background image

10

7.8 ORDINARY MAINTENANCE
(to be carried out by the user)

BEFORE ANY MAINTENANCE OR
CLEANING OPERATION, CHECK
THAT WALL CUT-OFF SWITCH IS
OFF AND THE HOT AND COLD
WATER TAPS ARE CLOSED.  THE
DRUM MUST BE STILL AND
DRAINED AND THE TEMPERATURE
INSIDE IT MUST NOT EXCEED 40

°

C.

The machine requires no special mainte-
nance, thanks to its ergonomic design and to
the use of very reliable, first-quality parts.
Clean the lint filter, which is in the front
bottom part of the machine. Open the door
leading to the filter and unscrew it. Then put
it back right after having cleaned it.
Periodically clean the external panels with a
damp cloth. Never use inflammable or ab-
rasive products.

DO NOT USE WATER JETS TO WASH
THE APPLIANCE.
BEFORE TURNING THE MACHINE
ON BY THE CUT-OFF SWITCH ON
THE WALL, PUT ALL THE PANELS
YOU HAVE REMOVED BACK IN
PLACE.

INSTRUCTIONS FOR MAIN-

TENANCE AND REPAIR

WORKERS

8 TIPS ABOUT MAINTENANCE AND
ORDERING SPARE PARTS

8.1 LOCATING FAULTS

•  •  If the machine does not work, check the
following:
- the main cut-off switch on the wall is on and
the machine is getting current;
- the door is closed;
- the START push-button has been pressed.
- the hot and cold water taps are open.
If power failure is not due to any of the above
causes, call the authorised after-sales service
or our dealer (see last page of this booklet).

•  The machine will spin counterclockwise:
- check whether the local electric company
has inverted the feeding phases at the entrance
of the building; if so, have the phases
corrected by our licensed technician or by an
expert electrician.
Once such steps have been either carried out,
if the fault has not disappeared, call the
licensed after sales service or our dealer (see
last page of this booklet).

8.2 SAFETY DEVICES

- Door microswitch: to cut off power to the
whole auxiliary circuit and consequently
stop the machine.
- Thermal switch (overload cutout) within
the motor. It disconnects power supply in the
event of coil overheating.

- Air-break system in the soap dispenser to
prevent wastewater from polluting the
drinkable water system in the event of a
depression.

8.3 PERIODIC MAINTENANCE (to be
carried out by the technical personnel)

All maintenance operations must be carried
out by the authorised after-sales service or
by qualified personnel.

BEFORE ANY MAINTENANCE OR
CLEANING OPERATION, CHECK
THAT THE WALL CUT-OFF SWITCH
IS OFF AND THE HOT AND COLD
WATER TAPS ARE CLOSED. THE
DRUM MUST BE STILL AND
DRAINED AND THE TEMPERATURE
INSIDE IT MUST NOT EXCEED 40

°

C.

Be very careful during maintenance. NEVER
exclude or ignore safety devices. Use only
original spare parts. If doubts should arise,
contact your sales person immediately,
explaining what the fault is and indicating
some information on the machine: model
and serial number (data reported on the
rating plate appearing at the rear of the
machine).

MONTHLY CHECKS
Clean the filters located on the outer part of
the electrically driven valves.
Check the lint filter.
Clean the soap dispenser from any powder
remains.
Clean the door gasket and the tub inlet with
a cloth.

YEARLY CHECKS
Check the wear on the belt and replace it if
necessary.
Make sure that the safety devices are working
properly (e.g. the door microswitch)

.

Make certain that the power connecting
screws are tight on the contactors and on the
terminal board.
Disassemble the drain pump and clean it
inside from lint.
Check that the heaters are in perfect condition
and clean them from scale.

BEFORE TURNING THE MACHINE
ON BY THE CUTOFF SWITCH ON
THE WALL, PUT ALL THE PANELS
YOU HAVE REMOVED BACK TO
THEIR PLACE.

8.4 IDENTIFYING AND ORDERING
SPARE PARTS

To identify the codes of spare parts refer to
the exploded drawings and relative list. Once
you have identified your codes, send a
standard written order to the manufacturer,
mentioning clearly the model, serial number,
feed voltage and frequency of your appliance
and, of course, including the code and
description of the spare part you need.

9 SUGGESTIONS FOR PUTTING THE
WASHING MACHINE OUT OF
SERVICE, DISMANTLING AND
DISPOSING OF IT

If the washing machine is no longer to be
used, it is advisable to put it out of service
and suitably dispose of the resulting
materials, considering the indications
provided in chapter 3. For the sake of the
environment, please sort the materials in
accordance with the waste disposal
provisions in force in your country, so that
they can be properly disposed of or recycled.
All the parts composing the case can be
treated as solid urban waste, except for the
metal parts, which yet are not classed among
special waste in most European countries.

Содержание WFC 5

Страница 1: ...USE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET MODE D EMPLOI INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y PARA EL USO WFC 5 LAVATRICE PROGRAMMATORE A CAMME WASHING MACHINE CAM CON...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ns pour la connexion de l appareil 12 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR 6 Informations sur l appareil 13 7 Indications pour l utilisation et l entre tien de l appareil 14 INSTRUCTIONS POUR LE PERSONNEL...

Страница 4: ...e a non accedere con ar nesi e tanto meno con le mani a parti in movimento motore cinghie In caso di incidenti la ditta costruttrice non si assume alcunaresponsabilit perdanniall operatore o ad altri...

Страница 5: ...tistica esistenti 5 5 COLLEGAMENTO ELETTRICO L installazione deve essere effettuata se condo le istruzioni del costruttore da perso naleprofessionalmentequalificatoeconfor memente alle norme sugli imp...

Страница 6: ...per capi resistenti Funzioni complementari Lascelta diunaopi funzionicomplementari permette di adattare ancor meglio il programma di lavaggio alle caratteristiche del bucato START PRE LAVAG BREVE NO C...

Страница 7: ...A MACCHINA TRA MITE INTERRUTTORE SEZIONA TORE GENERALE A PARETE CHIU DERE I RUBINETTI DELL ACQUA CALDA E FREDDA E VERIFICARE CHE LA VASCA ABBIA SCARICATO L ACQUA CHEILCESTOSIAFERMO E LA TEMPERATURA IN...

Страница 8: ...lo smaltimento dei rifiuti vigenti nei singoli paesi e per il rispetto dell ambiente in cui viviamo vi preghiamo di dividere le parti della macchina in modo da poterle smaltire separatamenteorecupera...

Страница 9: ...package as it gua rantees optimum protection Store it in pre miseswhereambientconditionscomplywith therequirementsofchapter5 Ifthemachine must be out of service for a long period after use be sure it...

Страница 10: ...m distance 3 m 5 3 ALLOWABLE ROOM CONDITIONS FOR PROPER CASE SERVICE infor mation for the user TYPE OF ROOM CLOSED MINIMUM TEMPERATURE 10 C Caution When ambient temperature is below 10 C the electroni...

Страница 11: ...hoose the desired cycle through the selector switch 4 Introduce the required number of coins 5 Press the start push button At the end of the wash cycle the door opens automatically Note Before removin...

Страница 12: ...carried out by the authorised after sales service or by qualified personnel BEFORE ANY MAINTENANCE OR CLEANING OPERATION CHECK THAT THE WALL CUT OFF SWITCH IS OFF AND THE HOT AND COLD WATER TAPS ARE...

Страница 13: ...motifs de fabrication et est appliqu e directement par votre fournisseur Le co t de la main d uvre est toujours charge de l acheteur il en est de m me pour les frais de transport d emballage et risque...

Страница 14: ...ct fonctionnement d tre simplement mise niveau sur un sol stable Choisir la position de la machine laver suivant la logique du mouvement du linge compatiblement avec les probl mes d installation exist...

Страница 15: ...compl mentaires permet d adapter encore mieux le programme de lavage au caract ristiques du linge START PR LAVAGE COURT SANS ESSOR TREMP EXTRA FONCTIONS COMPL MENTAIRES Pr lavage Choisir le pr lavage...

Страница 16: ...ale inf rieure gauche de la machine Pouryacc derouvrirsonportillons et ensuite le d visser Remettre tout sa place avant de r utiliser la machine P riodiquement nettoyer les panneaux externes avec un c...

Страница 17: ...e mod le de l appareil lenum rodematricule latension d alimentation et la fr quence et naturellement le num ro de code et la description de la pi ce qui int resse 9 INDICATIONS POUR LA MISE HORS SERVI...

Страница 18: ...sserungdesGer tes dienen 3 VORSCHRIFTEN VERBOTE VER SCHIEDENE HINWEISE F R DEN GEBRAUCH DES GER TES Das Ger t darf nur von Personal in Betrieb genommen werden das mit der Bedienung des Ger tes vertrau...

Страница 19: ...TTEMPERATUR 10 C Anmerkung DieelektronischenEinbauteile k nnen bei niedrigeren Temperaturen unre gelm funktionieren H CHSTTEMPERATUR 40 C REL LUFTFEUCHTIGKEIT 75 R L BELEUCHTUNG 100 LUX gilt f r Ita l...

Страница 20: ...ndenTaste ffnenunddieW sche in die Trommel geben siehe Abschnitt 7 5 NICHT SCH UMENDES Waschmittel in die entsprechenden Beh lter f llen dabei die Mengenangaben der Waschmittelher stellerbefolgen Fach...

Страница 21: ...nd Pflegeleicht Bevor Sie ein W schest ck in die Maschine geben m ssen Sie sich vergewissern da Kn pfe Rei verschl sse Schnellverschl s sen Schlie en SchnallenundSpangennach innen gest lpt und alle Ta...

Страница 22: ...pr fenSieregelm ig da dieau en liegendenFiltersiebeindenMagnetventilen der Wassereing nge nicht verstopft sind berpr fenSieregelm igdenFlusenfilter SchmutzundWaschmittelr cksct ndevom Waschmittelbeh l...

Страница 23: ...se introduzcan herramientas y con m s raz n las manos en las partes en movimiento motor correa En caso de accidente la firma constructora no se responsabiliza por cualquier da o que el operador u otra...

Страница 24: ...soestable Escoger la ubicaci n de la m quina de acuerdo con el recorrido l gico de la ropa dentro de la lavander a y compatiblemente con las instalaciones existentes 5 4 CONEXI N EL CTRICA La instalac...

Страница 25: ...amar el ciclo deseado por medio del selector 4 Introducir el exacto n mero de fichas requeridas para el funcionamiento 5 Apretar el bot n START Al final del ciclo la puerta se abre autom ticamente Not...

Страница 26: ...timientos del jab n c modamente De ser oportuno colocar paragolpes de manera que los carros no choquen contra la puerta da ndola Noabrirnuncaelcompartimientodeljab n cuando la m quina est cargando agu...

Страница 27: ...piarlasdelasincrustaciones de sarro ANTESDEVOLVERASUMINISTRAR CORRIENTE A LA M QUINA ME DIANTE EL INTERRUPTOR GENERAL DE PARED COLOCAR NUEVAMENTE TODOS LOS PANELES QUE HAYAN SIDO REMO VIDOS 8 4 IDENTI...

Страница 28: ...acqua calda Hot water inlet Entr e eau chaude Warmawasser anschlu Entrada agua caliente B Entrata acqua fredda Cold water inlet Entr e eau froide Kaltwasser anschlu Entrada agua fria C Air break D Al...

Страница 29: ...K6 K5 K6 K5 F1 R1 R2 F2 PE L2 L1 S8 S8 S8 x1 M K6 K5 AM S8 S8 S2 1 S1 ZA x11 B7 H1 S3 5 S3 4 S3 3 S3 2 S3 1 S3 6 S8 S8 K4 K3 F3 M1 B3 B2 B1 Y1 Y5 Y2 Y3 S4 S8 E1 14 18 20 21 19 13 17 23 11 9 7 8 5 6 1...

Страница 30: ...riscaldamento M Motore in c c M1 Pompa scarico R1 R2 Resistenza S1 Regolazione porta S2 1 S3 1Tasto avvio avanzamento rapido S3 2 Prelavaggio S3 3 Lavaggio breve S3 4 Senza centrifuga S3 5 Stop riscia...

Страница 31: ...gang Magnetventil Y2 Kaltwasser Magnetventil Y3 Nachsp len Magnetventil Y5 Warmwasser Magnetventil ZA F r M nzbetrieb AM Motor temporizador B1 Presostato nivel 1 B2 Presostato nivel 2 B3 Presostato ni...

Страница 32: ...ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE CLAT E EXPLOSIONSBILD DESPIECE...

Страница 33: ...ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE CLAT E EXPLOSIONSBILD DESPIECE...

Страница 34: ...ESPLOSO EXPLODED VIEW VUE CLAT E EXPLOSIONSBILD DESPIECE...

Страница 35: ...HILD PLACA DE CARACTER STICAS RIVENDITORE DISTRIBUTOR REVENDEUR VERTRIEB VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA AFTER SALES SERVICE SERVICE APRES VENTE KUNDENDIENST SERVICIO DE ASISTENCIA T CNICA MODELLO MODEL N...

Отзывы: