background image

Countries differ in their laws
and recommendations for safe
child restraint seat use. 
For further advice contact
your local law enforcement
officers or your 
vehicle supplier.

Lombard Shipping PLC,

Lombard House,

Whitehouse Business Centre,

Lovetofts Drive,

Ipswich - Suffolk 

IP1 5SF 

United Kingdom

Les sièges-auto sont conçus
pour protéger votre enfant en
cas de freinage brutal ou 
d’accident. Aucun siège-auto
ne peut assurer de protection
absolue contre les blessures
en cas d’accident, mais leur 
utilisation en diminue 
le risque.

Les lois et les 
recommandations d’usage des
sièges-auto varient selon les
pays. Pour de plus amples
informations contacter la 
gendarmerie locale ou votre
concessionnaire automobile.

Luxembourg

RUBBERMAID 

LUXEMBOURG Sarl

ZONE INDUSTRIELLE

HANEBOESCH

L-4562 NIEDERCORN

Kinderautositze sind speziell
dafür entwickelt worden, Ihr
Kind im Falle eines abrupten
Bremsvorgangs oder Aufpralls
zu schützen. 
Kein Kinderautositz kann dabei
im Falle eines Unfalls absolute 
Sicherheit bieten, aber seine
Verwendung wird in jedem
Fall das Verletzungsrisiko 
erheblich reduzieren.
Die gesetzlichen Vorschriften
zur Benutzung von
Kinderautositzen sind von
Land zu Land sehr 
unterschiedlich. Bei
Rückfragen über die genauen
Anforderungen in Ihrem Land
wenden Sie sich am besten an
Ihre Polizeidienststelle, Ihren
Automobil-Club oder Ihren
Fachhändler.

Luxembourg

RUBBERMAID 

LUXEMBOURG Sarl

ZONE INDUSTRIELLE

HANEBOESCH

L-4562 NIEDERCORN

Landen verschillen in hun
wetten en aanbevelingen voor
gebruik van kinderautozitjes. 
Voor verdere inlichtingen kunt
u de leverancier van uw
auto(zitje) raadplegen.

Graco Nederland
Coci-Marcel B.V.

Postbus 21

5469 DW  ERP

Nederland

GB

F

D

NL

GB

6

7

GB

I

P

E

Los asientos de seguridad
para autos están diseñados
para brindar protección al
bebé en el eventual caso de
frenadas repentinas o
choques. Estos asientos no
garantizan la absoluta 
protección de otros daños en
un eventual choque, pero su
uso reduce el riesgo.

Los diferentes países difieren
en cuanto a la normativa y
recomendaciones para el uso
de asientos de seguridad en
los automóviles. Para mayor
información contactese con la 
correspondiente oficina legis-
ladora de su ciudad o con el
proveedor de su vehículo.

Luxembourg

RUBBERMAID LUXEMBOURG

Sarl

ZONE INDUSTRIELLE

HANEBOESCH

L-4562 NIEDERCORN 

I seggiolini auto per bambini
sono progettati per dare pro-
tezione al vostro bambino nel
caso di frenata improvvisa o
incidente. Nessun seggiolino
auto per bambini può
garantire protezione assoluta
nel caso di incidente ma il loro
uso riduce sensibilmente il
rischio.

Ci sono regolamenti e leggi
diversi da Paese a Paese
riguardanti l’uso dei 
seggiolini auto per bambini,
per cui Vi consigliamo di
rivolgerVi alle Autorità compe-
tenti o al concessionario del 
vostro veicolo.

Luxembourg

RUBBERMAID LUXEMBOURG

Sarl

ZONE INDUSTRIELLE

HANEBOESCH

L-4562 NIEDERCORN 

Os assentos de segurança
para veículos automóveis
foram concebidos para
protecção do seu bebé no
caso de paragem brusca ou de
colisão. Não há assentos de
segurança capazes de garantir
uma protecção absoluta contra
ferimentos na eventualidade
de uma colisão, mas o seu
uso minimizará 
os riscos.

As leis e as recomendações
quanto ao uso corrente dos
assentos de segurança nos
carros variam de país para
país. Para mais esclarecimen-
tos, contactar os agentes de
segurança da polícia local ou o
revendedor onde comprou o
veículo.

Luxembourg

RUBBERMAID LUXEMBOURG

Sarl

ZONE INDUSTRIELLE

HANEBOESCH

L-4562 NIEDERCORN 

Autobaby II Manual EU  27/4/05  11:05 am  Page 6

Содержание ECE.R44/03 Semi-Universal 03.44.161

Страница 1: ...ion Gebrauchsanleitung Teile Liste Anpassungstabelle Handleiding Stuklijst Montagevoorschriften graco co uk graco fr graco de E Manual de Uso Lista de Las Piezas Gr fico de Instalaci n I Manuale D ist...

Страница 2: ...ness slot Fente du harnais Gurtschlitz Gordel gleufje Orificio para el arn s Fessura per le cinghie Orificio do arn s Hood Capote Sonnendach Kap Toldo Soffietto a capote Capota Handle Poign e Trageb g...

Страница 3: ...autozitje te leren kennen goed bestede tijd als u bedenkt dat de veiligheid van uw kind ervan afhangt Besteed bijzondere aandacht aan de rood gedrukte waarschuwingen Neem alvorens verder te gaan de ge...

Страница 4: ...DW ERP Nederland GB F D NL GB 6 7 GB I P E Los asientos de seguridad para autos est n dise ados para brindar protecci n al beb en el eventual caso de frenadas repentinas o choques Estos asientos no g...

Страница 5: ...er dan 13kg Het goedkeuringsnummer is bevestigd op de achterkant van de stoel en mag niet worden verwijderd LET OP alleen autostoel De stoel is een universele kinderbeveiliging Het is goedgekeurd volg...

Страница 6: ...t alle autozittingen Zie de montagevoorschriften op pagina 82 85 Het goedgekeurde voertuig dient te zijn uitgerust met een 2punts statische heupgordel of 3punts statische actieve veiligheidsgordel con...

Страница 7: ...es deze instructies voor gebruik van het autozitje zodat u er bekend mee wordt en onjuist gebruik voorkomt 13 12 GB F D NL GB GB I P E N 44 03 para su uso general en veh culos y funcionar con la mayor...

Страница 8: ...WAAR EEN AIRBAG IS AANGEBRACHT Plaats het autozitje zodanig dat het niet klem kan komen zitten door een verstelbare zitting of in de deur van het voertuig Verzeker u ervan dat het gordelsysteem van h...

Страница 9: ...worden en daardoor ernstig letsel of dood veroorzaken Neem het kind NOOIT uit het autozitje wanneer het voertuig in beweging is Als uw baby aandacht nodig heeft zoek dan een veilige plaats om te stopp...

Страница 10: ...unnen voorwerpen door de auto vliegen en ernstig letsel veroorzaken Hoe groter het voorwerp hoe groter het risico Maak zelf geen veranderingen aan een deel van het autozitje het basisplaat of de gorde...

Страница 11: ...tegraal deel van de beschermings functie 21 20 GB F D NL GB GB I P E lazo suelto que podr a resultar peligroso para otros pasajeros NO lleve ni os en el lugar dispuesto para equipaje en la parte de at...

Страница 12: ...et is mogelijk dat uw kind ziet hoe de gesp losgemaakt wordt Kinderen mogen nooit ermee spelen of de gesp zelf losmaken Uw autozitje mag alleen worden gebruikt met een goedgekeurde driepuntsheup en di...

Страница 13: ...e back positions to use as a stand for reclining or sitting up Do not place car seat or infant carrier near edge of a table or counter or onto soft surfaces like mattresses or cushions Infant rocking...

Страница 14: ...nn auch als Babytra gesitz verwendet werden Vergewissern Sie sich da der Trageb gel richtig in der Trageposition arretiert ist bevor Sie Ihr Kind damit tragen Bringen Sie den B gel in eine der unteren...

Страница 15: ...an het autozitje Onderhoud en reiniging van uw autozitje Op de volgende pagina s geven de rode teksten zeer belangrijke veiligheidsinfor matie aan Zorg ervoor dat u alle rode waarschuwingen LEEST en B...

Страница 16: ...in 1 van de 5 posities Positie A omhoog MOET worden gebruikt om te dragen Positie B C D zijn tussenposities Positie E geheel omlaag is de zitpositie Plaats altijd de beugel in de hoogste positie bij...

Страница 17: ...c l avant et l arri re V rifier en tirant sur le si ge qu il soit bien fix la base Pour d tacher le si ge de la base tirez la manette de d verrouillage l arri re du si ge auto pour lib rer le syst me...

Страница 18: ...lement Etape 2 Mettez votre b b dans le si ge Assurez vous que son corps soit bien appuy contre le si ge comme illustr Correct Incorrect il y a un espace entre le corps du b b et le si ge dos et bas d...

Страница 19: ...nfant Le harnais risque de ne pas retenir suffisamment un petit b b en cas d accident Etape 4 Pour r gler le harnais enlevez d abord le b b du si ge Appuyez sur le bouton qui se trouve l avant du si g...

Страница 20: ...ez le bout des sangles dans la boucle de jonction Les sangles du harnais sont quip es d une boucle double destin e r gler la longeur du harnais en fonction de la taille de l enfant 10 11 10 GB F D NL...

Страница 21: ...s des sangles pour v rifier que les boucles soient bien pass es dans les fentes de la boucle de jonction et tirer sur les sangles pour v rifier qu elles soient bien fix es 12 13 GB F D NL GB 12 13 12...

Страница 22: ...ier qu elles soient bien fix es MISE EN GARDE faites tr s attention bien suivre les sch mas lorsque vous enfiler les sangles Tirez sur les sangles pour v rifier que la boucle de jonction soit bien fix...

Страница 23: ...de voiture tourn vers l arri re NE placez jamais votre si ge dans un fauteuil de voiture tourn lat ralement 15 17 18 15 16 17 18 GB F D NL GB 16 15 17 18 16 15 17 18 16 15 17 18 16 GB I P E Para escog...

Страница 24: ...ehnen arretierbar sind Sitze ohne Arretierung die nach vorne zu klappen sind oder Dreh Sitze die frei schwenkbar sind d rfen nicht verwendet werden Verwenden Sie diesen Babyautositz nur auf Fahrzeugsi...

Страница 25: ...e vehicle Check that the car seat handle is up DO NOT use car seat in a vehicle with the handle in the sitting down position NEVER face this car seat forward Serious injury or death can result if this...

Страница 26: ...l oppos du point d ancrage de la ceinture d paule Etape 3 Enfoncez le si ge auto dans le si ge du v hicule S assurer que la ceinture est bien tendue 19 19 19 19 A B C A B C A B C A B C 51 GB F D NL G...

Страница 27: ...l avant de la base Ne pas placer le si ge sur un rebord Si le pied est pos sur un rebord avancer le si ge du v hicule de fa on que le pied soit pos sur le plancher du v hicule Correct Incorrect 20 21...

Страница 28: ...lat V rifier la BONNE position de la boucle MAUVAISE positon BONNE position En cas de doute se renseigner aupr s du fabricant ou de votre revendeur 25 25 26 27 55 GB F D NL GB 24 24 24 24 24 25 26 27...

Страница 29: ...ure du si ge ne doit JAMAIS tre l int rieur de la base Etape 7 Enfoncer le si ge dans la base jusqu au clic V rifier que les crochets l arri re du si ge soient bien engag s et tirer sur le si ge pour...

Страница 30: ...e auto Een los autozitje of losse basisplaat kunnen bij een plotselingen stop of ongeluk tegen passagiers terecht komen en ernstig letsel of zelfs dood veroorzaken 31 31 31 31 GB F D NL GB Paso 8 Para...

Страница 31: ...rg rechte positie Het hoofd van het kind zou naar voren kunnen valllen en ademhalingsproblemen veroorzaken Gebruik het zitje NIET in een erg vlakke positie Een ongeluk zou te veel kracht op de nek en...

Страница 32: ...houdergordels over de rugleuning Plaats de baby in het zitje Zorg dat rug en zitvlak direct tegen het zitje zitten Stap 2 Duw de twee gespen van de schoudergordels samen 34 35 36 34 35 36 34 35 36 34...

Страница 33: ...tussen gordels en baby Stap 5 Om het gordelsysteem te openen duwt u de beugel in onderste positie Duw op de rode knop op de gesp om het gordelsysteem te openen 37 38 39 37 38 GB F D NL GB 37 38 39 37...

Страница 34: ...kunnen worden met het hoofd naar voren Controleer regelmatig het gordelsysteem op slijtage Indien de gesp versleten is of de gordels gerafeld moeten zij worden vervangen Graco Travel Systeem Wandelwag...

Страница 35: ...en is er geen bandje zie hiervoor de gebruiksaanwijzing van de wandelwagen Stap 1 Duw het uiteinde zonder klitband door de band aan de achterkant van de wandelwagen zoals afgebeeld Maak de band vast S...

Страница 36: ...peelblad of valbeugel passen Duw omlaag zodat het autozitje klemt in het speelblad of valbeugel Trek het autozitje omhoog om te controleren of het stevig vastzit Stap 4 Haal de band die aan de rugleun...

Страница 37: ...lblad of valbeugel vasthoudt Til het autozitje van de wandelwagen WAARSCHUWING gebruik het Travel Systeem maar voor n baby tegelijkertijd WAARSCHUWING Maak ALTIJD het gordelsysteem vast ongeacht hoe h...

Страница 38: ...drogen Gebruik GEEN bleekmiddel Metalen en kunststof onderdelen kunnen worden gereinigd met een milde zeep en water Geen bleekmiddel Dompel de gordels niet onder in water Dit kan hun kracht verminder...

Страница 39: ...par un nouveau mod le apr s cinq ans d usage Quand vous remplacez le si ge veillez disposer de l ancien de mani re ce qu il ne soit pas r utilis DISCONTINUE EL USO de la silla Y LA BASE si sta se da a...

Страница 40: ...eeg bij twijfel de producent van het autozitje of de verkoper Mag alleen worden gebruikt indien het 78 GB F D NL GB 79 AVVISO Quando si utilizza il sedile 1 Il presente un sistema di ritenzione seggio...

Страница 41: ...daard GEBRUIK GEEN AUTOZITJE OP EEN AUTOSTOEL WAAR EEN AIRBAG IS AANGEBRACHT Bij gebruik van autostoel met adapter Deze kinderbeveiliging is geclassificeerd voor Semi Universeel gebruik en geschikt vo...

Страница 42: ...aire est desactivada Adequado SOMENTE para carros sem bolsas de ar ou nos quais a bolsa de ar esteja desativada Adatto SOLAMENTE per automobili senza gli airbag o nei posti dove l airbag risulta disin...

Страница 43: ...t deaktivierten Airbags ALLEEN geschikt voor voertuigen ZONDER of met UITGESCHAKELDE airbags Apto SOLAMENTE para autom viles sin bolsas de aire o cuando la bolsa de aire est desactivada Adequado SOMEN...

Страница 44: ...met adapter Deze kinderbeveiliging is geclassificeerd voor Semi Universeel gebruik en geschikt voor montage op de autostoelen van de bepaalde voertuigen Zie montagevoorschriften op paginas 58 60 GEBR...

Страница 45: ...Autobaby II Manual EU 27 4 05 11 05 am Page 88...

Отзывы: