END DOOR OPENING M MOTOR ODD DOOR OPENING DEVICE Pl P...

Страница 40: ...AU FROIDE DURE AVEC ADDITIFS E5 SOUPAPE ELECTRIQUE EAU CHAUDE LAVAGE E SOUPAPE ELECTRIQUE EAU CHAUDE PRELAVAGE E7 SOUPAPE ELECTRIQUE VAPEUR seulement mod les vapeur F FUSIBLE H1 LAMPE TEMON FIN DE CYC...

Страница 41: ...FUR WASCHGANG E MAGNETVENTIL lVARMWASSER FUR VORWASCHGANG E7 MAGNETVENTIL DAMPF nur Dampfmodelle F SICHERUNG Hl KONTROLLAMPE PROGRAMM BEENDET TURENTRIEGELUNG M MOTOR ODD T ROFFNER P 1 P 18 TAKTSPUREN...

Страница 42: ...TROVALVULAAGUA FRIA DURA CON ADITIVOS E5 ELECTROVALVULAAGUA CALIENTE LAVADO E ELECTROVALVULAAGUA CALIENTE PRELAVADO E7 ELECTROVALVULA VAPOR solo modelo vapor F FUSIBLE H1 LAMPARA PILOTO FINAL DE CICLO...

Страница 43: ...40 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 44: ...41 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 45: ...42 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 46: ...43 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 47: ...ces d tach es Ersatzteile Repuestos Pe as de substitui ao Mod 8 33 kg Lavabiancheria 500 rpm Machine laver 500 rpm Washing machine 500 rpm Waschmaschine 500 rpm Lavadora 500 rpm 44 www groupdynamics l...

Страница 48: ...1 2 4 3 5 6 7 8 1 R 8 11 18 26 33 1 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 49: ...Unterer R ckenpaneel Panel trasero inferior 4 421112214100 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 4 421112214200 Coperchio Cover Couvercle Deckel Tapa 4 421112274300 Coperchio Cover Couvercle Deckel T...

Страница 50: ...05200 Serratura completa Lock body Serrure compl Komplette T rverriegelung Cerradura completa 5 422090027100 Micro chiusura obl NO Lock Microswitch NO Microinter serrure NO Mikroschal f r T rverrieg N...

Страница 51: ...422230006800 Guarnizione obl Door gasket Joint hublot T rdichtung Junta puerta 5 421180006400 Cornice obl Door frame Corniche porte T rrahmen Marco puerta 5 421310000300 Cornice obl Door frame Cornich...

Страница 52: ...304 Drum shaft I304 Tambour axe I304 Welle Trommel I304 Tambor eje 1304 4 421170007000 Vasca I304 mod 8 tub I304 mod 8 Cuve I304 mod 8 Bottich I304 mod 8 Cuba I304 mod 8 4 421170007100 Vasca I304 mod...

Страница 53: ...rontverkleidung Anillo clips panel frontal cuba 4 422230007800 Guarnizione pannello frontale Front panel gasket Joint panneau frontal Dichtung f r Frontverkleidung Junta para panel frontal 4 422310000...

Страница 54: ...ne 230V Z534A Spule 230V Z534A Bobina 230V Z534A 3 50 GI 801093 Tappo foro resistenze Plug for heaters hole Bouchon pour trou resistances Verschlu f r Heizwiderstandl cher Tap n orificio resistencias...

Страница 55: ...a sfera 6307 2z Ball bearings 6307 2z Roulement billes 6307 2z Kugellager 6307 2z Cojinete 6307 2z 5 422160000103 Cuscinetti a sfera 6309 2z Ball bearings 6309 2z Roulement billes 6309 2z Kugellager 6...

Страница 56: ...etti Bearing hausing cover plate Plaque fermeture palier Abdeckplatte f r Lager Placa cierre caja de cojinetes 7 422120000400 Cuscinetti 6311 2z c3 Bearings 6311 2z c3 Roulements billes 6311 2z c3 Lag...

Страница 57: ...t Courroie Riemen Correa 4 420801000223 Cinghia A72 Belt Courroie Riemen Correa 5 422190000400 Controanello Counterring Contre bague Gegenring Contraanillo 6 422160000302 Anello fissaggio conico Conic...

Страница 58: ...1 2 4 3 5 6 7 8 10 11 12 9 R 8 11 18 26 33 10 26 33 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 59: ...scinetti cilindro Inner ring cylinder bearing Anneau interne roulements cylindre Zylinderlager Innenring Anillo interior cilindro cojinete 8 421320001000 Tubo conico intermedio Conical intermediate pi...

Страница 60: ...1 1 6 2 2 3 3 5 4 7 8 8 9 12 13 11 10 15 14 20 19 17 18 R 8 11 18 26 33 11 O STOP www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 61: ...r de fichas 14 50 801000300 Cruscotto Control panel Panneau de contr le Schalterblende Panel de control 14 50 801000301 Cruscotto Control panel Panneau de contr le Schalterblende Panel de control 14 5...

Страница 62: ...1 6 2 3 4 5 7 8 9 11 10 19 16 17 14 15 13 12 18 18 R 8 11 18 26 33 12 MEMORY CARD 20 O EL 6 21 www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 63: ...card Carte de m moire Memory card Ficha de memoria Memory card 16 50 851000279 Trasformatore 200VA Transformator 200VA Transformateur Stromwandler 200VA Transformador 17 50 GI 851100 Motore 3219 50 6...

Страница 64: ...Valv la solenoide 4 vias 90 240V 5 50 GI 851207 Elettrov entrata 3 vie 90 240V Electr valve 3 ways 90 240V Vanne sol no de 3 voies 90 240V 3 Weg Magnetventil 90 240V Valv la solenoide 3 vias 90 240V 6...

Страница 65: ...www groupdynamics laundry com sales groupdynamics lv...

Страница 66: ...dispenser Dispenser inner box Bac interieur dispenser Innenfach f r Waschmittelbeh lter Recipiente interior 4 422230010206 Iniettore dispenser Dispenser spray nozzle Injecteur dispenser Spr hd se f r...

Страница 67: ...oductos aditivos 4 422230006307 Dispenser Dispenser Dispenser de savon Waschmittelbeh lter Distribuidor de jab n 5 422230006305 Tubo dispenser vasca Dispenser tub rubber hose Tuyau dispenser cuve Schl...

Страница 68: ...ierst ck 3 4 1 8 Reducci n c nica 3 4 1 8 9 50851000219 Elettrovalvola vapore 3 4 Steam electric valve 3 4 Vanne sol no de vapeur 3 4 Dampfmagnetventil 3 4 Valvula el ctrica vapor 3 4 10 50 801000067...

Страница 69: ...CAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA MODELLO MODEL NR MATR SERIAL NR ALIM EL E...

Отзывы: