background image

36

disyuntor y la entrada para la alimentación
eléctrica de  la lavadora. Tal entrada viene
equipada con una abrazadera prensacable y
por lo tanto, después de haber insertado el
tubo rígido, será necesario enroscar la tuerca
desde el interior de la máquina. Usar un
cable del tipo indicado en la tabla que aparece
a continuación. En todo caso,  asegurarse
que el cable no pueda propagar las llamas y
de que esté oportunamente protegido.
Una vez introducido el cable, cerrar los dos
tornillos de la abrazadera en el interior del
aparato.

Potencia total aparato

Numero

alambres

Tipo de cable

Sección de cada
alambre -  mm2

Diám. 

tubo

Medida 

prensa 

cable

Calentam. 

electrico

Calentam.

vapor 

230/

3

400/

3

230/3

400/3

230/3

400/3

mm

Pg

de  550 a 

1100W

4

5

H05V

V-F

H05V

V-F

1

1

16

16

de 1800 

a 1850W

4

5

H05V

V-F

H05V

V-F

2,5

1,5

16

16

hasta

7000W

4

5

H05V

V-F

A07V

V-F

2,5

1,5

16

16

hasta 

13000W

4

5

A07V

V-F

A07V

V-F

6

2,5

20

21

hasta 

19000W

4

5

A07V

V-F

A07V

V-F

10

6

20

21

hasta 

25000W

4

5

A07V

V-F

A07V

V-F

16

10

25

29

La lavadora debe ser alimentada de acuerdo
con el sentido cíclico de las fases R-S-T (A1-
A2-A3) (L1-L2-L3). Tal sentido debe ser
respetado para no dañar el aparato. La prueba
del sentido de las fases se puede realizar
manualmente de la siguiente manera:
- Conectar las tres fases, el neutro y la tierra.
- Encender el interruptor disyuntor general
de pared; apretar manualmente el contactor
de centrifugado (C2). Si el tambor gira en el
sentido de las agujas del reloj, las fases están
conectadas correctamente; de lo contrario,
invertir dos de las fases entrantes.

IMPORTANTE: informar al cliente o al
utilizador o al responsable técnico de la
instalación de lavandería sobre la
importancia del correcto sentido cíclico
de las fases, de manera que no puedan ser
invertidas accidentalmente.

5.6 CONEXIÓN HÍDRICA

La lavadora viene con una entrada para el
agua caliente (60

°

C aproximadamente) y

una para el agua fría, ambas del diámetro de
3/4’’.
La presión del agua entrante debe estar
comprendida entre 0.5 y 5 bar (0.05 y 0.5
MPa).
Preparar las conexiones de pared con los
grifos ubicados aguas arriba, a una distancia
inferior a la longitud de los tubos
suministrados.
De no haber agua caliente, colocar una “T”
en el empalme del agua fría y conectar la
entrada del agua caliente al agua fría. Ambas
entradas deben ser utilizadas.

Modelo

Capacidad caldera

Mod.  8

45 litros

Mod.11

58 litros

Mod.17

100 litros

Mod.23

146 litros

A terminar de conectar controlar que los
tubos utilizados no estén aplastados.

5.7 CONEXIÓN DEL VAPOR (SÓLO
PARA MÁQUINAS CON ESTE TIPO DE
CALENTAMIENTO)

La lavadora viene con una entrada para el
vapor del diámetro de 3/4’’. La presión del
vapor en entrada debe estar comprendida
entre 0.5 y 6 bar (0.05 y 0.6 MPa). De
cualquier manera, leer los datos de la placa
técnica de la máquina. El vapor se entiende
saturado y seco.
El calentamiento del agua en la cuba se
efectúa directamente y no por medio de un
serpentín. Por consiguiente las instalaciones
no necesitan prever una conexión para la
recuperación de la condensación.
Si la máquina está sujeta al control ISPESL,
conservar todos los documentos ISPESL en
el ambiente en que se encuentra la máquina.
Al terminar el montaje comprobar que el
tubo utilizado no esté aplastado.

5.7.1

CONEXIÓN DEL VAPOR

INDIRECTO

La lavadora está preparada para una entrada
de vapor seco y saturado y una salida para la
condensación, ambas de _”. La presión del
vapor en entrada debe estar comprendida
entre 0.5 y 6 bar (0.05 y 0.6 Mpa). De todos
modos, se recomienda leer las
características de la máquina en la placa
técnica. El vapor se supone saturado y seco.
El agua contenida en la cuba es calentada
indirectamente, es decir por medio de un
serpentín y por ende la instalación debe
prever una conexión para la recuperación de
la condensación.
Si la máquina a vapor es pasible de
inspección ISPELS, los documentos
necesarios deberán estar a disposición en
todo momento en el lugar de instalación.
Después de instalada la máquina,
comprobar que los tubos no estén aplastados

5.8 CONEXIÓN DEL DESAGÜE

Controlar que la distancia entre la conexión
del desagüe de la máquina y el desagüe de
piso no sea superior a la longitud del codo de
desagüe suministrado.
La descarga del agua se produce por medio
de una válvula motorizada de acción directa,
que permanece abierta (por gravedad) cuando
la máquina no recibe corriente. Por lo tanto
el desagüe deberá estar ubicado por debajo
de la salida de la lavadora y deberá poseer un
diámetro no inferior al del tubo suministrado.

Modelo

Caudal de descarga

Mod.  8

80 l/min

Mod.11

100 l/min

Mod.17

160 l/min

Mod.23

160 l/min

El conducto de desagüe deberá soportar la
temperatura de 90

°

C.

Entre el tubo de desagüe suministrado y el
desagüe de piso será necesario instalar un
sifón. Verificar que no los tubos no estén
aplastados.

5.9 AIR BREAK

La lavadora viene con un dispositivo de air
break que impide el retorno de agua servida
a la instalación hídrica cuando se producen
depresiones en la red.
Tal dispositivo contempla una salida
posterior, de la que durante el calentamiento
pueden salir vapores innocuos. Esta salida
posterior no debe ser conectada ni tapada.

LA GARANTÍA NO CUBRE LOS
DAÑOS CAUSADOS POR UNA
INSTALACIÓN INCORRECTA.

INSTRUCCIONES PARA

EL USUARIO

6 INDICACIONES SOBRE A LA
MÁQUINA

6.1 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

La máquina está constituida por las partes
principales detalladas a continuación (ver
fig. 1):
1) Tapa debajo de la cual se encuentra el

circuito de mando.

2) Compartimiento del jabón para

prelavado y lavado (en polvo y no
generador de espuma) y también para
el aditivo del último aclarado (líquido
que no genere espuma).

3) Puerta circular de carga y descarga de

la ropa

4) Contador de fichas (en las versiones

equipadas para funcionamiento a
fichas).

5) Caja de fichas usadas (sólo en las

versiones que lo preven).

6) Desagüe (8-11-17-23: 75 mm).
7) Borne equipotencial.
8) Air break.
9) Entradas agua 3/4"

Descripción de la botonera (ver fig. 2)

1. Display para indicación del tiempo

faltante al final del ciclo y de las alarmas

2. Display para indicación de la temperatura

existente en el interior del tambor

3. Display para indicación del ciclo

seleccionado

4. Botón para decremento del valor

seleccionado

5. Botón para programación de parámetros

e introducción de pausas

6. Botón para incremento del valor

seleccionado

7. Botón para la selección del ciclo

Содержание WM-EC 11

Страница 1: ...L INSTALLATION ET MODE D EMPLOI INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y PARA EL USO LAVATRICE CONTROLLO ELETTRONICO WASHING MACHINE ELECTRONIC CONTROL MACHINE LAVER C...

Страница 2: ......

Страница 3: ...WM EC 8 11 17 23...

Страница 4: ......

Страница 5: ...nformations sur l appareil 19 7 Indications pour l utilisation et l entre tien de l appareil 20 INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL RESPONSABLE DE L ENTRETIEN ET R PARATIONS 8 Indications pour l entretien...

Страница 6: ...cinghie In caso di incidenti la ditta costruttrice non si assume alcuna responsabilit per danni all operato re o ad altri persone che avvengano durante l uso la pulizia e la manutenzione della macchin...

Страница 7: ...sabilit qua lora questa norma anti infortunistica non venga rispettata In conformit alle pi recenti norme anti infortunistiche la macchina dotata di mor settoesternoperlaconnessioneequipotenziale a di...

Страница 8: ...caso contrario invertire due delle fasi in entrata IMPORTANTE Comunicare al cliente o all utilizzatore o al responsabile tecnico dell impianto di lavanderia l importanza delcorrettosensociclicodellefa...

Страница 9: ...ROG apparir la scritta F7 corrispondenteaitempiadecrementare ilprimo valore relativo al ciclo 1 indicato nel solito DISPLAY e ripremendo PROG si passa ai valori del ciclo 2 e cos via fino al ciclo 5 L...

Страница 10: ...la centrifuga generica pu essere eliminata completamente da tutte le fasi del ciclo per tutti i cicli Valore Funzione 0 Normale default 1 Centifuga finale 1 minuto 2 Centrifuga eliminata da tutte le...

Страница 11: ...a 90 C e breve centrifuga 3 o 5 risciacqui ad alto livello risciacquo finale ad alto livello additivo scomparto C e centrifuga finale di 5 min Prima di lavare qualsiasi capo fare attenzio ne che gli e...

Страница 12: ...urezza specifica per tale dispositivo Nel caso in cui ci sia una caduta di tensione di rete durante il ciclo di lavaggio per un tempo superiore ai 3sec si avr che al ripri stino dell alimentazione tut...

Страница 13: ...EGENERALEAPARETEECHIU DERE I RUBINETTI DELL ACQUA CALDA FREDDA E DEL VAPORE NELLE MACCHINE CON QUESTO TIPO DI RISCALDAMENTO Porre sempre una particolare attenzione du rante la manutenzione Non esclude...

Страница 14: ...t valid in case of appli ance misuse misconnection wrong or inap propriate installation regardlessness of the assembly and use instructions or tampering by unauthorised persons The guarantee is void w...

Страница 15: ...shing machine demands no posi tioning requirement but a level platform Align by the use of a spirit level After moving the machine align it again Checkthatclampnutsaresecurelyfastened 5 2 SPACE REQUIR...

Страница 16: ...te Steam is intended as dry and saturated The water in the tub is heated indirectly through a coil so that the system requires that a condensate drain connection be provided for The washing machine is...

Страница 17: ...d to pause by pressing the PROG key Thus the machine can be stopped at all cycle stages except spinning The display will then read PAUSE Toresumethecycle press START The pause functioncanbeenabledonly...

Страница 18: ...perature set point is reached and the start of soft water intake cycles 1 2 6 7 ortotheintervalbetweenthefirst time the temperature set point is reached and the start of drainage cycles 3 4 8 9 or els...

Страница 19: ...ock alarm Ten seconds after cycle start the door has failed to be locked the door is not closed ten seconds after the START button has been pressed The wash cycle is aborted and the alarm status can b...

Страница 20: ...PARTS 8 1 REMOVE THE LID To access the machine electrical components remove the screws that fasten the top panel to the rear and soap dispenser open the lock lift the top panel and move it forwards by...

Страница 21: ...tiver la machine en cas de panne et ou de mauvais fonctionnement Pendant son utilisation le nettoyage et l en tretien ilfautfaireattention nepasacc der avec des outils ou avec les mains dans les part...

Страница 22: ...dans les situations D MERGENCE une distance de max 3 m 5 3CONDITIONSDUMILIEUAMBIANT CONSENTIES POUR L UTILISATION CORRECTE DE L APPAREIL informer l utilisateur de ces conditions TYPE DE MILIEU FERM TE...

Страница 23: ...sur les tubes utilis s 5 7 1 CONNEXION VAPEUR INDI RECTE seulement machines avec ce type de chauffage La machine est pr dispos e pour une entr e de vapeur s che satur e et pour une sortie de l eau de...

Страница 24: ...EVERT LAVAGE aindiquela phase de lavage 4 DIODEVERT RIN AGE1 RIN AGE 5 a indique les diff rents rin ages du premier au cinqui me En tous cas si le diode clignote cela veut dire que la machine laver es...

Страница 25: ...cles 1 2 6 et 7 entre le moment o la temp rature est atteinte pour la premi re fois et le d but de la vidange cycles 3 4 8 et 9 ou entre le moment o le niveau minimum est atteint pour la premi re fois...

Страница 26: ...e 5 min CYCLE 8 nerg tique temp rature moyenne basse voir tableau du cycle 8 Premier pr lavage haut niveau jusqu au trop plein sans chauffage et ensuite coule ment Deuxi me pr lavage haut niveau savon...

Страница 27: ...Alarme E8 anomalie de la sonde de niveau si durant le d roulement du cycle le pressostat est en panne le cycle est arr t et toutes les fonctions sont interrompues La cause de cette alarme est certaine...

Страница 28: ...ACHINES AVEC CE TYPE DE CHAUFFAGE LA CUVE DOIT TRE VIDE LE TAMBOUR ARR T ET LA TEMP RATURE SON INT RIEUR INF RIEURE 40 C Faire toujours tr s attention pendant l entre tien ne JAMAIS et pour aucune rai...

Страница 29: ...SCHIEDENE HINWEISE F R DEN GEBRAUCH DES GER TES Das Ger t darf nur von Personal in Betrieb genommen werden das mit der Bedienung des Ger tes vertraut ist Bei Betriebsst rung und oder Defekt ist die Wa...

Страница 30: ...Air Break System 12 Waschmittelbeh lter 13 Ger tet r 14 Hebel f r T r ffnung im Notfall 15 Betonsockel 16 Verankerungsb geln 17 Abflussgully Der Selbstausschalter mu so installiert sein da ihn die Be...

Страница 31: ...aschine besitzt einen 3 4 Dampfanschlu DerDampfversorgungsdruckmu sichzwi schen 0 5 und 6 bar 0 05 und 0 6 MPa be wegen AufalleF lleistderaufdemGer te schild angegebene Betriebsdruck zu beach ten Der...

Страница 32: ...und einzustellen Die W sche mu nach Stoffart und den ent sprechendenWaschtemperaturenvorsortiert werden Die W sche in die Trommel geben und Ger tet r schlie en NICHT SCH UMENDES Waschmittel in die en...

Страница 33: ...der Temperatur Anzeige 0 angew hlt 1 nicht angew hlt f r F3 kann auch die Ziffer 2 auf der Anzeige erscheinen siehe Beschreibung der Funktion F3 Der Waschgang wird durch Eindr cken der Taste SEL und d...

Страница 34: ...dern Hauptwaschgang bei 90 C auf 1 Stufe Waschmittelbeh lterB Abk hlungauf65 C und Wasserabflu Wahlweise3oder5Sp lg ngeauf 2 Stufe mit kurzem Zwischenschleudern Nachsp lgang auf 2 Stufe Waschmittel be...

Страница 35: ...Waschgang wird danach wieder fortgesetzt Dieser Fehler kann wahrscheinlich auf eine der folgenden Tatsachen zur ckgf hrt wer den zugeringerDruckinderWasserversor gungsleitung verstopfter Filter des El...

Страница 36: ...R DIE INSTAND HALTUNG DES GER TES UND DIE BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN 8 1 ENTFERNEN DES GER TEDEK KELS Um an die Elektroteile des Ger tes zu gelangen ist folgenderma en vorzugehen die Befestigungssch...

Страница 37: ...a die Schrauben der Bodenverankerung gut festgezogen sind Sich vergewissern da die Schrauben f r den elektrischen Anschlu der Fernschalter und der Anschlu klemmenleiste gut festge zogen sind Abflu ven...

Страница 38: ...Cerciorarse de que la lavadora pueda superar todos los obst culospresentes porejemploescaleras puertas etc No arrastrar jam s la m quina por los costados o por cualquier otra parte Si la m quina debe...

Страница 39: ...ocimientodequien usar la lavadora TIPO DE AMBIENTE CERRADO TEMPERATURA M NIMA 10 C con temperaturas inferiores los componentes electr nicos pueden dar un funcionamiento discontinuo TEMPERATURA M XIMA...

Страница 40: ...control ISPESL conservar todos los documentos ISPESL en el ambiente en que se encuentra la m quina Al terminar el montaje comprobar que el tubo utilizado no est aplastado 5 7 1 CONEXI N DEL VAPOR INDI...

Страница 41: ...r sumario y no se refleja en el funcionamiento efectivo de la m quina 7 2 FASES DEL CICLO Los diodos situados en la parte izquierda del paneldecontrolindicanlasdistintasfasesde trabajo o sea de arriba...

Страница 42: ...Enfriamiento a 40 C antes de descargar ciclos 1 2 6 7 Ciclo delicado F2 En las fases que prev n que se introduzca agua hasta el nivel bajo y o un movimiento normal en rgico del tambor habilitar el Ci...

Страница 43: ...o compartimiento C y centrifugado final de 5 min CICLO 9 En rgico a alta temperatura ver tabla ciclo 9 primer prelavado con nivel alto hasta el tope sin calentamiento y desag e segundo prelavado con n...

Страница 44: ...l retorno de las condiciones normales el ciclo que estaba en ejecuci n autom ticamente volver a comenzar desde el principio y el display volver a su visualizaci n normal a no ser que la puerta est abi...

Страница 45: ...idos NUNCA Usar repuestos originales En caso de duda consultar r pidamente a nuestra oficina t cnica comunicando el modelo del aparato y el n mero de matr cula que se encuentran en la placa de caracte...

Страница 46: ...42 Tabelle cicli Cycles Tableaux cycles Waschg nge Tablas de ciclos...

Страница 47: ...RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO CENTRIFUGA AZIONE SCARICO Scarico acqua e CENTRIFUGA AZIONE SCARICO Scarico acqua e 1 min centrifuga a 500rpm centrifuga a 500rpm TEMPO 2 minut...

Страница 48: ...ENTO NON PREVISTO CENTRIFUGA AZIONE SCARICO Scarico acqua e CENTRIFUGA AZIONE SCARICO NON 1 min centrifuga a 500rpm PREVISTA TEMPO 2 minuti TEMPO 2 minuti TEMPERATURA Solo H2O fredda TEMPERATURA Solo...

Страница 49: ...N PREVISTO CENTRIFUGA AZIONE SCARICO NON PREVISTA TEMPO 2 minuti TEMPERATURA solo H2O fredda RISCIACQUO ENTRATE H2O E4 3 LIVELLO H2O ALTO AZIONE CESTO DELICATA RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO CENTRIFUGA A...

Страница 50: ...H2O E4 E1 5 LIVELLO H2O ALTO AZIONE CESTO ENERGICA RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO CENTRIFUGA AZIONE SCARICO Scarico acqua e FINALE 5min centrifuga a 500rpm SROTOLAMENTO AZIONE CESTO ENERGICA temperature...

Страница 51: ...Scarico acqua e 1min centrifuga a 500rpm TEMPO 3 minuti TEMPERATURA Solo H2O fredda RISCIACQUO ENTRATE H2O E1 E4 E5 4 LIVELLO H2O ALTO AZIONE CESTO ENERGICA RAFFREDDAMENTO NON PREVISTO CENTRIFUGA AZI...

Страница 52: ...DRUM ACTION STRONG DRUM ACTION STRONG COOLING NONE COOLING NONE SPIN DRAINING ACTION Drain and SPIN DRAINING ACTION Drain and 1 min 500rpm spin 500rpm spin TIME 2 minutes TIME 2 minutes TEMPERATURE On...

Страница 53: ...LICATE COOLING NONE COOLING NONE SPIN DRAINING ACTION Drain and SPIN DRAINING ACTION NONE 1 min 500rpm spin TIME 2 minutes TIME 2 minutes TEMPERATURE Only cold water TEMPERATURE Only cold water RINSE...

Страница 54: ...E COOLING NONE SPIN DRAINING ACTION NONE TIME 2 minutes TEMPERATURE Only cold water RINSE WATER INLETS E4 3 WATER LEVEL HIGH DRUM ACTION DELICATE COOLING NONE SPIN DRAINING ACTION NONE TIME 2 minutes...

Страница 55: ...MPERATURE Only cold water RINSE WATER INLETS E4 E1 5 WATER LEVEL HIGH DRUM ACTION STRONG COOLING NONE FINAL SPIN 5min DRAINING ACTION Drain and 500rpm spin DISTRIBUTION DRUM ACTION STRONG temperature...

Страница 56: ...MPERATURE NONE WASH WATER INLETS E5 FIRST STAGE WATER LEVEL Up to overflow level DRUM ACTION STRONG COOLING NONE SPIN DRAINING ACTION NONE TIME 1 minute PRE TEMPERATURE 60 C WASH WATER INLETS E3 E5 SE...

Страница 57: ...ON DU TAMBOUR FORTE REFROIDISSEMENT NON PR VU REFROIDISSEMENT NON PR VU ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT coulement et ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT coulement et 1 min essorage 500rpm essorage 500rpm TE...

Страница 58: ...T NON PR VU REFROIDISSEMENT NON PR VU ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT coulement et ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT NON 1 min essorage 500rpm PR VUE TEMPS 2 minutes TEMPS 2 minutes TEMP RATURE Eau froide...

Страница 59: ...ENT NON PR VU ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT NON PR VUE TEMPS 2 minutes TEMP RATURE Eau froide seule RIN AGE ENTR ES D EAU E4 3 NIVEAU D EAU HAUT ACTION DU TAMBOUR DELICATE REFROIDISSEMENT NON PR VU E...

Страница 60: ...AMBOUR FORTE temp ratures FONCTIONS DU CYCLE PARAM TRES 00 60 C CYCLE 7 TEMPS TEMP RATURE PR ENTR ES D EAU LAVAGE NIVEAU D EAU ACTION DU TAMBOUR REFROIDISSEMENT ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT TEMPS 5...

Страница 61: ...R VUE LAVAGE ENTR ES D EAU E5 PREMI RE PARTIE NIVEAU D EAU Jusqu au trop plein ACTION DU TAMBOUR FORTE REFROIDISSEMENT NON PR VU ESSORAGE ACTION DE L COULEMENT NON PR VUE TEMPS 1minuto PR TEMP RATURE...

Страница 62: ...SCH ABK HLEN NICHT VORGESEHEN ABK HLEN NICHT VORGESEHEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF Wasser Ablauf und SCHLEUDERN WASSER ABLAUF Wasser Ablauf und 1 min Schleudern 500U min Schleudern 500U min DAUER 2 minu...

Страница 63: ...SEHEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF Wasser Ablauf und SCHLEUDERN WASSER ABLAUF NICHT VORGESEHEN 1 min Schleudern 500U min DAUER 2 minuten DAUER 2 minuten TEMPERATUR nur Kaltwasser TEMPERATUR nur Kaltwasser...

Страница 64: ...GESEHEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF NICHT VORGESEHEN DAUER 2 minuten TEMPERATUR nur Kaltwasser SP LEN WASSEREINLAUF E4 3 WASSERSTAND HOCH TROMMELBETRIEB SCHONEND ABK HLEN NICHT VORGESEHEN SCHLEUDERN WASS...

Страница 65: ...CH temperaturen WASHGANGSTUFEN PARAMETER 00 60 C WASHGANG 7 DAUER TEMPERATUR WASSEREINLAUF VORWASCHEN WASSERSTAND TROMMELBETRIEB ABK HLEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF DAUER 5 minuten TEMPERATUR 60 C WASSE...

Страница 66: ...SCHEN WASSEREINLAUF E5 ERSTE TEIL WASSERSTAND Bis zum berlauf TROMMELBETRIEB ENERGISCH ABK HLEN NICHT VORGESEHEN SCHLEUDERN WASSER ABLAUF NICHT VORGESEHEN DAUER 1minute TEMPERATUR 60 C VORWASCHEN WASS...

Страница 67: ...GICA ENFRIAMIENTO NO PREVISTO ENFRIAMIENTO NO PREVISTO CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E Desag e y CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E Desag e y 1 min centrifugado a 500rpm centrifugado a 500rpm TIEMPO 2 minutos TI...

Страница 68: ...ISTO CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E Desag e y CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E NO 1 min centrifugado a 500rpm centrifugado a 500rpm TIEMPO 2 minutos TIEMPO 2 minutos TEMPERATURA S lo agua fr a TEMPERATURA S l...

Страница 69: ...DO ACCI N DESAG E NO centrifugado a 500rpm TIEMPO 2 minutos TEMPERATURA s lo agua fr a ACLARADO ENTRADAS AGUA E4 3 NIVEL AGUA ALTO ACCI N TAMBOR DELICADA ENFRIAMIENTO NO PREVISTO CENTRIFUGADO ACCI N D...

Страница 70: ...aturas FUNCIONES DEL CICLO PAR METROS 00 60 C CICLO 7 TIEMPO TEMPERATURA PRE ENTRADAS AGUA LAVADO NIVEL AGUA ACCI N TAMBOR ENFRIAMIENTO CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E TIEMPO 5 minutos TEMPERATURA 60 C EN...

Страница 71: ...AVADO ENTRADAS AGUA E5 PRIMERA PARTE NIVEL AGUA Hasta el l mite ACCI N TAMBOR EN RGICA ENFRIAMIENTO NO PREVISTO CENTRIFUGADO ACCI N DESAG E NO PREVISTA TIEMPO 1minuto PRE TEMPERATURA 60 C LAVADO ENTRA...

Страница 72: ...940 940 Width Packing Prof mm 750 890 950 1150 Depth Dimensions Alt mm 1180 1280 1480 1480 Height Volume m3 0 62 0 80 1 32 1 60 m3 Volume Peso netto lordo kg 140 151 169 175 278 306 346 396 kg Net gr...

Страница 73: ...FUNZIONAMENTO PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL OPERATION FONCTIONNEMENT PUPITRE DE COMMANDE BETRIEB BEDIENUNGEBLENDE FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL 70...

Страница 74: ...onte macchina Machine front view Vue frontale de la machine Vodere Sicht der Maschine Frente m quina Mod 11 Fronte macchina Machine front view Vue frontale de la machine Vodere Sicht der Maschine Fren...

Страница 75: ...ronte macchina Machine front view Vue frontale de la machine Vodere Sicht der Maschine Frente m quina Mod 17 Fronte macchina Machine front view Vue frontale de la machine Vodere Sicht der Maschine Fre...

Страница 76: ...lockwise contactor SCAR N O Normally open drain solenoid valve S T Temperature probe LM35 BL SBL Automatic door lock unlock coil PORT Automatic door lock unlock coil CN Connectors to and from electron...

Страница 77: ...z f r Hauptkreislaufkarte 160mA Z1 Motorschutzschalter PR S Sicherheitsdruckschalter RC Sieb Elektroventil Wassereinlauf RS Sieb Elektroventil Wasserabflu FL Leitungssieb SCH1 Ficha de potencia SCH2 F...

Страница 78: ...DNR 2080 75...

Страница 79: ...DNR 2001 76...

Страница 80: ...M 8 11 17 23 1 8 11 17 23 1 4 7 8 9 10 3 2 5 6 11 12 13 14 15 17 18 16 19 1 4 7 8 9 3 2 5 6 12 13 14 15 17 18 16 19 10 11 20 21...

Страница 81: ...au arri re inf rieur Untere r ckw rtige Verkleidung Panel trasero inferior 50 000011211 Schiena inferiore Bottom rear panel Panneau arri re inf rieur Untere r ckw rtige Verkleidung Panel trasero infer...

Страница 82: ...8 11 17 23 2 8 11 17 23 1 2 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 29 20 21 22 27 30 31 33 32 34 9 32 30 28 2 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 17 20 21 23 24 26 25 27 30 29 28 12 13 14 15 31 20 21 22 28 29 18 19 13 15 29...

Страница 83: ...acero inoxidable 50 167000124 Vasca inox Stainless steel tub Cuve inox Becken aus Edelstahl Cuba de acero inoxidable 9 50 GI 505058 Profilo al mt Profile by the m Profil au mt Profil pro L ngenmeter P...

Страница 84: ...0 60Hz 380 415V Motor 3222 50 60Hz 380 415V Motor 3222 50 60Hz 380 415V 50 GI 851102 Motore 3201 50Hz 380 415V Motor 3201 50Hz 380 415V Moteur 3201 50Hz 380 415V Motor 3201 50Hz 380 415V Motor 3201 50...

Страница 85: ......

Страница 86: ...M 8 11 17 23 3 8 11 17 23 1 2 8 9 11 29 20 27 4 7 10 12 13 14 15 28 21 22 5 6 16 17 2 18 19 23 24 1 2 8 9 11 27 20 28 4 7 10 3 12 13 14 15 21 22 5 6 16 17 2 18 19 23 24 25 26 3 24 29...

Страница 87: ...exion T en plastique 52 T St ck aus Kunststoff 52 Empalme en T 52 15 50 505000088 Soffietto troppopieno Overflow Soufflet trop plein berlauf Vertedero 16 50 505000089 Tubo air break Air break tube Tub...

Страница 88: ...801092 Tappo supporto iniettore Support plug for steam injector Bouchon porte injecteur vapeur Verschlu f r Einspritzerhalter Tap n soporte inyector vapor 6 50 801000867 Iniettore vapore Steam injecto...

Страница 89: ...es Bedienungsfeld Mod 17 23 Panel Superior Mod 17 23 4 50 GI 851145 Deviatore Ist Lum Verde 220v Green Switch wth Light 220v D viateur Lumineux Vert 220v Umschalter mit gr nem Licht 220v Interruptor V...

Страница 90: ...nayeur Gi 2ff 10ff M nzeinwurf 2ff 10ff Monedero 2ff 10ff 5 50 GI 347014 Gettone Gi Gi Coin Jeton Gi M nze Gi Ficha Gi 6 50 GI 185103 Frontalino Cassetto Gettoni Coin Box Front Lid Frontal Tiroir Jeto...

Страница 91: ...kw 220v Contactor 4kw 220v 50 851000249 Contattore 7 5kw 220v Contactor 4kw 220v Contacteur 4kw 220v Kontakteber 4kw 220v Contactor 4kw 220v 7 50 851000262 Mini Contattore 4 Kw 220v Micro Contactor 4k...

Страница 92: ...HILD PLACA DE CARACTER STICAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA MODELLO MODEL N...

Отзывы: