35
Fitting the harness
Before using the car seat,
check that the harness is
properly adjusted for your
baby’s size.
Step 1.
Properly dress your baby. Use
clothing with legs so crotch
strap can be securely latched.
Step 2.
Put your baby in the seat.
Make sure that baby is sitting
with back and
bottom flat against the seat as
shown.
Correct
Incorrect—space behind back
and bottom
Einstellung des
Hosenträgergurts
Bevor Sie Ihren Babyautositz
benutzen, sollten Sie zunächst
überprüfen, ob der
Hosenträgergurt auf die Größe
Ihres Kindes eingestellt ist.
Schritt 1.
Ziehen Sie Ihr Kind den
Umständen der Reise
entsprechend möglichst
praktisch an. Idealweiser
benutzen Sie Hosen, Anzüge
oder Strampler, damit der
Zwischenbeingurt problemlos
und sicher verlegt werden
kann.
Schritt 2.
Setzen Sie Ihr Kind in den Sitz.
Vergewissern Sie sich, daß
Rücken und Po Ihres Babys
flach an der Sitzschale
anliegen wie abgebildet.
Richtig Falsch - Raum hinter
Rücken und Po
Aanpassen
van gordelsysteem
Controleer, voor u het zitje
gebruikt, dat het gordelsys-
teem goed is aangepast aan de
grootte van uw baby.
Stap 1
.
Kleed uw baby goed aan.
Gebruik kleding met broekspi-
jpen zodat de
beengordel goed bevestigd
kan worden.
Stap 2.
Plaats uw baby in het zitje.
Zorg dat de baby zit met rug
en zitvlak direct tegen het zitje,
zoals afgebeeld.
Juist
Niet juist—ruimte tussen rug
en onderkant
Ajuster le harnais
Avant d’utiliser le siège de
voiture assurez-vous que le
harnais soit bien réglé à la
taille de votre bébé.
Etape 1.
Habillez votre bébé en
conséquence. Mettez-lui des
vêtements qui permettent de
passer la sangle entre
les jambes et la régler
convenablement.
Etape 2.
Mettez votre bébé dans le
siège. Assurez-vous que son
corps soit bien appuyé contre
le siège comme
illustré.
Correct
Incorrect - il y a un espace
entre le corps du bébé et le
siège (dos et bas du dos)
5
6
5
6
34
GB
F
D
NL
GB
5
6
5
6
5
6
Para adaptar el arnés
Antes de usar su silla de auto
asegúrese que el arnés está
adaptado apropiadamente de
acuerdo al tamaño porte de
su bebé.
Paso 1.
Vista a su bebé
apropiadamente. Use ropa con
piernas, de modo que la tira
del entrepiernas pueda quedar
bien abrochada.
Paso 2.
Ponga a su bebé en el asiento.
Asegúrese que quede con la
espalda y la zona lumbar bien
ubicada dentro del asiento, tal
como se muestra.
Correcto
Incorrecto - con un espacio
entre la espalda y el respaldo
de la silla
Regolazione delle
cinture
Prima di usare il seggiolino
auto per bambini, controllare
che le cinture siano
correttamente regolate per
le dimensioni del bambino.
Fase 1.
Vestire corretamente il
bambino. Usare pantaloncini
cosi’ da poter fissare in modo
sicuro la cinghia spartigambe.
Fase 2.
Sistemare il bambino nella
seggiola. Assicurarsi che il
bambino sia ben seduto e con
la schiena appoggiata allo
schienale della seggiola come
in figura.
Corretto
Non corretto — spazio dietro
la schiena
Ajustamento do arnês
Antes de usar o assento de
segurança, verifique se o
arnês está devidamente
ajustado ao tamanho e
medida do bebé.
Passo 1.
Vista o bebé de maneira
adequada. Use vestuário com
calças de modo a que a
correia de entre-pernas possa
ser engatada com segurança.
Passo 2.
Acomode o bebé no assento.
Certifique-se de que o bebé
está devidamente sentado,
com as costas e as nádegas
bem
espalmadas de encontro ao
assento de segurança, como
se mostra na figura.
Correcto
Incorrecto — espaço livre por
detrás das costas e sob as
nádegas
5
6
5
6
5
6
GB
I
P
E
Autobaby II Manual EU 27/4/05 11:05 am Page 34
Содержание ECE.R44/03 Semi-Universal 03.44.161
Страница 45: ...Autobaby II Manual EU 27 4 05 11 05 am Page 88...