background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2021-11-04

V2.0aw

52718, 59517

Pelarfläkt

1  Säkerhetsanvisningar

Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning. 

•  Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder produkten.

Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja om produkten byter ägare.

•  Spara bruksanvisningen.

Risk för elstötar

Om produkten kommer i kontakt med vatten kan detta orsaka en elektrisk stöt.

•  Använd inte produkten med fuktiga händer.

•  Använd inte produkten i omedelbar närhet av vatten, t.ex. badkar, tvättställ eller pooler.

Regnstänk på produkten kan leda till elstötar.

•  Ställ inte produkten vid ett öppet fönster.

Produkten är bara spänningsfri när kontakten inte är ansluten.

•  I nödfall, efter användning och under åskväder, ska du dra ut nätkontakten ur uttaget direkt vid kon-

taktens hölje.

•  Öppna inte kåpan.

•  Produkten och dess tillbehör får inte modifieras.

•  Kortslut inte anslutningar och kopplingskretsar.

•  Kontrollera regelbundet att apparatkabeln inte är skadad.

•  Använd inte produkten om kabeln är skadad.

Produkten får inte användas om den är defekt. Koppla i så fall bort den från nätspänningen omedelbart och 

säkerställ att den inte kan slås på igen av misstag.

•  Använd bara produkten, produktdelar och tillbehör om de är i felfritt skick.

•  Kontakta återförsäljaren eller tillverkaren vid frågor, defekter, mekaniska skador, störningar eller an-

dra problem som inte kan lösas med hjälp av de medföljande anvisningarna.

•  Reparera inte defekta produkter själv, men kontakta återförsäljaren eller tillverkaren.

Indragningsrisk

Hår och löst sittande kläder kan fastna i roterande delar. Detta kan leda till personskador eller skador på pro-

dukten.

•  Håll hår och lösa kläder på avstånd från roterande delar. 

•  Kontrollera att fläkten inte befinner sig i närheten av gardiner eller föremål som kan sugas in i fläkten.

Skaderisk på grund av rörliga produktdelar

Det finns rörliga delar bakom fläktens skyddsgaller.

•  För aldrig in fingrar eller föremål genom skyddsgallret.

Detta kan leda till personskador eller skador på produkten.

•  Använd produkten endast med skyddsgallret intakt.

•  Använd inte produkten om skyddsgallret är skadat.

•  Stäng av produkten och dra ut nätkontakten innan du avlägsnar skyddsgallret.

•  Dra alltid produkten i kontakten, inte i kabeln.

Snubbelrisk

•  Säkerställ att anslutningskabeln dras så att den inte är i vägen och att den inte skadas.

Användnings- och förvaringsförhållanden

•  Lämna ALDRIG produkten utan uppsikt.

•  Täck inte över produkten.

•  Håll fläkt- och ventilationsöppningarna fria.

•  Använd inte produkten i dammiga miljöer eller vid otillräcklig ventilation.

•  Använd inte produkten i områden med explosiva eller brännbara gaser.

•  Placera eller använd inte produkten i närheten av öppen eld eller värmealstrande utrustning som 

t.ex. element och ugnar.

•  Placera produkten på en stabil, plan, torr och dammfri yta så att den inte kan välta under drift och så 

att ytan inte skadas av vibrationer.

•  Se till att produkten står stadigt på ett säkert sätt.

Fläkten får inte stå på nätkabeln så att den inte tippar över under drift.

•  Undvik extrema belastningar som hetta och kyla, fukt och direkt solljus, mikrovågor samt vibrationer 

och mekaniskt tryck.

•  Stäng av apparaten och koppla bort den från elnätet när den inte används, för rengöring eller i hän-

delse av fel.

Inte avsedd för barn och personer med nedsatt fysisk och/eller mental förmåga.

•  Säkra produkten mot oavsiktlig användning.

•  Se till att förpackning, smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett.

Batterifaror

Fjärrkontrollen är utrustad med en litiumknappcell. Den kan bytas ut.

•  Förvara batterier utom räckhåll för barn.

Om den sväljs kan det leda till allvarliga inre brännskador och dödsfall. Uppsök omedelbart läkare vid miss-

tanke om att batteriet har svalts eller på annat sätt hamnat i kroppen.

•  Använd aldrig batterier som är tillbucklade, otäta eller skadade.

•  Avlägsna tomma, deformerade eller korroderade batterier och kassera dem med hjälp av lämplig 

skyddsanordning.

Om ett batteri läcker ska du undvika kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Skölj vid behov de berörda stäl-

lena med vatten och sök läkarvård omgående.

•  Deformera inte, bränn eller ta isär batterierna och punktera dem aldrig med vassa föremål.

Extrem värme kan leda till explosion och / eller läckage av frätande vätska. Mekaniska skador kan orsaka att 

gasformiga ämnen släpper ut, vilket kan vara mycket irriterande, brandfarligt eller giftigt.

•  Kortslut inte batterier eller doppa dem inte i vätskor.

Det finns en risk för explosion, brand, värme, rök och / eller gasutveckling.

•  Om batteriet av misstag tappas i vatten, ta bort det omedelbart. Placera batteriet på ett säkert, öp-

pet område och håll dig borta tills det är helt torrt. Återanvänd inte det torkade batteriet, utan kasse-

ra det enligt kapitel 10.2.

2  Beskrivning och funktion

2.1  Produkt

Produkten är en oscillerande, tyst pelarfläkt med strömkabel.

 

3 effektnivåer: LOW, MED, HIGH

 

integrerad timerfunktion upp till 7,5 timmar

 

3 lägen: Standard, NATURAL och SLEEP 

2.2  Leveransomfång

Fläktkropp, höger bas, vänster bas, 3 stjärnskruvar (L 14 mm x Ø 4 mm), fjärrkontroll, 

1x litiumknappcell (CR2025), Bruksanvisning

2.3  Tekniska data

Artikelnummer

52718

59517

Ingång

220-240 V  , 50 Hz

Nominell effekt [W]

50

Fläktens ineffekt (P) [W]

46,7

Effektförbrukning i standbyläge (P

SB

) [W]

0,41

Fläktens högsta flödeshastighet (F)  

[m³/min]

4,3

Driftsvärde (SV) [(m³/min)/W]

0,09

Standard som använts för mätning av driftsvärde

EN ISO 5801:2017, EN 50564:2011

Maximal lufthastighet (c) [m/s]

3,0

Fläktens ljudeffektnivå (L

WA

) [dB

A

]

59,0

Kapslingsklassning / Skyddsklass

IPX0 / II

Färg

svart

grå

Enhetsanslutning

Euro-kontakt (Typ C, CEE 7/16)

Kabellängd (inkl. Kontakt) [m]

1,6

Mått 

bxhxd [cm]

Ø [cm]

11,7 x 76,5 x 14

22,1

Vikt [g]

2550

Fjärrkontroll

Typ 

Infraröd

Inspänning

3,0 V 

Mått [mm]

86,3 x 40 x 7

Vikt [g]

10

Batteri

Typ

Litiumknappcell (CR2025)

Nominell spänning, kapacitet

3,0 V 

, 150-165 mAh

Vikt [g]

2,5

2.4  Manöverelement och produktdelar

Funktionsknappar

Statusindikatorer

Fläktkropp

Nätkabel

Fjärrkontroll

Vänster bas

Rätt bas

Batterifack 

3  Avsedd användning

Produkten får inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” 

eller ”Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer. 

Underlåtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisningarna kan leda till svåra 

olyckor och/eller person- och sakskador.

IPX0: Denna produkt är inte skyddad mot vatten. 

4  Förberedelse

1.  Kontrollera att leveransen är fullständig och inte är skadad.

2.  Jämför tekniska data för alla produkter som ska användas och säkerställ att de är kompatibla. 

5  Montering

1.  Anslut den vänstra basen (6) till den högra basen (7) och se till att anslutningen är tät.

2.  Placera fläktkroppen (3) på den monterade basen.

3.  Mata nätkabeln (4) genom mitten av den monterade basen.

4.  Fäst fläktkroppen på basen med de tre skruvarna. 

- 15 -

Med reservation för ändringar.

Bruksanvisning

SE

Содержание 52718

Страница 1: ...sch eingeschränkten Fähigkeiten geeignet Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigte Benutzung Sichern Sie Verpackung Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung Batteriegefahren Die Fernbedienung ist mit einer Lithium Knopfzelle ausgestattet Diese ist tauschbar Halten Sie Batterien von Kindern fern Wenn diese verschluckt wird kann dies zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod...

Страница 2: ... Sie die neue Batterie mit dem Plus Pol nach oben in das Batteriefach 4 Schieben Sie das Batteriefach wieder zu 5 Entsorgen Sie die leere Batterie fachgerecht Lesen Sie hierzu auch das Kapitel 10 2 8 Anschluss und Bedienung Platzieren Sie das Produkt während des Betriebes auf eine stabile ebene trockene und staubfreie Fläche so dass es während des Betriebes nicht kippen und der Bodenbelag durch Vi...

Страница 3: ...dren and people with physical and or mentally limited capabilities Secure the product against accidental use Secure packaging small parts and insulation against accidental use Battery hazards The remote control is equipped with a lithium button cell It can be replaced Keep batteries out of the reach of children If swallowed there is a risk of severe internal burns or even death Seek immediate medi...

Страница 4: ... the positive pole facing upwards 4 Slide the battery compartment back closed 5 Dispose of the empty battery properly See also chapter 10 2 8 Connection and operation During operation place the product on a stable level dry and dust free surface so that it cannot tip over du ring operation and the floor covering cannot be damaged by vibrations Make sure that the power cable is laid in such a way t...

Страница 5: ... que microondes des vibrations et de la pression mécanique Éteignez l appareil et débranchez le du secteur lorsque vous ne l utilisez pas pour le nettoyer ou en cas de dysfonctionnement Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques et ou mentaux limités Protégez le produit contre toute utilisation accidentelle Sécuriser l emballage petites pièces et l isolation cont...

Страница 6: ... sur le côté puis en tirant sur le com partiment de piles 2 Retirez la pile vide 3 Placez la nouvelle pile dans le compartiment le pôle positif vers le haut 4 Faites glisser le compartiment de piles pour le refermer 5 Jetez la pile vide de manière appropriée Voir également le chapitre 10 2 8 Connexion et fonctionnement Pendant le fonctionnement placez le produit sur une surface stable plane sèche ...

Страница 7: ...aso di malfunzionamento Non raccomandato per i bambini e le persone con capacità fisiche e o mentalmente limitato Assicurare il prodotto contro l uso accidentale Assicurare l imballaggio le piccole parti e il materiale isolante contro l uso accidentale Pericoli della batteria Il telecomando è dotato di una pila a bottone al litio Può essere sostituita Tenere le batterie fuori dalla portata dei bam...

Страница 8: ... polo positivo rivolto verso l alto 4 Chiudere lo vano batterie 5 Smaltire correttamente la batteria vuota Vedi anche il capitolo 10 2 8 Collegamento e funzionamento Durante il funzionamento posizionare il prodotto su una superficie stabile piana asciutta e priva di polve re in modo che non possa ribaltarsi durante il funzionamento e che il pavimento non possa essere danneg giato dalle vibrazioni ...

Страница 9: ... y o psíquicas estén limitadas Asegure el producto contra el uso accidental Proteja el embalaje las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental Peligros de la batería El control remoto está equipado con una pila de botón de litio Se puede sustituir Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños Su ingesta puede provocar quemaduras internas graves e incluso la muerte Si so...

Страница 10: ...ía con el polo positivo hacia arriba 4 Vuelva a cerrar el compartimento de la batería 5 Deshágase de la batería vacía de forma adecuada Véase también el capítulo 10 2 8 Conexión y manejo Durante el funcionamiento coloque el producto sobre una superficie estable nivelada seca y libre de pol vo de modo que no pueda volcarse durante el funcionamiento y el revestimiento del suelo no pueda ser da ñado ...

Страница 11: ...oor kinderen en personen met lichamelijke en of geestelijke beperkingen Beveilig het product tegen onbedoeld gebruik Beveilig de verpakking kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik Gevaren in samenhang met de batterij De afstandsbediening is uitgerust met een lithium knoopcel Deze kan worden vervangen Houd batterijen uit de buurt van kinderen Het inslikken hiervan kan ernsti...

Страница 12: ...t batterijcompartiment weer dicht 5 Gooi de lege batterij op de juiste manier weg Zie ook hoofdstuk 10 2 8 Aansluiting en bediening Plaats het product tijdens het gebruik op een stabiele vlakke droge en stofvrije ondergrond zodat het tij dens het gebruik niet kan kantelen en de vloerbedekking niet door trillingen kan worden beschadigd Zorg ervoor dat het netsnoer zo wordt gelegd dat het niemand hi...

Страница 13: ...t skal rengøres eller i tilfælde af fejl Egner sig ikke til børn og personer med nedsatte fysiske og eller psykiske evner Sikr produktet mod utilsigtet brug Sørg for at sikre emballage smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse Batterifarer Fjernbetjeningen er udstyret med en lithium knapcelle Den kan udskiftes Batterierne bør opbevares utilgængeligt for børn Indtagelse kan medføre a...

Страница 14: ...r trække batterirummet ud 2 Fjern det tomme batteri 3 Anbring det nye batteri i batterirummet med den positive pol opad 4 Skub batterirummet tilbage lukket 5 Bortskaf det tomme batteri korrekt Se også kapitel 10 2 8 Tilslutning og betjening Under drift skal du placere produktet på en stabil plan tør og støvfri overflade så det ikke kan vælte under drift og gulvbelægningen ikke kan beskadiges af vi...

Страница 15: ...v fel Inte avsedd för barn och personer med nedsatt fysisk och eller mental förmåga Säkra produkten mot oavsiktlig användning Se till att förpackning smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett Batterifaror Fjärrkontrollen är utrustad med en litiumknappcell Den kan bytas ut Förvara batterier utom räckhåll för barn Om den sväljs kan det leda till allvarliga inre brännskador...

Страница 16: ...acket 2 Ta bort det tomma batteriet 3 Placera det nya batteriet i batterifacket med den positiva polen uppåt 4 Skjut tillbaka batterifacket 5 Kassera det tomma batteriet på rätt sätt Se även kapitel 10 2 8 Anslutning och drift Placera produkten under en stabil jämn torr och dammfri yta så att den inte kan välta under drift och golv beläggningen inte kan skadas av vibrationer Se till att strömkabel...

Страница 17: ...hy jej vypněte a odpojte od elektrické sítě Nevhodné pro děti a osoby s fyzicky anebo psychicky omezenými schopnostmi Zajistěte výrobek proti náhodnému použití Zajistěte obal drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití Nebezpečí hrozící u baterií Dálkové ovládání je vybaveno lithiovým knoflíkovým článkem Ten lze vyměnit Uchovávejte baterie mimo dosah dětí Spolknutí článku může vést k...

Страница 18: ...ie ven 2 Vyjměte vybitou baterii 3 Vložte novou baterii do prostoru pro baterie kladným pólem nahoru 4 Zasuňte přihrádku na baterie zpět 5 Prázdnou baterii řádně zlikvidujte Viz také kapitola 10 2 8 Připojení a provoz Během provozu položte výrobek na stabilní rovný suchý a bezprašný povrch aby se během provozu ne mohl převrátit a aby nedošlo k poškození podlahové krytiny vibracemi Zajistěte aby by...

Страница 19: ...u czyszczenia lub w przypad ku awarii Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub psychicznych Zabezpieczyć produkt przed przypadkowym użyciem Zabezpieczyć opakowanie drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem Zagrożenia dla akumulatora Pilot jest wyposażony w litowe ogniwo guzikowe Można je wymienić Baterie trzymać z dala od dzieci W razie połk...

Страница 20: ...z również rozdział 10 2 8 Podłączenie i obsługa Podczas pracy urządzenie należy ustawić na stabilnej równej suchej i wolnej od kurzu powierzchni aby nie mogło się przewrócić podczas pracy a wykładzina podłogowa nie została uszkodzona przez wibracje Upewnić się że kabel zasilający jest ułożony w taki sposób aby nie przeszkadzał nikomu i nie został uszkodzony 1 Podłączyć kabel sieciowy wentylatora d...

Страница 21: ...unei defecțiuni Nu este recomandat copiilor și persoanelor cu capacități fizice și sau mentale limitate Asigurați produsul împotriva utilizării accidentale Asigurați ambalajul piesele mici și izolația împotriva utilizării accidentale Pericole legate de baterii Telecomanda este echipată cu o celulă de litiu cu buton Aceasta poate fi înlocuită Păstrați bateriile la îndemâna copiilor În caz de înghiț...

Страница 22: ...rcată Vezi și capitolul 10 2 8 Conexiune și funcționare În timpul funcționării așezați produsul pe o suprafață stabilă plană uscată și fără praf astfel încât să nu se poată răsturna în timpul funcționării și acoperirea podelei să nu poată fi deteriorată de vibrații Asigurați vă că cablul de alimentare este așezat astfel încât să nu obstrucționeze pe nimeni și să nu fie de teriorat 1 Conectați cabl...

Отзывы: