Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Avvio / Opstarten
311421E
19
Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Avvio / Opstarten
1
Turn pressure control to
lowest pressure.
2
Turn power ON.
3
Increase pressure 1/2 to
start motor and allow fluid
to circulate through drain
tube for 15 seconds; turn
pressure down.
4
Turn prime valve horizon-
tal.Take spray gun trigger
safety OFF.
1
Régler la régulation de
pression au niveau le plus
bas.
2
Mettre en MARCHE.
3
Augmenter la pression
jusqu’à moitié pour que
le moteur démarre et faire
circuler le produit pendant
15 secondes dans le tuyau
de vidange; réduire la
pression.
4
Mettre la vanne d’amorçage
en position horizontale.
DEVERROUILLER la
gâchette du pistolet.
1
Ajuste el dispositivo de
control de presión al valor
más bajo.
2
Encienda la fuente
de alimentación.
3
Aumente 1/2 la presión
para poner en marcha
el motor y deje que el fluido
circule por el tubo de drenaje
durante 15 segundos; baje
la presión.
4
Coloque la válvula de
cebado en posición hori-
zontal. Suelte el seguro
del gatillo de la pistola
de pulverización.
1
Posizionare il controllo di
pressione alla pressione
più bassa.
2
Accendere.
3
Aumentare la pressione
a 1/2 per avviare il motore
e consentire al fluido di
circolare attraverso il flessi-
bile di drenaggio per 15
secondi; abbassare la pres-
sione.
4
Posizionare la valvola
di adescamento orizzontal-
mente. Disinserire la sicura
del grilletto della pistola
a spruzzo.
1
Draai de drukregeling op
de laagste druk.
2
Draai de stroomschakelaar
op ON.
3
Verhoog de druk tot 1/2 om
de motor te starten en het
materiaal 15 seconden lang
te laten circuleren door de
afvoerbuis; draai de druk
omlaag.
4
Draai de inspuitkraan in de
horizontale stand. Zet de
trekkerbeveiliging van het
spuitpistool op OFF.
-
TIA
ti
4
2
66
a
ti
4
2
6
9a
1
/
2
15
sec