background image

35

4.3 DESEMBALAJE

1) Antes de recibir la máquina del
transportista, controlar las condiciones del
embalaje. Si presenta daños evidentes en su
exterior, es posible que también la máquina
haya sufrido consecuencias. En tal caso,
desembale Ud. la máquina delante del
transportista mismo y firme, con reserva, la
boleta de entrega. Los posibles daños debidos
al traslado o a un depósito erróneo no se le
pueden atribuir a la casa constructora de la
máquina.
2) Desembalar la máquina con todo cuidado
para evitar dañarla. Para quitar la tarima
remover los tornillos ubicados en su interior,
en los orificios de fijación al piso.
3) Abrir la puerta circular (ver párrafo 7.2).
4) Comprobar la presencia del las siguientes
piezas: 2 bandillas metálicas, 1 codo de 90

°

de goma, 2 tubos flexibles con rosca de 3/4,
1* filtro de bronce para la entrada del vapor,
1* tubo flexible metálico, tuercas, arandelas
y arandelas abiertas correspondientes al
diámetro y al número de los estribos de
fijación, llaves de la caja de fichas y 15
fichas (solo con contador de fichas).
* solamente en lavadoras con calentamiento
a vapor.
5) Cerciorarse de que el manual de
instrucciones no quede en el embalaje y que
no se extravíe.
Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, poliestireno, madera, cartón, clavos,
etc.) no deben quedar al alcance de los niños
por ser potenciales fuentes de peligro. Al
contrario, deben ser  recogidos y conservados
para cualquier posible traslado o detención
prolongada de la máquina (véase párrafo 9).
Antes de conectar el aparato asegúrese Ud.
de que los datos de la placa técnica
correspondan con las características de la
red eléctrica existente en el lugar de
instalación. El aparato deberá ser destinado
únicamente al uso para el que ha sido
expresamente proyectado.

5. SOBRE LA PUESTA EN SERVICIO
DE LA MÁQUINA

5.1 REQUISITOS PARA LA UBICACIÓN
DE LA MÁQUINA

Las lavadoras no presentan ningún requisito
de ubicación salvo una plataforma nivelada.
Alinear la máquina con el auxilio de un nivel
apoyado a uno de los costados.
Cuando la máquina sea cambiada de lugar,
repetir las operaciones de nivelación.
Controlar que las tuercas de los estribos de
fijación estén bien cerradas.

5.2 ESPACIO NECESARIO PARA LA
INSTALACIÓN, EL USO Y EL
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA

La lavadora deberá disponer del espacio
mínimo indicado en las figuras

dimensionales: (paginas 70-71)
1) Frente maquina
2) Desagüe
3) Panel de control
4) Interruptor disyuntor automático (No

incluido)*

5) Orificios para fijación al piso (con los

estribos suministrados)

6) Conexión para equipotencial
7) Entrada alimentación eléctrica por

medio de tubo protector

8) Entrada alimentación agua caliente
9) Entrada alimentación agua fría
10)Entrada alimentación vapor (solo  con

calentamiento a vapor)

11)Air Break
12)Compartimiento para el jabón
13)Puerta circular (ojo de buey)
14)Tirador  de emergencia
15)Base en hormigon
16)Zancas de fijación
17)Pozuelo de desague

* La posición del interruptor disyuntor
automático debe permitir que el usuario
lo pueda accionar fácilmente en caso de
EMERGENCIA (distancia máxima  mt
3).

5.3 CONDICIONES AMBIENTALES
ADMITIDAS PARA EL CORRECTO USO
DEL MUEBLE (para conocimiento de quien
usará la lavadora).

-

TIPO DE AMBIENTE: CERRADO

-

TEMPERATURA MÍNIMA: 10 

°

C

(con temperaturas inferiores los
componentes electrónicos pueden dar
un funcionamiento discontinuo)

-

TEMPERATURA MÁXIMA: 40

°

C

-

HUMEDAD RELATIVA: 75% H.R.

-

ILUMINACIÓN:  100 Lx (dato válido
para Italia, debido a la falta de
homogeneidad de las normativas sobre
la luminosidad en los ambientes de
trabajo, para los demás países  consultar
las leyes nacionales pertinentes).

5.4 TRABAJOS DE ALBAÑILERÍA

Para funcionar correctamente esta lavadora
necesita estar anclada al piso por medio de
los estribos suministrados.
Debido a la notable energía cinética
desarrollada durante el centrifugado (ver
tabla más abajo) y para evitar ruidos
innecesarios, no se aconseja la instalación
de la máquina en plantas altas.
Escoger la ubicación de la máquina de
acuerdo con el recorrido lógico de la ropa
dentro de la lavandería y compatiblemente
con las instalaciones existentes.
Prever un desagüe de piso que sea más bajo
que el de la lavadora y se encuentre a una
distancia no superior a la longitud del codo
de desagüe suministrado.
La altura del zócalo de cemento dependerá
de la altura del carro de transporte de la ropa,

de manera que este último llegue al ojo de
buey sin impedir su abertura.
Efectuar la colada del zócalo de anclaje,
anegar los estribos suministrados empleando,
de ser necesario, un molde preparado con
anterioridad.
A los siete días de la colada, colocar la
máquina y fijarla con las tuercas y las
arandelas suministradas.

Carga dinámica

Modelo

sobre el piso

Mod.  8

8874N

8Hz

Mod.11

11548N

8Hz

Mod.17

18250N

7Hz

Mod.23

28963N

7Hz

 5.5 CONEXIÓN ELÉCTRICA

La instalación debe ser efectuada de acuerdo
con las instrucciones del constructor, por
personal profesionalmente capacitado y
conformemente con las normas para las
instalaciones eléctricas vigentes en el país
correspondiente. Una instalación incorrecta
puede ocasionar prejuicios a personas, cosas
y animales, por los cuales el constructor no
se responsabiliza.
Comprobar que la corriente de alimentación
corresponda con los datos de la tarjeta de la
lavadora, tomando en cuenta, además, que
las variaciones máximas del voltaje de
alimentación permitidas son de +/-10%.

IMPORTANTE: ES OBLIGATORIO
EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA
DE LA MÁQUINA. Al efecto, en su interior,
sobre el tablero de bornes, presenta un borne
para la conexión a TIERRA, que deberá
cumplir con los requisitos de la ley. Cuando
esta regla contra los accidentes de trabajo no
sea respetada, no se le podrán atribuir
responsabilidades al fabricante.

En conformidad con las más recientes normas
contra los accidentes de trabajo, la máquina
está equipada con un borne exterior para
posibilitar la conexión equipotencial.
Es indispensable interponer antes del aparato
un interruptor multipolar disyuntor y
automático cuya distancia mínima entre los
contactos sea de 3 mm, calibrado en base a la
absorción máxima (véanse los datos de la
tarjeta del aparato y la tabla siguiente):

Potencia total 

aparato

Número 

de  polos 

Corriente
nominal 

In

Corr. dif. 

de accion.

 Id

calentam.
eléctrico

vapor

230/

3

400/

3

230/3 400/3

de 550

a 1100W

3

4

6

6

30 

de 1800

a 1850W

3

4

16

10

30 

de 6000

a 10000W

3

4

20-30

16

30 

de 10000

a 13000W

3

4

30-40

20

30 

de 18000

a 25000W

3

4

50-70 30-40

30 

calentam.

Prever un tubo pasacable del diámetro
exterior de 20 mm entre el interruptor

Содержание WM-EC 11

Страница 1: ...L INSTALLATION ET MODE D EMPLOI INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y PARA EL USO LAVATRICE CONTROLLO ELETTRONICO WASHING MACHINE ELECTRONIC CONTROL MACHINE LAVER C...

Страница 2: ......

Страница 3: ...WM EC 8 11 17 23...

Страница 4: ......

Страница 5: ...nformations sur l appareil 19 7 Indications pour l utilisation et l entre tien de l appareil 20 INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL RESPONSABLE DE L ENTRETIEN ET R PARATIONS 8 Indications pour l entretien...

Страница 6: ...cinghie In caso di incidenti la ditta costruttrice non si assume alcuna responsabilit per danni all operato re o ad altri persone che avvengano durante l uso la pulizia e la manutenzione della macchin...

Страница 7: ...sabilit qua lora questa norma anti infortunistica non venga rispettata In conformit alle pi recenti norme anti infortunistiche la macchina dotata di mor settoesternoperlaconnessioneequipotenziale a di...

Страница 8: ...caso contrario invertire due delle fasi in entrata IMPORTANTE Comunicare al cliente o all utilizzatore o al responsabile tecnico dell impianto di lavanderia l importanza delcorrettosensociclicodellefa...

Страница 9: ...ROG apparir la scritta F7 corrispondenteaitempiadecrementare ilprimo valore relativo al ciclo 1 indicato nel solito DISPLAY e ripremendo PROG si passa ai valori del ciclo 2 e cos via fino al ciclo 5 L...

Страница 10: ...la centrifuga generica pu essere eliminata completamente da tutte le fasi del ciclo per tutti i cicli Valore Funzione 0 Normale default 1 Centifuga finale 1 minuto 2 Centrifuga eliminata da tutte le...

Страница 11: ...a 90 C e breve centrifuga 3 o 5 risciacqui ad alto livello risciacquo finale ad alto livello additivo scomparto C e centrifuga finale di 5 min Prima di lavare qualsiasi capo fare attenzio ne che gli e...

Страница 12: ...urezza specifica per tale dispositivo Nel caso in cui ci sia una caduta di tensione di rete durante il ciclo di lavaggio per un tempo superiore ai 3sec si avr che al ripri stino dell alimentazione tut...

Страница 13: ...EGENERALEAPARETEECHIU DERE I RUBINETTI DELL ACQUA CALDA FREDDA E DEL VAPORE NELLE MACCHINE CON QUESTO TIPO DI RISCALDAMENTO Porre sempre una particolare attenzione du rante la manutenzione Non esclude...

Страница 14: ...t valid in case of appli ance misuse misconnection wrong or inap propriate installation regardlessness of the assembly and use instructions or tampering by unauthorised persons The guarantee is void w...

Страница 15: ...shing machine demands no posi tioning requirement but a level platform Align by the use of a spirit level After moving the machine align it again Checkthatclampnutsaresecurelyfastened 5 2 SPACE REQUIR...

Страница 16: ...te Steam is intended as dry and saturated The water in the tub is heated indirectly through a coil so that the system requires that a condensate drain connection be provided for The washing machine is...

Страница 17: ...d to pause by pressing the PROG key Thus the machine can be stopped at all cycle stages except spinning The display will then read PAUSE Toresumethecycle press START The pause functioncanbeenabledonly...

Страница 18: ...perature set point is reached and the start of soft water intake cycles 1 2 6 7 ortotheintervalbetweenthefirst time the temperature set point is reached and the start of drainage cycles 3 4 8 9 or els...

Страница 19: ...ock alarm Ten seconds after cycle start the door has failed to be locked the door is not closed ten seconds after the START button has been pressed The wash cycle is aborted and the alarm status can b...

Страница 20: ...PARTS 8 1 REMOVE THE LID To access the machine electrical components remove the screws that fasten the top panel to the rear and soap dispenser open the lock lift the top panel and move it forwards by...

Страница 21: ...tiver la machine en cas de panne et ou de mauvais fonctionnement Pendant son utilisation le nettoyage et l en tretien ilfautfaireattention nepasacc der avec des outils ou avec les mains dans les part...

Страница 22: ...dans les situations D MERGENCE une distance de max 3 m 5 3CONDITIONSDUMILIEUAMBIANT CONSENTIES POUR L UTILISATION CORRECTE DE L APPAREIL informer l utilisateur de ces conditions TYPE DE MILIEU FERM TE...

Страница 23: ...sur les tubes utilis s 5 7 1 CONNEXION VAPEUR INDI RECTE seulement machines avec ce type de chauffage La machine est pr dispos e pour une entr e de vapeur s che satur e et pour une sortie de l eau de...

Страница 24: ...EVERT LAVAGE aindiquela phase de lavage 4 DIODEVERT RIN AGE1 RIN AGE 5 a indique les diff rents rin ages du premier au cinqui me En tous cas si le diode clignote cela veut dire que la machine laver es...

Страница 25: ...cles 1 2 6 et 7 entre le moment o la temp rature est atteinte pour la premi re fois et le d but de la vidange cycles 3 4 8 et 9 ou entre le moment o le niveau minimum est atteint pour la premi re fois...

Страница 26: ...e 5 min CYCLE 8 nerg tique temp rature moyenne basse voir tableau du cycle 8 Premier pr lavage haut niveau jusqu au trop plein sans chauffage et ensuite coule ment Deuxi me pr lavage haut niveau savon...

Страница 27: ...Alarme E8 anomalie de la sonde de niveau si durant le d roulement du cycle le pressostat est en panne le cycle est arr t et toutes les fonctions sont interrompues La cause de cette alarme est certaine...

Страница 28: ...ACHINES AVEC CE TYPE DE CHAUFFAGE LA CUVE DOIT TRE VIDE LE TAMBOUR ARR T ET LA TEMP RATURE SON INT RIEUR INF RIEURE 40 C Faire toujours tr s attention pendant l entre tien ne JAMAIS et pour aucune rai...

Страница 29: ...SCHIEDENE HINWEISE F R DEN GEBRAUCH DES GER TES Das Ger t darf nur von Personal in Betrieb genommen werden das mit der Bedienung des Ger tes vertraut ist Bei Betriebsst rung und oder Defekt ist die Wa...

Страница 30: ...Air Break System 12 Waschmittelbeh lter 13 Ger tet r 14 Hebel f r T r ffnung im Notfall 15 Betonsockel 16 Verankerungsb geln 17 Abflussgully Der Selbstausschalter mu so installiert sein da ihn die Be...

Страница 31: ...aschine besitzt einen 3 4 Dampfanschlu DerDampfversorgungsdruckmu sichzwi schen 0 5 und 6 bar 0 05 und 0 6 MPa be wegen AufalleF lleistderaufdemGer te schild angegebene Betriebsdruck zu beach ten Der...

Страница 32: ...und einzustellen Die W sche mu nach Stoffart und den ent sprechendenWaschtemperaturenvorsortiert werden Die W sche in die Trommel geben und Ger tet r schlie en NICHT SCH UMENDES Waschmittel in die en...

Страница 33: ...der Temperatur Anzeige 0 angew hlt 1 nicht angew hlt f r F3 kann auch die Ziffer 2 auf der Anzeige erscheinen siehe Beschreibung der Funktion F3 Der Waschgang wird durch Eindr cken der Taste SEL und d...

Страница 34: ...dern Hauptwaschgang bei 90 C auf 1 Stufe Waschmittelbeh lterB Abk hlungauf65 C und Wasserabflu Wahlweise3oder5Sp lg ngeauf 2 Stufe mit kurzem Zwischenschleudern Nachsp lgang auf 2 Stufe Waschmittel be...

Страница 35: ...Waschgang wird danach wieder fortgesetzt Dieser Fehler kann wahrscheinlich auf eine der folgenden Tatsachen zur ckgf hrt wer den zugeringerDruckinderWasserversor gungsleitung verstopfter Filter des El...

Страница 36: ...R DIE INSTAND HALTUNG DES GER TES UND DIE BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN 8 1 ENTFERNEN DES GER TEDEK KELS Um an die Elektroteile des Ger tes zu gelangen ist folgenderma en vorzugehen die Befestigungssch...

Страница 37: ...a die Schrauben der Bodenverankerung gut festgezogen sind Sich vergewissern da die Schrauben f r den elektrischen Anschlu der Fernschalter und der Anschlu klemmenleiste gut festge zogen sind Abflu ven...

Страница 38: ...Cerciorarse de que la lavadora pueda superar todos los obst culospresentes porejemploescaleras puertas etc No arrastrar jam s la m quina por los costados o por cualquier otra parte Si la m quina debe...

Страница 39: ...ocimientodequien usar la lavadora TIPO DE AMBIENTE CERRADO TEMPERATURA M NIMA 10 C con temperaturas inferiores los componentes electr nicos pueden dar un funcionamiento discontinuo TEMPERATURA M XIMA...

Страница 40: ...control ISPESL conservar todos los documentos ISPESL en el ambiente en que se encuentra la m quina Al terminar el montaje comprobar que el tubo utilizado no est aplastado 5 7 1 CONEXI N DEL VAPOR INDI...

Страница 41: ...r sumario y no se refleja en el funcionamiento efectivo de la m quina 7 2 FASES DEL CICLO Los diodos situados en la parte izquierda del paneldecontrolindicanlasdistintasfasesde trabajo o sea de arriba...

Страница 42: ...Enfriamiento a 40 C antes de descargar ciclos 1 2 6 7 Ciclo delicado F2 En las fases que prev n que se introduzca agua hasta el nivel bajo y o un movimiento normal en rgico del tambor habilitar el Ci...

Страница 43: ...o compartimiento C y centrifugado final de 5 min CICLO 9 En rgico a alta temperatura ver tabla ciclo 9 primer prelavado con nivel alto hasta el tope sin calentamiento y desag e segundo prelavado con n...

Страница 44: ...l retorno de las condiciones normales el ciclo que estaba en ejecuci n autom ticamente volver a comenzar desde el principio y el display volver a su visualizaci n normal a no ser que la puerta est abi...

Страница 45: ...idos NUNCA Usar repuestos originales En caso de duda consultar r pidamente a nuestra oficina t cnica comunicando el modelo del aparato y el n mero de matr cula que se encuentran en la placa de caracte...

Страница 46: ...42 Tabelle cicli Cycles Tableaux cycles Waschg nge Tablas de ciclos...

Страница 47: ...RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO CENTRIFUGA AZIONE SCARICO Scarico acqua e CENTRIFUGA AZIONE SCARICO Scarico acqua e 1 min centrifuga a 500rpm centrifuga a 500rpm TEMPO 2 minut...

Страница 48: ...ENTO NON PREVISTO CENTRIFUGA AZIONE SCARICO Scarico acqua e CENTRIFUGA AZIONE SCARICO NON 1 min centrifuga a 500rpm PREVISTA TEMPO 2 minuti TEMPO 2 minuti TEMPERATURA Solo H2O fredda TEMPERATURA Solo...

Страница 49: ...N PREVISTO CENTRIFUGA AZIONE SCARICO NON PREVISTA TEMPO 2 minuti TEMPERATURA solo H2O fredda RISCIACQUO ENTRATE H2O E4 3 LIVELLO H2O ALTO AZIONE CESTO DELICATA RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO CENTRIFUGA A...

Страница 50: ...H2O E4 E1 5 LIVELLO H2O ALTO AZIONE CESTO ENERGICA RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO CENTRIFUGA AZIONE SCARICO Scarico acqua e FINALE 5min centrifuga a 500rpm SROTOLAMENTO AZIONE CESTO ENERGICA temperature...

Страница 51: ...Scarico acqua e 1min centrifuga a 500rpm TEMPO 3 minuti TEMPERATURA Solo H2O fredda RISCIACQUO ENTRATE H2O E1 E4 E5 4 LIVELLO H2O ALTO AZIONE CESTO ENERGICA RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO CENTRIFUGA AZI...

Страница 52: ...DRUM ACTION STRONG DRUM ACTION STRONG COOLING NONE COOLING NONE SPIN DRAINING ACTION Drain and SPIN DRAINING ACTION Drain and 1 min 500rpm spin 500rpm spin TIME 2 minutes TIME 2 minutes TEMPERATURE On...

Страница 53: ...LICATE COOLING NONE COOLING NONE SPIN DRAINING ACTION Drain and SPIN DRAINING ACTION NONE 1 min 500rpm spin TIME 2 minutes TIME 2 minutes TEMPERATURE Only cold water TEMPERATURE Only cold water RINSE...

Страница 54: ...E COOLING NONE SPIN DRAINING ACTION NONE TIME 2 minutes TEMPERATURE Only cold water RINSE WATER INLETS E4 3 WATER LEVEL HIGH DRUM ACTION DELICATE COOLING NONE SPIN DRAINING ACTION NONE TIME 2 minutes...

Страница 55: ...MPERATURE Only cold water RINSE WATER INLETS E4 E1 5 WATER LEVEL HIGH DRUM ACTION STRONG COOLING NONE FINAL SPIN 5min DRAINING ACTION Drain and 500rpm spin DISTRIBUTION DRUM ACTION STRONG temperature...

Страница 56: ...MPERATURE NONE WASH WATER INLETS E5 FIRST STAGE WATER LEVEL Up to overflow level DRUM ACTION STRONG COOLING NONE SPIN DRAINING ACTION NONE TIME 1 minute PRE TEMPERATURE 60 C WASH WATER INLETS E3 E5 SE...

Страница 57: ...ON DU TAMBOUR FORTE REFROIDISSEMENT NON PR VU REFROIDISSEMENT NON PR VU ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT coulement et ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT coulement et 1 min essorage 500rpm essorage 500rpm TE...

Страница 58: ...T NON PR VU REFROIDISSEMENT NON PR VU ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT coulement et ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT NON 1 min essorage 500rpm PR VUE TEMPS 2 minutes TEMPS 2 minutes TEMP RATURE Eau froide...

Страница 59: ...ENT NON PR VU ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT NON PR VUE TEMPS 2 minutes TEMP RATURE Eau froide seule RIN AGE ENTR ES D EAU E4 3 NIVEAU D EAU HAUT ACTION DU TAMBOUR DELICATE REFROIDISSEMENT NON PR VU E...

Страница 60: ...AMBOUR FORTE temp ratures FONCTIONS DU CYCLE PARAM TRES 00 60 C CYCLE 7 TEMPS TEMP RATURE PR ENTR ES D EAU LAVAGE NIVEAU D EAU ACTION DU TAMBOUR REFROIDISSEMENT ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT TEMPS 5...

Страница 61: ...R VUE LAVAGE ENTR ES D EAU E5 PREMI RE PARTIE NIVEAU D EAU Jusqu au trop plein ACTION DU TAMBOUR FORTE REFROIDISSEMENT NON PR VU ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT NON PR VUE TEMPS 1minuto PR TEMP RATURE...

Страница 62: ...SCH ABK HLEN NICHT VORGESEHEN ABK HLEN NICHT VORGESEHEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF Wasser Ablauf und SCHLEUDERN WASSER ABLAUF Wasser Ablauf und 1 min Schleudern 500U min Schleudern 500U min DAUER 2 minu...

Страница 63: ...SEHEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF Wasser Ablauf und SCHLEUDERN WASSER ABLAUF NICHT VORGESEHEN 1 min Schleudern 500U min DAUER 2 minuten DAUER 2 minuten TEMPERATUR nur Kaltwasser TEMPERATUR nur Kaltwasser...

Страница 64: ...GESEHEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF NICHT VORGESEHEN DAUER 2 minuten TEMPERATUR nur Kaltwasser SP LEN WASSEREINLAUF E4 3 WASSERSTAND HOCH TROMMELBETRIEB SCHONEND ABK HLEN NICHT VORGESEHEN SCHLEUDERN WASS...

Страница 65: ...CH temperaturen WASHGANGSTUFEN PARAMETER 00 60 C WASHGANG 7 DAUER TEMPERATUR WASSEREINLAUF VORWASCHEN WASSERSTAND TROMMELBETRIEB ABK HLEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF DAUER 5 minuten TEMPERATUR 60 C WASSE...

Страница 66: ...SCHEN WASSEREINLAUF E5 ERSTE TEIL WASSERSTAND Bis zum berlauf TROMMELBETRIEB ENERGISCH ABK HLEN NICHT VORGESEHEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF NICHT VORGESEHEN DAUER 1minute TEMPERATUR 60 C VORWASCHEN WASS...

Страница 67: ...GICA ENFRIAMIENTO NO PREVISTO ENFRIAMIENTO NO PREVISTO CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E Desag e y CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E Desag e y 1 min centrifugado a 500rpm centrifugado a 500rpm TIEMPO 2 minutos TI...

Страница 68: ...ISTO CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E Desag e y CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E NO 1 min centrifugado a 500rpm centrifugado a 500rpm TIEMPO 2 minutos TIEMPO 2 minutos TEMPERATURA S lo agua fr a TEMPERATURA S l...

Страница 69: ...DO ACCI N DESAG E NO centrifugado a 500rpm TIEMPO 2 minutos TEMPERATURA s lo agua fr a ACLARADO ENTRADAS AGUA E4 3 NIVEL AGUA ALTO ACCI N TAMBOR DELICADA ENFRIAMIENTO NO PREVISTO CENTRIFUGADO ACCI N D...

Страница 70: ...aturas FUNCIONES DEL CICLO PAR METROS 00 60 C CICLO 7 TIEMPO TEMPERATURA PRE ENTRADAS AGUA LAVADO NIVEL AGUA ACCI N TAMBOR ENFRIAMIENTO CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E TIEMPO 5 minutos TEMPERATURA 60 C EN...

Страница 71: ...AVADO ENTRADAS AGUA E5 PRIMERA PARTE NIVEL AGUA Hasta el l mite ACCI N TAMBOR EN RGICA ENFRIAMIENTO NO PREVISTO CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E NO PREVISTA TIEMPO 1minuto PRE TEMPERATURA 60 C LAVADO ENTRA...

Страница 72: ...940 940 Width Packing Prof mm 750 890 950 1150 Depth Dimensions Alt mm 1180 1280 1480 1480 Height Volume m3 0 62 0 80 1 32 1 60 m3 Volume Peso netto lordo kg 140 151 169 175 278 306 346 396 kg Net gr...

Страница 73: ...FUNZIONAMENTO PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL OPERATION FONCTIONNEMENT PUPITRE DE COMMANDE BETRIEB BEDIENUNGEBLENDE FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL 70...

Страница 74: ...onte macchina Machine front view Vue frontale de la machine Vodere Sicht der Maschine Frente m quina Mod 11 Fronte macchina Machine front view Vue frontale de la machine Vodere Sicht der Maschine Fren...

Страница 75: ...ronte macchina Machine front view Vue frontale de la machine Vodere Sicht der Maschine Frente m quina Mod 17 Fronte macchina Machine front view Vue frontale de la machine Vodere Sicht der Maschine Fre...

Страница 76: ...lockwise contactor SCAR N O Normally open drain solenoid valve S T Temperature probe LM35 BL SBL Automatic door lock unlock coil PORT Automatic door lock unlock coil CN Connectors to and from electron...

Страница 77: ...z f r Hauptkreislaufkarte 160mA Z1 Motorschutzschalter PR S Sicherheitsdruckschalter RC Sieb Elektroventil Wassereinlauf RS Sieb Elektroventil Wasserabflu FL Leitungssieb SCH1 Ficha de potencia SCH2 F...

Страница 78: ...DNR 2080 75...

Страница 79: ...DNR 2001 76...

Страница 80: ...M 8 11 17 23 1 8 11 17 23 1 4 7 8 9 10 3 2 5 6 11 12 13 14 15 17 18 16 19 1 4 7 8 9 3 2 5 6 12 13 14 15 17 18 16 19 10 11 20 21...

Страница 81: ...au arri re inf rieur Untere r ckw rtige Verkleidung Panel trasero inferior 50 000011211 Schiena inferiore Bottom rear panel Panneau arri re inf rieur Untere r ckw rtige Verkleidung Panel trasero infer...

Страница 82: ...8 11 17 23 2 8 11 17 23 1 2 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 29 20 21 22 27 30 31 33 32 34 9 32 30 28 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 17 20 21 23 24 26 25 27 30 29 28 12 13 14 15 31 20 21 22 28 29 18 19 13 15 29...

Страница 83: ...acero inoxidable 50 167000124 Vasca inox Stainless steel tub Cuve inox Becken aus Edelstahl Cuba de acero inoxidable 9 50 GI 505058 Profilo al mt Profile by the m Profil au mt Profil pro L ngenmeter P...

Страница 84: ...0 60Hz 380 415V Motor 3222 50 60Hz 380 415V Motor 3222 50 60Hz 380 415V 50 GI 851102 Motore 3201 50Hz 380 415V Motor 3201 50Hz 380 415V Moteur 3201 50Hz 380 415V Motor 3201 50Hz 380 415V Motor 3201 50...

Страница 85: ......

Страница 86: ...M 8 11 17 23 3 8 11 17 23 1 2 8 9 11 29 20 27 4 7 10 12 13 14 15 28 21 22 5 6 16 17 2 18 19 23 24 1 2 8 9 11 27 20 28 4 7 10 3 12 13 14 15 21 22 5 6 16 17 2 18 19 23 24 25 26 3 24 29...

Страница 87: ...exion T en plastique 52 T St ck aus Kunststoff 52 Empalme en T 52 15 50 505000088 Soffietto troppopieno Overflow Soufflet trop plein berlauf Vertedero 16 50 505000089 Tubo air break Air break tube Tub...

Страница 88: ...801092 Tappo supporto iniettore Support plug for steam injector Bouchon porte injecteur vapeur Verschlu f r Einspritzerhalter Tap n soporte inyector vapor 6 50 801000867 Iniettore vapore Steam injecto...

Страница 89: ...es Bedienungsfeld Mod 17 23 Panel Superior Mod 17 23 4 50 GI 851145 Deviatore Ist Lum Verde 220v Green Switch wth Light 220v D viateur Lumineux Vert 220v Umschalter mit gr nem Licht 220v Interruptor V...

Страница 90: ...nayeur Gi 2ff 10ff M nzeinwurf 2ff 10ff Monedero 2ff 10ff 5 50 GI 347014 Gettone Gi Gi Coin Jeton Gi M nze Gi Ficha Gi 6 50 GI 185103 Frontalino Cassetto Gettoni Coin Box Front Lid Frontal Tiroir Jeto...

Страница 91: ...kw 220v Contactor 4kw 220v 50 851000249 Contattore 7 5kw 220v Contactor 4kw 220v Contacteur 4kw 220v Kontakteber 4kw 220v Contactor 4kw 220v 7 50 851000262 Mini Contattore 4 Kw 220v Micro Contactor 4k...

Страница 92: ...HILD PLACA DE CARACTER STICAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA MODELLO MODEL N...

Отзывы: