background image

34

SK

Pred prácou s kompresorom si pozorne prečítajte návod na použitie a 

dodržujte nasledovné upozornenia Ak máte pochybností o prevádzke, 

pozrite sa do príručky.
Uschovajte celú dokumentáciu tak, aby každý kto používa kompresor, 

mohol do nej kedykoľvek nahliadnúť.

BEZPEČNOSTNÉ NORMY

1

Tento symbol znamená upozornenia, ktoré si treba pozorne prečítať predtým, 

ako začnete používať výrobok, aby sa predišlo možným fyzickým úrazom 

užívateľa.

Stlačený vzduch je potenzionálne nebezpečná forma energie, preto pri 

používaní kompresora a príslušenstiev je nutné venovať maximálnu pozornosť.

Pozor: Kompresor sa môže samočinne uviesť do prevádzky v prípade black-

outu (výpadku prúdu) a nasledovného obnovenia napätia.

Hodnota AKUSTICKÉHO TLAKU nameraná z 4m vo voľnom poli je 

rovnaká ako hodnota AKUSTICKÉHO VÝKONU uvedená na žltom označení 

umiestnenom na kompresore, menej ako 20 dB.

ČO TREBA ROBIŤ

  Kompresor sa musí používať vo vhodnom prostredí (dobre 

prevetrávanom, s teplotou prostredia v rozmedzí od +5°C až +40°C) a 

nikdy sa nesmie používať v prašnom a kyslom prostredí, v prostredí s 

výparmi, s výbušnými alebo horľavými plynmi.

  Vždy dodržte bezpečnú vzdialenosť, aspoň 4 metre, medzi kompresorom a 

pracovnou zónou.

  Prípadné sfarbenia, ktoré sa môžu vyskytnúť na ochranných krytoch 

remeňa kompresoru počas lakovacích prác, poukazujú na príliš blízku 

vzdialenosť.

  Zasuňte vidlicu, zástrčku elektrického káblu do zásuvky, vhodnej čo do 

formy, napätia a frekvencie a konformnej, zhodnej s platnými právnymi 

normami.

  Používajte predlžovačky elektrického káblu s maximálnou dľžkou 5 metrov 

a s prierezom káblu nie menším ako 1,5 mm

2

.

  Nedoporučuje sa používať predlžovačky odlišných dľžok a prierezov, ako aj 

adaptéry a multizásuvky.

  Na vypnutie kompresora používajte vždy a výlučne prepínač 

I/O

.

  Pri presúvaní kompresora používajte vždy a jedine rukoväť.

  Kompresor vo funkčnej prevádzke musí byť umiestnený na stabilnej 

podložke a v horizontálnej polohe.

ČO SA 

NESMIE

 ROBIŤ

  Nikdy nenasmerujte prúd vzduchu na osoby, zvieratá alebo smerom na 

vlastné telo (používajte ochranné okuliare na ochranu očí proti vniknutiu 

cudzích telies, nadvihnutých prúdom vzduchu).

  Nikdy nenasmerujte prúd tekutín z postrekovacích nástrojov, napojených 

na kompresor, smerom na samotný kompresor.

  Nikdy nemanipulujte s prístrojom holými nohami alebo s mokrými rukami 

a nohami.

  Neťahajte napájací kábel pri vypínaní vidlice, zástrčky zo zásuvky alebo pri  

presúvaní kompresora.

  Nenechávajte prístroj vystavený atmosferickým vplyvom (dažďu, slnku, 

hmle, snehu).

  Neprevážajte kompresor s nádržou pod tlakom.

  Nevykonávajte zváranie alebo mechanické práce na nádrži. V prípade závad 

alebo korózií sa doporučuje kompletne vymeniť nádrž.

  Nedovoľte používať kompresor neodborným a neskúseným osobám. Deťom 

a zvieratám zabráňte prístup do pracovnej zóny.

  Spotrebič nie je určený, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými 

fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami ani ktoré nemajú 

dostatok skúseností a poznatkov o jeho používaní, ak nie sú pod dozorom 

osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak neboli touto osobou poučené 

o bezpečnom používaní spotrebiča.

  Dávajte pozor na deti, aby ste sa uistili, že sa so spotrebičom nebudú hrať.

  Neklaďte horľavé predmety alebo nylónové a látkové predmety do blízkosti 

a/alebo na kompresor.

  Nečistite strojné zariadenie s horľavými tekutými prostriedkami alebo 

riedidlami. Používajte jedine navlhčenú utierku  a presvedčte sa, či ste 

vypojili vidlicu, zástrčku z elektrickej zásuvky.

  Používanie kompresora je úzko spojené so stlačeným vzduchom. 

Nepoužívajte strojné zariadenie pre žiaden iný typ plynu.

  Stlačený vzduch, vyprodukovaný týmto strojným zariadením, sa nemôže 

používať vo  farmaceutickom, potravinárskom alebo v nemocničnom 

sektore bez špeciálneho upravenia a nesmie sa používať ani na plnenie 

potápačských bômb.

ČO TREBA VEDIEŤ

  Tento kompresor je vyrobený pre prevádzku so vzťahom prerušenia, 

špecifikovaným na štítku s technickými údajmi (napríklad: S3-25 

znamená 2,5 minút pracovnej činnosti a 7,5 minút prestávky), aby sa 

predišlo nadmernému prehriatiu elektrického motora. V prípade, že by sa 

vyskytlo prehriatie, zasiahne tepelná ochrana, ktorou je motor vybavený 

a automaticky sa preruší prívod elektrického prúdu, keď je teplota príliš 

vysoká z dôvodu nadmerného absorbovania prúdu.

  Všetky kompresory sú vybavené poistným ventilom, ktorý zasiahne v 

prípade nesprávneho fungovania presostatu a tým zaručí bezpečnosť 

strojného zariadenia.

  Bezpečnostný ventil slúži na zabránenie vzniku pretlaku vo vzduchových 

zásobníkoch. Ventil je z výroby prednastavený a nebude fungovať, kým tlak 

v  zásobníku nedosiahne nastavenú hodnotu. Nepokúšajte sa upravovať 

alebo odstrániť tento bezpečnostný prvok.

  Akákoľvek úprava tohto ventilu môže viesť k  vzniku vážneho zranenia. 

Ak je na zariadení potrebné vykonať servis alebo údržbu, obráťte sa na 

autorizované servisné centrum.

  Červená značka na manometri označuje maximálny pracovný tlak nádrže. 

Nepredstavuje nastavený tlak.

  Počas operácie napojenia pneumatického prístroja na rúrku stlačeného 

vzduchu dodávaného z kompresora, je absolútne dôležité prerušiť prúd 

vzduchu vo výstupe zo samotnej rúrky.

  Skontrolujte, či sú spotreba vzduchu a maximálny prevádzkový tlak 

pneumatického nástroja a pripojovacích hadíc (ku kompresoru) 

kompatibilné s tlakom nastaveným na regulátore tlaku a s množstvom 

vzduchu dodávaným z kompresora.

  Použitie stlačeného vzduchu na iné účely ako boli navrhnuté (napr. 

nafukovanie, pneumatické nástroje, lakovanie, umývanie s čistiacimi 

prostriedkami len na báze vody, atď.) si vyžaduje znalosť a rešpektovanie 

noriem, platných v jednotlivých prípadoch.

  Nezakrývajte vzduchové otvory na kompresore.

  Neotvárajte alebo nepoškoďzujte kompresor v žiadnej jeho časti. Obráťte sa 

na autorizované servisné stredisko.

KOMPONENTY  (obr. 1 - 2)

1. Oporná nožička

7. Regulátor tlaku

2. Tlaková nádrž

8. Prepínač 

I/O

 (Vypínač zap/vyp)

3. Vypúšťacia skrutka na kondenzovanú vodu

9. Transportná rukoväť

4. Oporná nožička

10. Bezpečnostný ventil

5. Rýchlospojka (regulovaný stlačený vzduch)

11. Napájací kábel

6. Manometer (nastavený tlak sa dá odčítať)

12. Uloženie príslušenstva

13. Háčky pre navíjanie kábla

SPUSTENIE  DO PREVÁDZKY  A  POUŽITIE

2

  Skontrolujte, či údaje na výrobnom štítku kompresora zodpovedajú údajom 

elektrickej siete; je povolená odchýlka napätia +/-10% vzhľadom na 

nominálnu hodnotu.

  Vsuňte zástrčku napájacieho elektrického kábla do vhodnej zásuvky (obr. 6), 

pričom sa uistite, že tlačidlo 

I/O

 nachádzajúce sa na kompresore je v polohe 

vypnutia, teda na «O» (OFF).

  Teraz  je kompresor pripravený na použitie.

  Stlačením vypínača 

I/O

 sa kompresor spustí, pričom bude čerpať vzduch a 

vháňať ho cez prívodnú rúru do nádrže.

  Po dosiahnutí hornej kalibrovacej hodnoty (nastavenej výrobcom pri 

kolaudačnej fáze), kompresor sa zastaví.

  Zúžitkovaním vzduchu sa kompresor automaticky znova uvedie do chodu, 

keď sa dosiahne dolná kalibrovacia hodnota (2 bary medzi hornou a dolnou 

hodnotou).

  Kompresor bude automaticky pokračovať v uvedenom cykle, až kým 

nestlačíte vypínač 

I/O

.

Uschovajte túto príručku s pokynmi na obsluhu prístroja tak, aby ste mohli do nej kedykoľvek nahliadnúť

Содержание AC110230V6LGP

Страница 1: ...ngen slik at du kan sl opp i den ved senere behov SE F rvara denna bruksanvisning f r framtida konsultation FI S ilyt ohjekirja voidaksesi etsi siit tarvittaessa ohjeita ES Conservar este manual de in...

Страница 2: ...entamente el manual de instrucciones antes de usar el equipo PT Ler com aten o o manual de instru es antes do uso IT Leggere attentamente il manuale d istruzioni prima dell uso PL Przed u yciem nale y...

Страница 3: ...DE Geh rschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben FR Port obligatoire de protections auditives oculaires et des voies respiratoires NL Verplichte bescherming van oren ogen en...

Страница 4: ...Hz absorption A power in kW and HP 9 Duty cycle 10 Declaration of origin 11 Year of production manufacturing DE Zeichenerkl rung 1 Daten des Herstellers 2 CE Zeichen und WEEE Symbol 3 Modell Code Seri...

Страница 5: ...t rio l rota es por minuto RPM peso kg 7 N vel de pot ncia ac stica garantido em dB A N vel de pot ncia sonora medido em dB A 8 Dados el tricos tens o de alimenta o V frequ ncia Hz corrente absorvida...

Страница 6: ...n b s 5 Gaisa padeve l min un cfm vien b s 6 Maksim lais darba spiediens bar un PSI tvertnes tilpums l apgriezieni min t RPM svars kg 7 Garant tais ska as intensit tes l menis dB A Izm r tais ska as i...

Страница 7: ...7 1 3 10 1 13 9 7 6 8 5 2 4 2 12 11 4 10 3 3...

Страница 8: ...ed on the technical dataplate for example S3 25 means 2 5 minutes ON 7 5 minutes OFF In the case of overheating the thermal cutout of the motor trips automatically cutting off the power when the tempe...

Страница 9: ...g Wait until the compressor has completely cooled down Risk of burns Warning Always depressurize the tank before carrying out any cleaning and maintenance work Never clean the machine and its componen...

Страница 10: ...oder auf den Kompressor legen Die Maschine niemals mit entz ndbaren Fl ssigkeiten oder L sungsmitteln reinigen Zur Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch verwenden Der Stecker muss hierbei von der Ste...

Страница 11: ...ahn 4 Halten Sie den Kompressor so lange geneigt bis das gesamte Kondenswasser aus dem Beh lter ausgelaufen ist 5 Schlie en Sie den Ablasshahn Achtung Wenn das Kondenswasser nicht entleert wird kann d...

Страница 12: ...nt d abord ce que la fiche soit d branch e de la prise lectrique L utilisation du compresseur est strictement limit e la compression de l air Ne pas utiliser l appareil avec d autres types de gaz L ai...

Страница 13: ...de purge de fa on ce qu il se trouve dans la position la plus basse 3 Ouvrir le robinet de purge 4 Maintenir le compresseur inclin jusqu ce que toute la condensation soit sortie du r servoir 5 Fermer...

Страница 14: ...perslucht is zonder speciale behandelingen niet bruikbaar voor toepassingen op farmaceutisch voedings of gezondheidsgebied en mag niet gebruikt worden voor het vullen van zuurstofflessen voor duikers...

Страница 15: ...hakel de machine na gebruik uit neem de stekker uit het stopcontact en leeg het reservoir SCHOONMAKEN EN ONDERHOUDEN 3 Let op Trek v r alle schoonmaak en onderhoudswerkzaamheid de netstekker uit het s...

Страница 16: ...behandling og m heller ikke fyldes p iltflasker til dykning NYTTIGE OPLYSNINGER Kompressoren er fremstillet til at fungere ved det impulsforhold der er specificeret p m rkatet med de tekniske specifik...

Страница 17: ...t VEDLIGEHOLDELSE OG RENG RING 3 Vigtigt Tr k stikket ud af stikkontakten inden reng rings og vedligeholdelsesarbejde p begyndes Vigtigt Vent indtil kompressoren er k let helt ned Fare for forbr nding...

Страница 18: ...eid og 7 5 minutter pause Dette for unng at den elektriske motoren overopphetes Motoren er utstyrt med en termisk beskyttelse som griper inn i tilfelle motoren overopphetes Denne temperaturoverv kning...

Страница 19: ...ingsarbeid p maskinen Advarsel Vent til kompressoren er fullstendig kj lt ned Fare for forbrenning Advarsel T m alltid ut trykket i beholderen f r du utf rer noen rengj rings eller vedlikeholdsoppgave...

Страница 20: ...v ndas f r att fylla syrgastuber f r dykning VAD DU B R VETA Denna kompressor r tillverkad f r att fungera med den intermittensfaktor som anges p m rkpl ten med tekniska data S3 25 inneb r t ex 2 5 mi...

Страница 21: ...Risk f r br nnskador Obs T m k rlet p tryck inf r reng ring och underh ll Anv nd inte l sningsmedel br nnbara eller giftiga v tskor f r att reng ra maskinen och dess komponenter Anv nd endast en mjuk...

Страница 22: ...pullojen t ytt miseen T RKEIT TIETOJA Kompressori on valmistettu toimimaan teknisten tietojen kilvess ilmoitetulla jaksottaissuhteella esim S3 25 tarkoittaa 2 5 ty minuuttia ja 7 5 pys ytysminuuttia j...

Страница 23: ...nnes tiivistin on j htynyt t ysin Palovamman vaara Huomio Ennen kaikkia puhdistus ja huoltotoimia tulee kattila tehd paineettomaksi l puhdista laitetta ja sen osia liuottimilla tai syttyvill tai myrky...

Страница 24: ...o s lo luego de tratamientos especiales y no se puede utilizar para llenar bombonas para la inmersi n submarina HAY QUE SABER Este compresor est fabricado para funcionar con la relaci n de intermitenc...

Страница 25: ...suministra el comprensor Al final del trabajo detener la m quina desconectar el enchufe el ctrico y vaciar el dep sito LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 3 Atenci n Desenchufar el cable cuando se realicen trab...

Страница 26: ...amentos especiais e n o pode ser utilizado para encher garrafas de mergulho O QUE SABER Este compressor foi constru do para funcionar com uma rela o de intermit ncia especificada na placa de dados t c...

Страница 27: ...trabalho parar a m quina desligar a ficha el ctrica e esvaziar o dep sito PARA LIMPEZA E MANUTEN O 3 Aten o Retire a ficha de corrente da respectiva tomada sempre que sejam realiza dos trabalhos de l...

Страница 28: ...ari trattamenti e non pu essere utilizzata per riempire bombole da immersione COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta da...

Страница 29: ...PULIZIA E MANUTENZIONE 3 Attenzione Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manutenzione staccare la spina dalla presa di corrente Attenzione Attendere fino a quando il compressore si sia completam...

Страница 30: ...z gniazdka elektrycznego Zastosowanie spr arki zwi zane jest ci le ze spr aniem powietrza Nie stosowa maszyny do innego typu gazu Wytwarzane przez to urz dzenie spr one powietrze nie jest mo liwe do z...

Страница 31: ...czk odno nik 5 Sprawdzi czy zu ycie powietrza i maksymalne ci nienie eksploatacji u ywanego narz dzia pneumatycznego jest kompatybilne z ci nieniem ustawionym na regulatorze ci nienia oraz z ilo ci po...

Страница 32: ...suvky elektrick ho proudu Kompresor pracuje v hradn se stla en m vzduchem Nepou vejte jej pro dn druh plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto kompresorem nelze pou vat v potravin sk m farmaceutick m a...

Страница 33: ...zduchu a maxim ln provozn tlak pneumatick ho n stroje kompatibiln s tlakem nastaven m na regul toru tlaku a s mno stv m vzduchu dod van m z kompresoru Po ukon en pr ce s kompresorem stroj zastavte odp...

Страница 34: ...idlicu z str ku z elektrickej z suvky Pou vanie kompresora je zko spojen so stla en m vzduchom Nepou vajte strojn zariadenie pre iaden in typ plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto strojn m zariaden...

Страница 35: ...odkaz 6 Nastaven tlak sa m e odobera cez r chlospojku odkaz 5 Skontrolujte i s spotreba vzduchu a maxim lny prev dzkov tlak pneumatick ho n stroja ktor m by pou it kompatibiln s nastaven m tlakom na...

Страница 36: ...koz b l A kompresszor haszn lata szigor an a l gs r t shez k t dik Ne haszn lja a g pet semmif le m s g zt pussal A g p ltal el ll tott s r tett leveg nem haszn lhat gy gyszer szeti lelmiszeri vagy k...

Страница 37: ...i nyom sa megegyezik e a nyom sszab lyz n be ll tott nyom s rt k vel s a kompresszor ltal kibocs tott leveg mennyis g vel A munka befejezt vel ll tsa le a g pet h zza ki a h l zati csatlakoz t s r tse...

Страница 38: ...tic alimentar sau medical dec t dac este supus n prealabil unor tratamente speciale el nu poate fi folosit nici la umplerea rezervoarelor de aer pentru scufund tori CE TREBUIE S TI I Pentru a evita nc...

Страница 39: ...de presiune si cu cantitatea de aer emis de compresor C nd a i terminat folosirea aparatului scoate i techerul din priz i goli i rezervorul CUR IREA I NTRE INEREA 3 Aten ie naintea tuturor lucr rilor...

Страница 40: ...40 BG 1 black out 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 I O S3 25 2 5 7 5 1 2 1 7 2 8 I O 3 9 4 10 5 11 6 12 13 2 10 I O O OFF I O...

Страница 41: ...41 BG 2 I O 10 7 6 5 3 3 3 1 2 3 4 5 4 4...

Страница 42: ...42 RU 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 S3 25 2 5 7 5 1 2 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 12 13 2 10 O...

Страница 43: ...43 RU 2 10 7 6 5 3 3 3 1 2 3 4 5 4 4...

Страница 44: ...tu pl ksn t piem ram S3 25 noz m 2 5min darba un 7 5min p rtraukumu lai izvair tos no p r k lielas elektromotora p rk r anas Gad jumos ja tom r t notiek iesl dzas motora termodro in t js kur autom tis...

Страница 45: ...r anas un apkopes darbus Br din jums Pagaidiet l dz kompresors ir piln b atdzisis Apdegumu b stam ba Br din jums Vienm r izlaidiet no tvertnes spiedienu pirms veikt t r anas vai apkopes darbus Net r...

Страница 46: ...r on valmistatud t ks tehnilisel plaadil ra toodud vastavate vaheaegadega n iteks S3 25 t histab 2 5 minutit t d ja 7 5 minutit vaheaega v ltimaks elektrimootori liigset lekuumenemist Juhul kui liiga...

Страница 47: ...ud P letusoht T helepanu Enne k iki puhastus ja hooldust id tuleb paak r hu alt vabastada rge puhastage masinat ja selle kokkupandavaid osi lahustitega p levate vedelike ja toksiliste ainetega Kasutag...

Страница 48: ...ais Valykite tik su dr gnu audeklo gabal liu sitikinus kad elektros ki tukas i trauktas i maitinimo tinklo Kompresorius skirtas tiekti suspaust or Nenaudokite jo kit duj suspaudimui Suspaustas oras pa...

Страница 49: ...maksimalus norimo naudoti pneumatinio rankio darbo sl gis atitinka sl gio reguliatoriaus nustatyt sl g bei kompresoriaus tiekiam oro kiek Pabaigus darb sustabdyti ma in i traukti elektros ki tuk ir i...

Отзывы: