background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2021-11-04

V2.0aw

52718, 59517

Wentylator wieżowy

6  Przyciski funkcyjne i wskaźniki stanu

Wentylator posiada 5 przycisków funkcyjnych i 10 wskaźników sta-

nu.

Gdy wskaźnik stanu świeci się na niebiesko, funkcja jest aktywna.
Poniższa tabela objaśnia przyciski funkcyjne i wskaźniki stanu. 

Przyciski funkcyjne

Oznaczenie

Opis

ON/OFF

Nacisnąć przycisk , aby włączyć lub wyłączyć wentylator.

OSC

Nacisnąć przycisk , aby włączyć lub wyłączyć funkcję oscylacji. Gdy funkcja oscy-

lacji jest włączona, korpus wentylatora porusza się w przód i w tył.

TIMER

Nacisnąć przycisk , aby aktywować funkcję timera. Ponownie nacisnąć przycisk , 

aby przedłużyć czas trwania funkcji wyłącznika czasowego. Można ustawić funkcję 

timera w półgodzinnych odstępach (0.5h, 1h, 1.5h, 2h, 2.5h, 3h, 3.5h, 4h, 4.5h, 5h, 

5.5h, 6h, 6.5h, 7h, 7.5h).
Po upływie ustawionego czasu wentylator sam się wyłączy.

Aby zakończyć funkcję timera, należy naciskać przycisk , aż wszystkie wskazania 

statusu timera (4H, 2H, 1H, 0.5 H) zgasną.

SPEED

Nacisnąć przycisk , aby ustawić żądany poziom mocy. Można wybrać pomiędzy po-

ziomami LOW, MED i HIGH.

MODE

Nacisnąć przycisk , aby ustawić żądany tryb. Do wyboru są tryby: Standard, SLEEP 

i NATURAL.

Po włączeniu wentylatora ustawiony jest tryb standardowy i żaden ze wskaźników 

statusu trybu nie świeci się.

Wskaźniki stanu

OSC

Gdy wskaźnik stanu świeci się na niebiesko, funkcja oscylacji jest aktywna.

4H, 2H, 1H, 0.5 H

Gdy jeden ze wskaźników stanu świeci się na niebiesko, funkcja timera jest aktyw-

na przez określony czas. Jeśli świeci się kilka wskaźników stanu, funkcja timera jest 

aktywna przez cały czas.

LOW

Jeśli wskaźnik stanu jest zapalony, poziom mocy jest ustawiony na LOW. Wentyla-

tor wytwarza lekki wiatr.

MED

Gdy świeci się wskaźnik stanu, ustawiony jest poziom mocy MED. Wentylator wyt-

warza średni wiatr.

HIGH

Gdy świeci się wskaźnik stanu, poziom mocy ustawiony jest na HIGH. Wentylator 

wytwarza silny wiatr.

SLEEP

Gdy wskaźnik stanu świeci się, ustawiony jest tryb SLEEP. Wentylator uruchamia 

program różnych prędkości wentylatora.

NATURAL

Gdy wskaźnik stanu świeci się, ustawiony jest tryb NATURAL. Wentylator pracuje z 

programem różnych prędkości obrotowych.

Standard

Jeśli żaden ze wskaźników stanu trybu nie świeci się, aktywny jest tryb standard-

owy. Wentylator wytwarza równomierny wiatr przy ustawionym poziomie mocy.

7  Pilot zdalnego sterowania

7.1  Uruchamianie pilota zdalnego sterowania

Wyciągnąć osłonę styków z komory baterii (8).

Pilot zdalnego sterowania jest teraz aktywny.

7.2  Elementy obsługowe

Alternatywnie można sterować wentylatorem za pomocą pilota zdalnego stero-

wania. 
W poniższej tabeli opisano funkcje przycisków na pilocie.

No. Oznaczenie

Opis

1

OFF

Nacisnąć przycisk , aby wyłączyć wentylator.

2

ON/SPEED

Nacisnąć przycisk , aby włączyć wentylator i wybrać poziom mocy.

3

MODE

Nacisnąć przycisk , aby ustawić żądany tryb pracy.

4

TIMER

Nacisnąć przycisk , aby aktywować funkcję timera. Ponownie nacisnąć przy-

cisk , aby przedłużyć czas trwania funkcji timera.

5

OSC

Nacisnąć przycisk , aby włączyć lub wyłączyć funkcję oscylacji. 

7.3  Wymiana baterii

Jeśli to konieczne, wymień rozładowaną baterię na nową tego samego typu. Patrz rozdział 2.3 "Dane tech-

niczne".

1.  Otwórz komorę baterii (8) przesuwając małą dźwignię na bok, a następnie wyciągnij komorę baterii. 

2.  Wyjmij pustą baterię.

3.  Umieść nową baterię w komorze baterii biegunem dodatnim skierowanym do góry.

4.  Przesuń komorę baterii z powrotem do zamknięcia.

5.  Zużytą baterię należy zutylizować w odpowiedni sposób.

Patrz również rozdział 10.2.

8  Podłączenie i obsługa

Podczas pracy urządzenie należy ustawić na stabilnej, równej, suchej i wolnej od kurzu powierzchni, aby nie 

mogło się przewrócić podczas pracy, a wykładzina podłogowa nie została uszkodzona przez wibracje. 

Upewnić się, że kabel zasilający jest ułożony w taki sposób, aby nie przeszkadzał nikomu i nie został 

uszkodzony.

1.  Podłączyć kabel sieciowy wentylatora do wolnego i łatwo dostępnego gniazdka. 

2.  Obrócić przód wentylatora w kierunku, w którym ma być wentylowany.

Wentylator jest teraz gotowy do pracy.

3.  Za pomocą przycisków funkcyjnych (1) lub pilota zdalnego sterowania (4) ustawić poziom mocy, tryb 

pracy i funkcję timera.

4.  Po zakończeniu pracy wyłączyć wentylator. 

9  Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport

Produkt jest bezobsługowy
UWAGA! 

 

Szkody materialne

•  Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.

•  Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.

•  W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu niedostępnym dla 

dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.

•  Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.

•  Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu.

•  Prace konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany per-

sonel.

•  Regularnie sprawdzać dokręcenie śrub.

•  Nie należy zbytnio dokręcać śrub.

Gwint może być uszkodzony.

10  Wskazówki dotyczące odpadów

10.1  Produktu

Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno 

wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do 

recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub niebezpiec-

zne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.  

Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania 

urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy lub 

przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi. Obecność tego 

symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te określenia. Poprzez 

stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów, jakimi są zużyte urządzenia, 

użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego.

WEEE Nr.: 82898622

10.2  Baterie

Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe 

muszą być osobno przekazywane do recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo utylizowane 

substancje trujące lub niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić środowisku.  

Konsumenci są zobowiązani do nieodpłatnego zwrotu wspomnianych elementów po zakończeniu 

ich eksploatacji do producenta, punktu sprzedaży lub specjalnych, publicznych punktów odbioru. 

Szczegółowe informacje na ten temat są zawarte w przepisach poszczególnych krajów. O wymaganiach 

tych informuje symbol umieszczony na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Taka segregacja 

surowców oraz recykling i utylizacja zużytych baterii i akumulatorów stanowią ważny wkład w ochronę 

środowiska. 

D-34000-1998-0099"

10.3  Opakowania

Opakowania można bezpłatnie dołączać do pojemników zbiorczych – papier do pojemnika na 

makulaturę, tworzywa sztuczne do żółtego worka oraz szkło do pojemnika na szkło. 

DE4535302615620

11  Deklaracja zgodności z normami UE

Za pomocą oznakowania CE Goobay®, zarejestrowana marka Wentronic GmbH, deklaruje, że 

produkt spełnia zasadnicze wymagania i wytyczne zawarte w przepisach europejskich.

12  Stosowane symbole

Tylko do użytku wewnętrznego

IEC 60417- 5957

Recykling

ISO 7001 - PI PF 066

Prąd zmiennyt

IEC 60417- 5032

Prąd stały

IEC 60417- 5031

- 20 -

Z zastrzeżeniem zmian.

Instrukcja obsługi

PL

Содержание 52718

Страница 1: ...sch eingeschränkten Fähigkeiten geeignet Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigte Benutzung Sichern Sie Verpackung Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung Batteriegefahren Die Fernbedienung ist mit einer Lithium Knopfzelle ausgestattet Diese ist tauschbar Halten Sie Batterien von Kindern fern Wenn diese verschluckt wird kann dies zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod...

Страница 2: ... Sie die neue Batterie mit dem Plus Pol nach oben in das Batteriefach 4 Schieben Sie das Batteriefach wieder zu 5 Entsorgen Sie die leere Batterie fachgerecht Lesen Sie hierzu auch das Kapitel 10 2 8 Anschluss und Bedienung Platzieren Sie das Produkt während des Betriebes auf eine stabile ebene trockene und staubfreie Fläche so dass es während des Betriebes nicht kippen und der Bodenbelag durch Vi...

Страница 3: ...dren and people with physical and or mentally limited capabilities Secure the product against accidental use Secure packaging small parts and insulation against accidental use Battery hazards The remote control is equipped with a lithium button cell It can be replaced Keep batteries out of the reach of children If swallowed there is a risk of severe internal burns or even death Seek immediate medi...

Страница 4: ... the positive pole facing upwards 4 Slide the battery compartment back closed 5 Dispose of the empty battery properly See also chapter 10 2 8 Connection and operation During operation place the product on a stable level dry and dust free surface so that it cannot tip over du ring operation and the floor covering cannot be damaged by vibrations Make sure that the power cable is laid in such a way t...

Страница 5: ... que microondes des vibrations et de la pression mécanique Éteignez l appareil et débranchez le du secteur lorsque vous ne l utilisez pas pour le nettoyer ou en cas de dysfonctionnement Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques et ou mentaux limités Protégez le produit contre toute utilisation accidentelle Sécuriser l emballage petites pièces et l isolation cont...

Страница 6: ... sur le côté puis en tirant sur le com partiment de piles 2 Retirez la pile vide 3 Placez la nouvelle pile dans le compartiment le pôle positif vers le haut 4 Faites glisser le compartiment de piles pour le refermer 5 Jetez la pile vide de manière appropriée Voir également le chapitre 10 2 8 Connexion et fonctionnement Pendant le fonctionnement placez le produit sur une surface stable plane sèche ...

Страница 7: ...aso di malfunzionamento Non raccomandato per i bambini e le persone con capacità fisiche e o mentalmente limitato Assicurare il prodotto contro l uso accidentale Assicurare l imballaggio le piccole parti e il materiale isolante contro l uso accidentale Pericoli della batteria Il telecomando è dotato di una pila a bottone al litio Può essere sostituita Tenere le batterie fuori dalla portata dei bam...

Страница 8: ... polo positivo rivolto verso l alto 4 Chiudere lo vano batterie 5 Smaltire correttamente la batteria vuota Vedi anche il capitolo 10 2 8 Collegamento e funzionamento Durante il funzionamento posizionare il prodotto su una superficie stabile piana asciutta e priva di polve re in modo che non possa ribaltarsi durante il funzionamento e che il pavimento non possa essere danneg giato dalle vibrazioni ...

Страница 9: ... y o psíquicas estén limitadas Asegure el producto contra el uso accidental Proteja el embalaje las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental Peligros de la batería El control remoto está equipado con una pila de botón de litio Se puede sustituir Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños Su ingesta puede provocar quemaduras internas graves e incluso la muerte Si so...

Страница 10: ...ía con el polo positivo hacia arriba 4 Vuelva a cerrar el compartimento de la batería 5 Deshágase de la batería vacía de forma adecuada Véase también el capítulo 10 2 8 Conexión y manejo Durante el funcionamiento coloque el producto sobre una superficie estable nivelada seca y libre de pol vo de modo que no pueda volcarse durante el funcionamiento y el revestimiento del suelo no pueda ser da ñado ...

Страница 11: ...oor kinderen en personen met lichamelijke en of geestelijke beperkingen Beveilig het product tegen onbedoeld gebruik Beveilig de verpakking kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik Gevaren in samenhang met de batterij De afstandsbediening is uitgerust met een lithium knoopcel Deze kan worden vervangen Houd batterijen uit de buurt van kinderen Het inslikken hiervan kan ernsti...

Страница 12: ...t batterijcompartiment weer dicht 5 Gooi de lege batterij op de juiste manier weg Zie ook hoofdstuk 10 2 8 Aansluiting en bediening Plaats het product tijdens het gebruik op een stabiele vlakke droge en stofvrije ondergrond zodat het tij dens het gebruik niet kan kantelen en de vloerbedekking niet door trillingen kan worden beschadigd Zorg ervoor dat het netsnoer zo wordt gelegd dat het niemand hi...

Страница 13: ...t skal rengøres eller i tilfælde af fejl Egner sig ikke til børn og personer med nedsatte fysiske og eller psykiske evner Sikr produktet mod utilsigtet brug Sørg for at sikre emballage smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse Batterifarer Fjernbetjeningen er udstyret med en lithium knapcelle Den kan udskiftes Batterierne bør opbevares utilgængeligt for børn Indtagelse kan medføre a...

Страница 14: ...r trække batterirummet ud 2 Fjern det tomme batteri 3 Anbring det nye batteri i batterirummet med den positive pol opad 4 Skub batterirummet tilbage lukket 5 Bortskaf det tomme batteri korrekt Se også kapitel 10 2 8 Tilslutning og betjening Under drift skal du placere produktet på en stabil plan tør og støvfri overflade så det ikke kan vælte under drift og gulvbelægningen ikke kan beskadiges af vi...

Страница 15: ...v fel Inte avsedd för barn och personer med nedsatt fysisk och eller mental förmåga Säkra produkten mot oavsiktlig användning Se till att förpackning smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett Batterifaror Fjärrkontrollen är utrustad med en litiumknappcell Den kan bytas ut Förvara batterier utom räckhåll för barn Om den sväljs kan det leda till allvarliga inre brännskador...

Страница 16: ...acket 2 Ta bort det tomma batteriet 3 Placera det nya batteriet i batterifacket med den positiva polen uppåt 4 Skjut tillbaka batterifacket 5 Kassera det tomma batteriet på rätt sätt Se även kapitel 10 2 8 Anslutning och drift Placera produkten under en stabil jämn torr och dammfri yta så att den inte kan välta under drift och golv beläggningen inte kan skadas av vibrationer Se till att strömkabel...

Страница 17: ...hy jej vypněte a odpojte od elektrické sítě Nevhodné pro děti a osoby s fyzicky anebo psychicky omezenými schopnostmi Zajistěte výrobek proti náhodnému použití Zajistěte obal drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití Nebezpečí hrozící u baterií Dálkové ovládání je vybaveno lithiovým knoflíkovým článkem Ten lze vyměnit Uchovávejte baterie mimo dosah dětí Spolknutí článku může vést k...

Страница 18: ...ie ven 2 Vyjměte vybitou baterii 3 Vložte novou baterii do prostoru pro baterie kladným pólem nahoru 4 Zasuňte přihrádku na baterie zpět 5 Prázdnou baterii řádně zlikvidujte Viz také kapitola 10 2 8 Připojení a provoz Během provozu položte výrobek na stabilní rovný suchý a bezprašný povrch aby se během provozu ne mohl převrátit a aby nedošlo k poškození podlahové krytiny vibracemi Zajistěte aby by...

Страница 19: ...u czyszczenia lub w przypad ku awarii Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub psychicznych Zabezpieczyć produkt przed przypadkowym użyciem Zabezpieczyć opakowanie drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem Zagrożenia dla akumulatora Pilot jest wyposażony w litowe ogniwo guzikowe Można je wymienić Baterie trzymać z dala od dzieci W razie połk...

Страница 20: ...z również rozdział 10 2 8 Podłączenie i obsługa Podczas pracy urządzenie należy ustawić na stabilnej równej suchej i wolnej od kurzu powierzchni aby nie mogło się przewrócić podczas pracy a wykładzina podłogowa nie została uszkodzona przez wibracje Upewnić się że kabel zasilający jest ułożony w taki sposób aby nie przeszkadzał nikomu i nie został uszkodzony 1 Podłączyć kabel sieciowy wentylatora d...

Страница 21: ...unei defecțiuni Nu este recomandat copiilor și persoanelor cu capacități fizice și sau mentale limitate Asigurați produsul împotriva utilizării accidentale Asigurați ambalajul piesele mici și izolația împotriva utilizării accidentale Pericole legate de baterii Telecomanda este echipată cu o celulă de litiu cu buton Aceasta poate fi înlocuită Păstrați bateriile la îndemâna copiilor În caz de înghiț...

Страница 22: ...rcată Vezi și capitolul 10 2 8 Conexiune și funcționare În timpul funcționării așezați produsul pe o suprafață stabilă plană uscată și fără praf astfel încât să nu se poată răsturna în timpul funcționării și acoperirea podelei să nu poată fi deteriorată de vibrații Asigurați vă că cablul de alimentare este așezat astfel încât să nu obstrucționeze pe nimeni și să nu fie de teriorat 1 Conectați cabl...

Отзывы: