background image

10

DE

Vor der Inbetriebnahme müssen die Bedienungsanleitungen aufmerksam 

durchgelesen, und die nachstehenden Hinweise strikt befolgt werden. 

Schlagen Sie in Zweifelsfällen bezüglich des Betriebs in diesem Handbuch 

nach.
Bewahren Sie die gesamte Dokumentation so auf, dass jeder, der den 

Kompressor benutzt, jederzeit darin nachschlagen kann.

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

1

Dieses Symbol weist auf Hinweise hin, die vor Inbetriebnahme des Produkts 

aufmerksam durchgelesen werden müssen, um mögliche Verletzungen des 

Bedieners zu vermeiden.

Druckluft ist eine potentiell gefährliche Energieform, deshalb muss bei 

Benutzung des Kompressors und dessen Zubehör unbedingt vorsichtig 

vorgegangen werden.

Achtung: Bei einem Stromausfall und darauf folgender Rückkehr der 

Spannungsversorgung könnte der Kompressor unvermittelt anlaufen.

Der in 4 m Entfernung gemessene Schalldruck ist der auf dem gelben 

Etikett, das am Kompressor zu finden ist, angegebenen Schalleistung 

äquivalent und ist kleiner 20 dB.

AUF JEDEN FALL

• Der Kompressor darf nur in geeigneter Umgebung (gute Belüftung und 

Umgebungstemperaturen von +5°C bis +40°C) und niemals in der Nähe 

von Staub, Säuren, Dämpfen oder explosiven/entzündlichen Gasen 

eingesetzt werden.

• Zwischen dem Kompressor und dem Arbeitsbereich ist stets ein Abstand 

von mindestens 4 Metern einzuhalten.

• Eventuelle Verfärbungen auf der Kunststoffabdeckung des Kompressors 

während Lackierungsvorgängen weisen auf einen zu geringen Abstand hin.

• Den Stecker des Elektrokabels in eine Steckdose einstecken, deren Form, 

Spannung und Frequenz geeignet ist und den gesetzlichen Vorschriften 

entspricht.

• Für das Elektrokabel Verlängerungskabel von maximal 5 m Länge und 

einem Kabelquerschnitt von mindestens 1,5 mm

2

 verwenden.

• Von der Verwendung von Kabeln unterschiedlicher Länge und 

Kabelquerschnitts sowie von Adaptern und Vielfachsteckdosen wird 

abgeraten.

• Zum Abschalten des Kompressors ausschließlich den Schalter „

I/O

“ 

verwenden.

• Den Kompressor ausschließlich am Haltegriff bewegen und verschieben.

• Für den Betrieb ist der Kompressor auf eine stabile und horizontale 

Unterlage zu setzen.

AUF 

KEINEN

 FALL

• Den Luftstrahl niemals auf Personen, Tiere oder den eigenen Körper 

richten (zum Schutz von durch den Strahl aufgewirbelten Fremdkörpern 

Schutzbrille tragen).

• Den Strahl von Flüssigkeiten, die von an den Kompressor angeschlossenen 

Geräten gespritzt werden, niemals auf den Kompressor selbst richten.

• Das Gerät niemals mit bloßen Füßen oder mit nassen Händen und Füßen 

bedienen.

• Zum Ziehen des Steckers aus der Steckdose oder zum Versetzen des 

Kompressors an einen anderen Ort niemals am Versorgungskabel ziehen.

• Das Gerät niemals im Freien lassen.

• Den Kompressor niemals transportieren, solange der Behälter unter 

Druck steht.

• Am Behälter keine Schweiß- oder mechanischen Arbeiten ausführen. Bei 

Schäden oder Korrosion ist er komplett auszutauschen.

• Der Kompressor darf niemals von Personen bedient werden, die in seinem 

Gebrauch nicht geschult sind. Kinder und Tiere vom Arbeitsbereich 

fernhalten.

• Das Gerät darf nicht von Personen (Kinder inbegriffen) mit beschränkten 

körperlichen, sensoriellen oder  geistlichen Kapazitäten, oder ohne 

erworbene Erfahrung oder Kenntnissen, benutzt werden, es sei denn, sie 

wurden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt 

und oder über den Gebrauch des Gerätes informiert.

• Kinder müssen beaufsichtigt und es muss sichergestellt werden, dass sie 

nicht mit dem Gerät spielen.

• Entzündliche Gegenstände oder Gegenstände aus Nylon und Stoff niemals 

in die Nähe und/oder auf den Kompressor legen.

• Die Maschine niemals mit entzündbaren Flüssigkeiten oder 

Lösungsmitteln reinigen. Zur Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch 

verwenden. Der Stecker muss hierbei von der Steckdose abgezogen sein.

• Die Verwendung des Kompressors ist auf die Erzeugung von Druckluft 

beschränkt. Die Maschine für keine andere Gasart verwenden.

• Die von dieser Maschine erzeugte Druckluft darf außer nach besonderen 

Behandlungen nicht im pharmazeutischen, Nahrungsmittel- oder 

Kliniksektor verwendet werden und eignet sich nicht für das Befüllen von 

Tauchflaschen.

WAS SIE UNBEDINGT WISSEN SOLLTEN

• Dieser Kompressor wurde für einen Intervallbetrieb wie auf dem Schild 

der technischen Daten angegeben konstruiert (S3-25 bedeutet z. B. 2,5 

Minuten Betrieb und 7,5 Minuten Stillstand), um einer Überhitzung des 

Elektromotors vorzubeugen. Im Fall einer Überhitzung schaltet sich die 

Wärmeschutzvorrichtung des Motors ein, die automatisch die Stromzufuhr 

unterbricht. Ist die normale Betriebstemperatur wieder hergestellt, 

schaltet sich der Motor automatisch wieder ein.

• Alle Kompressoren verfügen über ein Sicherheitsventil, das bei 

Funktionsstörungen des Druckwächters eingreift und somit die Sicherheit 

der Maschine gewährleistet.

 Das Sicherheitsventil wurde eingebaut, um eine zu hohe 

Druckbeaufschlagung der Lufttanks zu vermeiden. Dieses Ventil ist 

werkseitig eingestellt und tritt erst in Funktion, wenn der Tankdruck 

diesen Wert erreicht. Versuchen Sie nicht diese Sicherheitsvorrichtung zu 

justieren oder zu entfernen.

  Jegliche Änderungen an der Einstellung könnten ernsthafte Verletzungen 

verursachen. Sollte eine Reparatur oder Wartung an diesem Gerät 

erforderlich sein, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Werkstätte.

• Die  rote Markierung am Manometer bezieht sich auf den maximalen 

Betriebsdruck des Tanks. Sie bezieht sich nicht auf den eingestellten 

Druck.

• Während der Montage eines Werkzeugs ist der Strom der austretenden 

Luft unbedingt zu unterbrechen.

• Es ist zu überprüfen, ob der Luftverbrauch und der maximale Betriebsdruck 

des zu verwendenden Druckluftwerkzeugs und der Verbindungsrohre (mit 

dem Kompressor) mit dem am Druckregler eingestellten Druck und der 

vom Kompressor erzeugten Luftmenge übereinstimmen.

• Die Verwendung der Druckluft für die vorgesehenen Zwecke (Aufpumpen, 

Druckluftwerkzeuge, Lackierung, Wäsche mit Reinigungsmitteln auf 

ausschließlich wässriger Basis usw.) erfordert die Kenntnis und Befolgung 

der in den einzelnen Fällen geltenden Normen.

• Die Luftansaugöffnungen am Kompressor nicht zudecken.

• Den Kompressor nicht öffnen und an keinem Teil Änderungen vornehmen. 

Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

BAUTEILE (Abb. 1 - 2)

1. Gehäuseabdeckung

7. Druckregler

2. Druckbehälter

8. Schalter 

I/O

3. Absperrhahn für den Kondensatablass 

aus dem Tank

9. Transportgriff

4. Standfuß

10. Sicherheitsventil

5. Schnellkupplung (geregelte Druckluft)

11. Netzkabel

6. Manometer (eingestellter Druck kann 

abgelesen werden)

12. Zubehörfach

13. Haken zum Aufwickeln von Kabel

ANLASSEN UND GEBRAUCH

2

• Es ist die Übereinstimmung der Daten des Kennzeichenschildes des 

Kompressors mit denen der vorhandenen elektrischen Anlage zu 

vergleichen; ein Spannungsunterschied von +/- 10% gegenüber der 

Nominalstärke ist zulässig.

• Den Versorgungs-Kabelstecker in eine passende Steckdose stecken, unter 

Beachtung, dass die sich die auf dem Kompressor befindende Drucktaste 

I/O

 auf die Position “O” (OFF) steht.

• Der Kompressor ist nun funktionsbereit.

• Durch Betätigung des Schalters 

I/O

 startet der Kompressor, indem er Luft 

pumpt und sie in den Behälter einströmt.

• Bei Erreichen des oberen Eichwerts (vom Hersteller in der Prüfphase 

eingestellt) hält der Kompressor. 

Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig aufbewahren

Содержание AC110230V6LGP

Страница 1: ...ngen slik at du kan sl opp i den ved senere behov SE F rvara denna bruksanvisning f r framtida konsultation FI S ilyt ohjekirja voidaksesi etsi siit tarvittaessa ohjeita ES Conservar este manual de in...

Страница 2: ...entamente el manual de instrucciones antes de usar el equipo PT Ler com aten o o manual de instru es antes do uso IT Leggere attentamente il manuale d istruzioni prima dell uso PL Przed u yciem nale y...

Страница 3: ...DE Geh rschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben FR Port obligatoire de protections auditives oculaires et des voies respiratoires NL Verplichte bescherming van oren ogen en...

Страница 4: ...Hz absorption A power in kW and HP 9 Duty cycle 10 Declaration of origin 11 Year of production manufacturing DE Zeichenerkl rung 1 Daten des Herstellers 2 CE Zeichen und WEEE Symbol 3 Modell Code Seri...

Страница 5: ...t rio l rota es por minuto RPM peso kg 7 N vel de pot ncia ac stica garantido em dB A N vel de pot ncia sonora medido em dB A 8 Dados el tricos tens o de alimenta o V frequ ncia Hz corrente absorvida...

Страница 6: ...n b s 5 Gaisa padeve l min un cfm vien b s 6 Maksim lais darba spiediens bar un PSI tvertnes tilpums l apgriezieni min t RPM svars kg 7 Garant tais ska as intensit tes l menis dB A Izm r tais ska as i...

Страница 7: ...7 1 3 10 1 13 9 7 6 8 5 2 4 2 12 11 4 10 3 3...

Страница 8: ...ed on the technical dataplate for example S3 25 means 2 5 minutes ON 7 5 minutes OFF In the case of overheating the thermal cutout of the motor trips automatically cutting off the power when the tempe...

Страница 9: ...g Wait until the compressor has completely cooled down Risk of burns Warning Always depressurize the tank before carrying out any cleaning and maintenance work Never clean the machine and its componen...

Страница 10: ...oder auf den Kompressor legen Die Maschine niemals mit entz ndbaren Fl ssigkeiten oder L sungsmitteln reinigen Zur Reinigung lediglich ein feuchtes Tuch verwenden Der Stecker muss hierbei von der Ste...

Страница 11: ...ahn 4 Halten Sie den Kompressor so lange geneigt bis das gesamte Kondenswasser aus dem Beh lter ausgelaufen ist 5 Schlie en Sie den Ablasshahn Achtung Wenn das Kondenswasser nicht entleert wird kann d...

Страница 12: ...nt d abord ce que la fiche soit d branch e de la prise lectrique L utilisation du compresseur est strictement limit e la compression de l air Ne pas utiliser l appareil avec d autres types de gaz L ai...

Страница 13: ...de purge de fa on ce qu il se trouve dans la position la plus basse 3 Ouvrir le robinet de purge 4 Maintenir le compresseur inclin jusqu ce que toute la condensation soit sortie du r servoir 5 Fermer...

Страница 14: ...perslucht is zonder speciale behandelingen niet bruikbaar voor toepassingen op farmaceutisch voedings of gezondheidsgebied en mag niet gebruikt worden voor het vullen van zuurstofflessen voor duikers...

Страница 15: ...hakel de machine na gebruik uit neem de stekker uit het stopcontact en leeg het reservoir SCHOONMAKEN EN ONDERHOUDEN 3 Let op Trek v r alle schoonmaak en onderhoudswerkzaamheid de netstekker uit het s...

Страница 16: ...behandling og m heller ikke fyldes p iltflasker til dykning NYTTIGE OPLYSNINGER Kompressoren er fremstillet til at fungere ved det impulsforhold der er specificeret p m rkatet med de tekniske specifik...

Страница 17: ...t VEDLIGEHOLDELSE OG RENG RING 3 Vigtigt Tr k stikket ud af stikkontakten inden reng rings og vedligeholdelsesarbejde p begyndes Vigtigt Vent indtil kompressoren er k let helt ned Fare for forbr nding...

Страница 18: ...eid og 7 5 minutter pause Dette for unng at den elektriske motoren overopphetes Motoren er utstyrt med en termisk beskyttelse som griper inn i tilfelle motoren overopphetes Denne temperaturoverv kning...

Страница 19: ...ingsarbeid p maskinen Advarsel Vent til kompressoren er fullstendig kj lt ned Fare for forbrenning Advarsel T m alltid ut trykket i beholderen f r du utf rer noen rengj rings eller vedlikeholdsoppgave...

Страница 20: ...v ndas f r att fylla syrgastuber f r dykning VAD DU B R VETA Denna kompressor r tillverkad f r att fungera med den intermittensfaktor som anges p m rkpl ten med tekniska data S3 25 inneb r t ex 2 5 mi...

Страница 21: ...Risk f r br nnskador Obs T m k rlet p tryck inf r reng ring och underh ll Anv nd inte l sningsmedel br nnbara eller giftiga v tskor f r att reng ra maskinen och dess komponenter Anv nd endast en mjuk...

Страница 22: ...pullojen t ytt miseen T RKEIT TIETOJA Kompressori on valmistettu toimimaan teknisten tietojen kilvess ilmoitetulla jaksottaissuhteella esim S3 25 tarkoittaa 2 5 ty minuuttia ja 7 5 pys ytysminuuttia j...

Страница 23: ...nnes tiivistin on j htynyt t ysin Palovamman vaara Huomio Ennen kaikkia puhdistus ja huoltotoimia tulee kattila tehd paineettomaksi l puhdista laitetta ja sen osia liuottimilla tai syttyvill tai myrky...

Страница 24: ...o s lo luego de tratamientos especiales y no se puede utilizar para llenar bombonas para la inmersi n submarina HAY QUE SABER Este compresor est fabricado para funcionar con la relaci n de intermitenc...

Страница 25: ...suministra el comprensor Al final del trabajo detener la m quina desconectar el enchufe el ctrico y vaciar el dep sito LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 3 Atenci n Desenchufar el cable cuando se realicen trab...

Страница 26: ...amentos especiais e n o pode ser utilizado para encher garrafas de mergulho O QUE SABER Este compressor foi constru do para funcionar com uma rela o de intermit ncia especificada na placa de dados t c...

Страница 27: ...trabalho parar a m quina desligar a ficha el ctrica e esvaziar o dep sito PARA LIMPEZA E MANUTEN O 3 Aten o Retire a ficha de corrente da respectiva tomada sempre que sejam realiza dos trabalhos de l...

Страница 28: ...ari trattamenti e non pu essere utilizzata per riempire bombole da immersione COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta da...

Страница 29: ...PULIZIA E MANUTENZIONE 3 Attenzione Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di manutenzione staccare la spina dalla presa di corrente Attenzione Attendere fino a quando il compressore si sia completam...

Страница 30: ...z gniazdka elektrycznego Zastosowanie spr arki zwi zane jest ci le ze spr aniem powietrza Nie stosowa maszyny do innego typu gazu Wytwarzane przez to urz dzenie spr one powietrze nie jest mo liwe do z...

Страница 31: ...czk odno nik 5 Sprawdzi czy zu ycie powietrza i maksymalne ci nienie eksploatacji u ywanego narz dzia pneumatycznego jest kompatybilne z ci nieniem ustawionym na regulatorze ci nienia oraz z ilo ci po...

Страница 32: ...suvky elektrick ho proudu Kompresor pracuje v hradn se stla en m vzduchem Nepou vejte jej pro dn druh plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto kompresorem nelze pou vat v potravin sk m farmaceutick m a...

Страница 33: ...zduchu a maxim ln provozn tlak pneumatick ho n stroje kompatibiln s tlakem nastaven m na regul toru tlaku a s mno stv m vzduchu dod van m z kompresoru Po ukon en pr ce s kompresorem stroj zastavte odp...

Страница 34: ...idlicu z str ku z elektrickej z suvky Pou vanie kompresora je zko spojen so stla en m vzduchom Nepou vajte strojn zariadenie pre iaden in typ plynu Stla en vzduch vyprodukovan t mto strojn m zariaden...

Страница 35: ...odkaz 6 Nastaven tlak sa m e odobera cez r chlospojku odkaz 5 Skontrolujte i s spotreba vzduchu a maxim lny prev dzkov tlak pneumatick ho n stroja ktor m by pou it kompatibiln s nastaven m tlakom na...

Страница 36: ...koz b l A kompresszor haszn lata szigor an a l gs r t shez k t dik Ne haszn lja a g pet semmif le m s g zt pussal A g p ltal el ll tott s r tett leveg nem haszn lhat gy gyszer szeti lelmiszeri vagy k...

Страница 37: ...i nyom sa megegyezik e a nyom sszab lyz n be ll tott nyom s rt k vel s a kompresszor ltal kibocs tott leveg mennyis g vel A munka befejezt vel ll tsa le a g pet h zza ki a h l zati csatlakoz t s r tse...

Страница 38: ...tic alimentar sau medical dec t dac este supus n prealabil unor tratamente speciale el nu poate fi folosit nici la umplerea rezervoarelor de aer pentru scufund tori CE TREBUIE S TI I Pentru a evita nc...

Страница 39: ...de presiune si cu cantitatea de aer emis de compresor C nd a i terminat folosirea aparatului scoate i techerul din priz i goli i rezervorul CUR IREA I NTRE INEREA 3 Aten ie naintea tuturor lucr rilor...

Страница 40: ...40 BG 1 black out 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 I O S3 25 2 5 7 5 1 2 1 7 2 8 I O 3 9 4 10 5 11 6 12 13 2 10 I O O OFF I O...

Страница 41: ...41 BG 2 I O 10 7 6 5 3 3 3 1 2 3 4 5 4 4...

Страница 42: ...42 RU 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 1 5 2 S3 25 2 5 7 5 1 2 1 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 12 13 2 10 O...

Страница 43: ...43 RU 2 10 7 6 5 3 3 3 1 2 3 4 5 4 4...

Страница 44: ...tu pl ksn t piem ram S3 25 noz m 2 5min darba un 7 5min p rtraukumu lai izvair tos no p r k lielas elektromotora p rk r anas Gad jumos ja tom r t notiek iesl dzas motora termodro in t js kur autom tis...

Страница 45: ...r anas un apkopes darbus Br din jums Pagaidiet l dz kompresors ir piln b atdzisis Apdegumu b stam ba Br din jums Vienm r izlaidiet no tvertnes spiedienu pirms veikt t r anas vai apkopes darbus Net r...

Страница 46: ...r on valmistatud t ks tehnilisel plaadil ra toodud vastavate vaheaegadega n iteks S3 25 t histab 2 5 minutit t d ja 7 5 minutit vaheaega v ltimaks elektrimootori liigset lekuumenemist Juhul kui liiga...

Страница 47: ...ud P letusoht T helepanu Enne k iki puhastus ja hooldust id tuleb paak r hu alt vabastada rge puhastage masinat ja selle kokkupandavaid osi lahustitega p levate vedelike ja toksiliste ainetega Kasutag...

Страница 48: ...ais Valykite tik su dr gnu audeklo gabal liu sitikinus kad elektros ki tukas i trauktas i maitinimo tinklo Kompresorius skirtas tiekti suspaust or Nenaudokite jo kit duj suspaudimui Suspaustas oras pa...

Страница 49: ...maksimalus norimo naudoti pneumatinio rankio darbo sl gis atitinka sl gio reguliatoriaus nustatyt sl g bei kompresoriaus tiekiam oro kiek Pabaigus darb sustabdyti ma in i traukti elektros ki tuk ir i...

Отзывы: