background image

28

IT

Conservare questo manuale d’istruzioni per poterlo consultare in futuro

Prima dell’utilizzo leggere attentamente le istruzioni per l’uso e attenersi 

alle seguenti avvertenze. Consultare questo manuale in caso di dubbi sul 

funzionamento.
Conservare tutta la documentazione in modo che chiunque utilizzi il 

compressore possa preventivamente consultarla.

NORME DI SICUREZZA

1

Questo simbolo indica le avvertenze da leggere attentamente prima di 

utilizzare il prodotto, in modo da prevenire possibili danni fisici all’utente.

L’aria compressa è una forma di energia potenzialmente pericolosa, pertanto è 

necessario usare estrema cautela utilizzando il compressore e gli accessori.

Attenzione: il compressore potrebbe ripartire in caso di black-out e successivo 

ripristino di tensione.

Il valore di PRESSIONE ACUSTICA misurato a 4 metri equivale al valore 

di POTENZA ACUSTICA dichiarato sull’etichetta gialla, posizionata sul 
compressore, meno 20 dB.

COSE DA FARE

• Il compressore deve essere utilizzato in ambienti idonei (ben aerati, con 

temperatura ambiente compresa fra +5°C e +40°C) e mai in presenza di 

polveri, acidi, vapori, gas esplosivi o infiammabili.

• Mantenere sempre una distanza di sicurezza di almeno 4 metri tra il 

compressore e la zona di lavoro.

• Eventuali colorazioni che possono comparire sulla protezione in plastica 

del compressore durante le operazioni di verniciatura, indicano una 

distanza troppo ravvicinata.

• Inserire la spina del cavo elettrico in una presa idonea per forma, tensione 

e frequenza e conforme alle normative vigenti.

• Utilizzare prolunghe del cavo elettrico di lunghezza massima di 5 metri e 

con sezione del cavo non inferiore a 1.5 mm².

• Si sconsiglia l’uso di prolunghe diverse per lunghezza e sezione nonché 

adattatori e prese multiple.

• Usare sempre e soltanto l’interruttore 

I/O

 per spegnere il compressore.

• Usare sempre e solo la maniglia per spostare il compressore.
• Il compressore in funzione deve essere sistemato su un appoggio stabile.

COSE DA 

NON

 FARE

• Non dirigere mai il getto di aria verso persone, animali o verso il proprio 

corpo (Utilizzare occhiali protettivi per protezione degli occhi da corpi 

estranei sollevati dal getto).

• Non dirigere mai il getto di liquidi spruzzati da utensili collegati al 

compressore verso il compressore stesso.

• Non usare l’apparecchio a piedi nudi o con mani e piedi bagnati.

• Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa o per 

spostare il compressore.

• Non lasciare esposto l’apparecchio agli agenti atmosferici.

• Non trasportare il compressore con il serbatoio in pressione.

• Non eseguire saldature o lavorazioni meccaniche sul serbatoio. In caso di 

difetti o corrosioni occorre sostituirlo completamente.

• Non permettere l’uso del compressore a persone inesperte. Tenere 

lontano dall’area di lavoro bambini e animali.

• L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) 

le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con 

mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto 

beneficiare, attraverso l’intermediazione di una persona responsabile 

della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso 

dell’apparecchio.

• I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con 

l’apparecchio.

• Non posizionare oggetti infiammabili o oggetti in nylon e stoffa vicino e/o 

sul compressore.

• Non pulire la macchina con liquidi infiammabili o solventi. Impiegare 

solamente un panno umido assicurandosi di avere scollegato la spina dalla 

presa elettrica.

• L’uso del compressore è strettamente legato alla compressione dell’aria. 

Non usare la macchina per nessun altro tipo di gas.

• L’aria compressa prodotta da questa macchina non è utilizzabile in campo 

farmaceutico, alimentare o ospedaliero se non dopo particolari trattamenti 

e non può essere utilizzata per riempire bombole da immersione.

COSE DA SAPERE

• Questo compressore è costruito per funzionare con un rapporto di 

intermittenza specificato sulla targhetta dati tecnici, (ad esempio 

S3-25 significa 2.5 minuti di lavoro e 7.5 minuti di fermata) onde evitare 

un eccessivo surriscaldamento del motore elettrico. Nel caso ciò si 

dovesse verificare, interverrebbe la protezione termica di cui il motore 

è dotato interrompendo automaticamente la corrente elettrica quando 

la temperatura è troppo elevata. Al ritorno delle condizioni normali di 

temperatura il motore si riavvia automaticamente.

• Tutti i compressori sono dotati di una valvola di sicurezza che interviene in 

caso di irregolare funzionamento del pressostato garantendo la sicurezza 

della macchina.

  La valvola di sicurezza serve per evitare la sovrapressurizzazione dei 

serbatoi d’aria. Questa valvola viene preimpostata in fabbrica e non entra 

in funzione finché la pressione del serbatoio non raggiunge tale livello. Non 

regolare o eliminare questo dispositivo di sicurezza.

  Eventuali modifiche della valvola possono causare lesioni gravi. Se il 

dispositivo necessita di assistenza o manutenzione, rivolgersi a un centro 

di assistenza autorizzato.

• La tacca rossa del manometro si riferisce alla pressione massima di 

esercizio del serbatoio. Non si riferisce alla pressione regolata.

• Durante l’operazione di montaggio di un utensile è tassativa l’interruzione 

del flusso d’aria in uscita.

• Verificare che il consumo d’aria e la massima pressione di esercizio 

dell’utensile pneumatico e dei tubi di collegamento (con il compressore) da 

impiegare, siano compatibili con la pressione impostata sul regolatore di 

pressione e con la quantità di aria erogata dal compressore.

• L’utilizzo dell’aria compressa nei diversi usi previsti (gonfiaggio, utensili 

pneumatici, verniciatura, lavaggio con detergenti solo a base acquosa ecc.) 

comporta la conoscenza ed il rispetto delle norme previste nei singoli casi.

• Non coprire le prese d’aria sul compressore.

• Non aprire o manomettere il compressore in alcuna sua parte. Rivolgersi 

ad un Centro Assistenza autorizzato.

COMPONENTI (fig. 1 - 2)

1. Convogliatore (shroud)

7. Manopola regolazione pressione 

di utilizzo

2. Serbatoio aria

8. Interruttore 

I/O

3. Rubinetto spurgo condensa serbatoio

9. Impugnatura di trasporto

4. Piedino di appoggio

10. Valvola di sicurezza

5. Uscita aria compressa (regolata) con 

innesto rapido

11. Cavo d’alimentazione

6. Manometro (indica la pressione regolata) 12. Vano alloggiamento accessori

13. Gancio per avvolgere cavo alimentaz.

AVVIAMENTO ED UTILIZZO

2

• Controllare la rispondenza dei dati di targa del compressore con quelli 

reali dell’impianto elettrico; si ammette una variazione di tensione di ± 10% 

rispetto al valore nominale.

• Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa idonea, verificando 

che l’interruttore 

I/O

 posto sul compressore, sia nella posizione spento “O” 

(OFF).

• A questo punto il compressore è pronto per l’uso.

• Intervenendo sull’interruttore 

I/O

 il compressore si avvia pompando aria 

ed immettendola attraverso il tubo di mandata nel serbatoio.

• Raggiunto il valore di taratura superiore (impostato dal costruttore in fase 

di collaudo) il compressore si ferma.

  Utilizzando aria il compressore riparte automaticamente quando viene 

raggiunto il valore di taratura inferiore (2 bar tra superiore ed inferiore).

• Il compressore continua a funzionare con questo ciclo in automatico fino a 

quando non si interviene sull’interruttore 

I/O

.

• Se si desidera impiegare nuovamente il compressore attendere almeno 10 

secondi dal momento dello spegnimento prima di riavviarlo.

• Tutti i compressori sono corredati di un riduttore di pressione (rif. 7). 

Agendo sul pomello a rubinetto aperto (ruotandolo in senso orario per 

aumentare la pressione e antiorario per diminuirla) è possibile regolare la 

pressione dell’aria in modo da ottimizzare l’uso degli utensili pneumatici.

• È possibile verificare il valore impostato attraverso il manometro (rif. 6).

Содержание AC110230V6LGP

Страница 1: ...ngen slik at du kan sl opp i den ved senere behov SE F rvara denna bruksanvisning f r framtida konsultation FI S ilyt ohjekirja voidaksesi etsi siit tarvittaessa ohjeita ES Conservar este manual de in...

Страница 2: ...entamente el manual de instrucciones antes de usar el equipo PT Ler com aten o o manual de instru es antes do uso IT Leggere attentamente il manuale d istruzioni prima dell uso PL Przed u yciem nale y...

Страница 3: ...DE Geh rschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben FR Port obligatoire de protections auditives oculaires et des voies respiratoires NL Verplichte bescherming van oren ogen en...

Страница 4: ...Hz absorption A power in kW and HP 9 Duty cycle 10 Declaration of origin 11 Year of production manufacturing DE Zeichenerkl rung 1 Daten des Herstellers 2 CE Zeichen und WEEE Symbol 3 Modell Code Seri...

Страница 5: ...t rio l rota es por minuto RPM peso kg 7 N vel de pot ncia ac stica garantido em dB A N vel de pot ncia sonora medido em dB A 8 Dados el tricos tens o de alimenta o V frequ ncia Hz corrente absorvida...

Страница 6: ...n b s 5 Gaisa padeve l min un cfm vien b s 6 Maksim lais darba spiediens bar un PSI tvertnes tilpums l apgriezieni min t RPM svars kg 7 Garant tais ska as intensit tes l menis dB A Izm r tais ska as i...

Страница 7: ...7 1 3 10 1 13 9 7 6 8 5 2 4 2 12 11 4 10 3 3...

Страница 8: ...ed on the technical dataplate for example S3 25 means 2 5 minutes ON 7 5 minutes OFF In the case of overheating the thermal cutout of the motor trips automatically cutting off the power when the tempe...

Страница 9: ...g Wait until the compressor has completely cooled down Risk of burns Warning Always depressurize the tank before carrying out any cleaning and maintenance work Never clean the machine and its componen...

Страница 10: ...oder auf den Kompressor legen Die Maschine niemals mit entz ndbaren Fl ssigkeiten oder L sungsmitteln reinigen Zur Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch verwenden Der Stecker muss hierbei von der Ste...

Страница 11: ...ahn 4 Halten Sie den Kompressor so lange geneigt bis das gesamte Kondenswasser aus dem Beh lter ausgelaufen ist 5 Schlie en Sie den Ablasshahn Achtung Wenn das Kondenswasser nicht entleert wird kann d...

Страница 12: ...nt d abord ce que la fiche soit d branch e de la prise lectrique L utilisation du compresseur est strictement limit e la compression de l air Ne pas utiliser l appareil avec d autres types de gaz L ai...

Страница 13: ...de purge de fa on ce qu il se trouve dans la position la plus basse 3 Ouvrir le robinet de purge 4 Maintenir le compresseur inclin jusqu ce que toute la condensation soit sortie du r servoir 5 Fermer...

Страница 14: ...perslucht is zonder speciale behandelingen niet bruikbaar voor toepassingen op farmaceutisch voedings of gezondheidsgebied en mag niet gebruikt worden voor het vullen van zuurstofflessen voor duikers...

Страница 15: ...hakel de machine na gebruik uit neem de stekker uit het stopcontact en leeg het reservoir SCHOONMAKEN EN ONDERHOUDEN 3 Let op Trek v r alle schoonmaak en onderhoudswerkzaamheid de netstekker uit het s...

Страница 16: ...behandling og m heller ikke fyldes p iltflasker til dykning NYTTIGE OPLYSNINGER Kompressoren er fremstillet til at fungere ved det impulsforhold der er specificeret p m rkatet med de tekniske specifik...

Страница 17: ...t VEDLIGEHOLDELSE OG RENG RING 3 Vigtigt Tr k stikket ud af stikkontakten inden reng rings og vedligeholdelsesarbejde p begyndes Vigtigt Vent indtil kompressoren er k let helt ned Fare for forbr nding...

Страница 18: ...eid og 7 5 minutter pause Dette for unng at den elektriske motoren overopphetes Motoren er utstyrt med en termisk beskyttelse som griper inn i tilfelle motoren overopphetes Denne temperaturoverv kning...

Страница 19: ...ingsarbeid p maskinen Advarsel Vent til kompressoren er fullstendig kj lt ned Fare for forbrenning Advarsel T m alltid ut trykket i beholderen f r du utf rer noen rengj rings eller vedlikeholdsoppgave...

Страница 20: ...v ndas f r att fylla syrgastuber f r dykning VAD DU B R VETA Denna kompressor r tillverkad f r att fungera med den intermittensfaktor som anges p m rkpl ten med tekniska data S3 25 inneb r t ex 2 5 mi...

Страница 21: ...Risk f r br nnskador Obs T m k rlet p tryck inf r reng ring och underh ll Anv nd inte l sningsmedel br nnbara eller giftiga v tskor f r att reng ra maskinen och dess komponenter Anv nd endast en mjuk...

Страница 22: ...pullojen t ytt miseen T RKEIT TIETOJA Kompressori on valmistettu toimimaan teknisten tietojen kilvess ilmoitetulla jaksottaissuhteella esim S3 25 tarkoittaa 2 5 ty minuuttia ja 7 5 pys ytysminuuttia j...

Страница 23: ...nnes tiivistin on j htynyt t ysin Palovamman vaara Huomio Ennen kaikkia puhdistus ja huoltotoimia tulee kattila tehd paineettomaksi l puhdista laitetta ja sen osia liuottimilla tai syttyvill tai myrky...

Страница 24: ...o s lo luego de tratamientos especiales y no se puede utilizar para llenar bombonas para la inmersi n submarina HAY QUE SABER Este compresor est fabricado para funcionar con la relaci n de intermitenc...

Страница 25: ...suministra el comprensor Al final del trabajo detener la m quina desconectar el enchufe el ctrico y vaciar el dep sito LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 3 Atenci n Desenchufar el cable cuando se realicen trab...

Страница 26: ...amentos especiais e n o pode ser utilizado para encher garrafas de mergulho O QUE SABER Este compressor foi constru do para funcionar com uma rela o de intermit ncia especificada na placa de dados t c...

Страница 27: ...trabalho parar a m quina desligar a ficha el ctrica e esvaziar o dep sito PARA LIMPEZA E MANUTEN O 3 Aten o Retire a ficha de corrente da respectiva tomada sempre que sejam realiza dos trabalhos de l...

Страница 28: ...ari trattamenti e non pu essere utilizzata per riempire bombole da immersione COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta da...

Страница 29: ...PULIZIA E MANUTENZIONE 3 Attenzione Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manutenzione staccare la spina dalla presa di corrente Attenzione Attendere fino a quando il compressore si sia completam...

Страница 30: ...z gniazdka elektrycznego Zastosowanie spr arki zwi zane jest ci le ze spr aniem powietrza Nie stosowa maszyny do innego typu gazu Wytwarzane przez to urz dzenie spr one powietrze nie jest mo liwe do z...

Страница 31: ...czk odno nik 5 Sprawdzi czy zu ycie powietrza i maksymalne ci nienie eksploatacji u ywanego narz dzia pneumatycznego jest kompatybilne z ci nieniem ustawionym na regulatorze ci nienia oraz z ilo ci po...

Страница 32: ...suvky elektrick ho proudu Kompresor pracuje v hradn se stla en m vzduchem Nepou vejte jej pro dn druh plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto kompresorem nelze pou vat v potravin sk m farmaceutick m a...

Страница 33: ...zduchu a maxim ln provozn tlak pneumatick ho n stroje kompatibiln s tlakem nastaven m na regul toru tlaku a s mno stv m vzduchu dod van m z kompresoru Po ukon en pr ce s kompresorem stroj zastavte odp...

Страница 34: ...idlicu z str ku z elektrickej z suvky Pou vanie kompresora je zko spojen so stla en m vzduchom Nepou vajte strojn zariadenie pre iaden in typ plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto strojn m zariaden...

Страница 35: ...odkaz 6 Nastaven tlak sa m e odobera cez r chlospojku odkaz 5 Skontrolujte i s spotreba vzduchu a maxim lny prev dzkov tlak pneumatick ho n stroja ktor m by pou it kompatibiln s nastaven m tlakom na...

Страница 36: ...koz b l A kompresszor haszn lata szigor an a l gs r t shez k t dik Ne haszn lja a g pet semmif le m s g zt pussal A g p ltal el ll tott s r tett leveg nem haszn lhat gy gyszer szeti lelmiszeri vagy k...

Страница 37: ...i nyom sa megegyezik e a nyom sszab lyz n be ll tott nyom s rt k vel s a kompresszor ltal kibocs tott leveg mennyis g vel A munka befejezt vel ll tsa le a g pet h zza ki a h l zati csatlakoz t s r tse...

Страница 38: ...tic alimentar sau medical dec t dac este supus n prealabil unor tratamente speciale el nu poate fi folosit nici la umplerea rezervoarelor de aer pentru scufund tori CE TREBUIE S TI I Pentru a evita nc...

Страница 39: ...de presiune si cu cantitatea de aer emis de compresor C nd a i terminat folosirea aparatului scoate i techerul din priz i goli i rezervorul CUR IREA I NTRE INEREA 3 Aten ie naintea tuturor lucr rilor...

Страница 40: ...40 BG 1 black out 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 I O S3 25 2 5 7 5 1 2 1 7 2 8 I O 3 9 4 10 5 11 6 12 13 2 10 I O O OFF I O...

Страница 41: ...41 BG 2 I O 10 7 6 5 3 3 3 1 2 3 4 5 4 4...

Страница 42: ...42 RU 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 S3 25 2 5 7 5 1 2 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 12 13 2 10 O...

Страница 43: ...43 RU 2 10 7 6 5 3 3 3 1 2 3 4 5 4 4...

Страница 44: ...tu pl ksn t piem ram S3 25 noz m 2 5min darba un 7 5min p rtraukumu lai izvair tos no p r k lielas elektromotora p rk r anas Gad jumos ja tom r t notiek iesl dzas motora termodro in t js kur autom tis...

Страница 45: ...r anas un apkopes darbus Br din jums Pagaidiet l dz kompresors ir piln b atdzisis Apdegumu b stam ba Br din jums Vienm r izlaidiet no tvertnes spiedienu pirms veikt t r anas vai apkopes darbus Net r...

Страница 46: ...r on valmistatud t ks tehnilisel plaadil ra toodud vastavate vaheaegadega n iteks S3 25 t histab 2 5 minutit t d ja 7 5 minutit vaheaega v ltimaks elektrimootori liigset lekuumenemist Juhul kui liiga...

Страница 47: ...ud P letusoht T helepanu Enne k iki puhastus ja hooldust id tuleb paak r hu alt vabastada rge puhastage masinat ja selle kokkupandavaid osi lahustitega p levate vedelike ja toksiliste ainetega Kasutag...

Страница 48: ...ais Valykite tik su dr gnu audeklo gabal liu sitikinus kad elektros ki tukas i trauktas i maitinimo tinklo Kompresorius skirtas tiekti suspaust or Nenaudokite jo kit duj suspaudimui Suspaustas oras pa...

Страница 49: ...maksimalus norimo naudoti pneumatinio rankio darbo sl gis atitinka sl gio reguliatoriaus nustatyt sl g bei kompresoriaus tiekiam oro kiek Pabaigus darb sustabdyti ma in i traukti elektros ki tuk ir i...

Отзывы: