background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2021-11-04

V2.0aw

52718, 59517

Ventilador de torre

6  Teclas de función e indicadores de estado

El ventilador tiene 5 teclas de función y 10 indicadores de estado.

Cuando un indicador de estado se ilumina en azul, la función está 

activa.
La siguiente tabla explica las teclas de función y los indicadores 

de estado.

Teclas de función

Designación

Descripción

ON/OFF

Presione la tecla para encender o apagar el ventilador.

OSC

Presione la tecla para activar o desactivar la función de oscilación. Cuando la fun-

ción de oscilación está activada, el cuerpo del ventilador se mueve hacia adelante 

y hacia atrás.

TIMER

Pulse la tecla para activar la función de temporizador. Pulsando de nuevo la tecla 

se prolonga la duración de la función del temporizador. Puede ajustar la función de 

temporizador en intervalos de media hora (0,5h, 1h, 1,5h, 2h, 2,5h, 3h, 3,5h, 4h, 

4,5h, 5h, 5,5h, 6h, 6,5h, 7h, 7,5h).
Después de que el tiempo establecido ha expirado, el ventilador se apaga solo.

Para finalizar la función del temporizador, pulse la tecla hasta que se hayan apaga-

do todas las pantallas de estado del temporizador (4H, 2H, 1H, 0,5 H).

SPEED

Pulse la tecla para ajustar el nivel de potencia deseado. Puede elegir entre los nive-

les  LOW, MED y HIGH.

MODE

Presione la tecla para ajustar el modo deseado. Puede elegir entre los modos Es-

tándar, SLEEP y NATURAL.

Cuando enciende el ventilador, el modo Estándar está preestablecido y no se en-

ciende ninguno de los indicadores de estado del modo.

Indicadores de estado

OSC

Cuando el indicador de estado se ilumina en azul, la función de oscilación se activa.

4H, 2H, 1H, 0.5 H

Cuando uno de los indicadores de estado se enciende en azul, la función de tempo-

rizador está activa durante el tiempo especificado. Si se encienden varios de los in-

dicadores de estado, la función de temporizador está activa durante el tiempo total.

LOW

Cuando el indicador de estado está iluminado, el nivel de potencia se ajusta a 

LOW. El ventilador produce un viento ligero.

MED

Cuando el indicador de estado está encendido, el nivel de potencia se ajusta a 

MED. El ventilador produce un viento medio.

HIGH

Cuando el indicador de estado está encendido, el nivel de potencia se ajusta a 

ALTO. El ventilador produce un viento fuerte.

SLEEP

Cuando el indicador de estado se enciende, se ajusta el modo SLEEP. El ventilador 

ejecuta un programa de diferentes velocidades de ventilador.

NATURAL

Cuando el indicador de estado se enciende, se fija el modo NATURAL. El ventilador 

ejecuta un programa de diferentes velocidades de ventilador.

Standard

Si no se enciende ninguno de los indicadores de estado del modo, se activa el 

modo Estándar. El ventilador produce un viento uniforme en el nivel de potencia 

establecido.

7  Control remoto

7.1  Activando el control remoto

Saque el protector de contacto del compartimento de la batería (8).

El mando a distancia está ahora activado.

7.2  Elementos de manejo

Alternativamente, puedes controlar el ventilador con el control remoto.   
En la siguiente tabla se describe la función de los botones del mando a distancia.

No. Designación

Descripción

1

OFF

Presione la tecla para apagar el ventilador.

2

ON/SPEED

Presione la tecla para encender el ventilador y seleccionar el nivel de poten-

cia.

3

MODE

Presione la tecla para ajustar el modo deseado.

4

TIMER

Presione la tecla para activar la función de temporizador. Presione la tecla 

nuevamente para prolongar la duración de la función del temporizador.

5

OSC

Presione el botón para activar o desactivar la función de oscilación.

7.3  Elementos de manejo

Si es necesario, reemplace la batería vacía por una nueva del mismo tipo. Véase el capítulo 2.3 "Datos téc-

nicos".

1.  Abra el compartimento de la batería (8) empujando la pequeña palanca hacia un lado y sacando el 

compartimento de la batería. 

2.  Retire la batería vacía.

3.  Coloque la batería nueva en el compartimento de la batería con el polo positivo hacia arriba.

4.  Vuelva a cerrar el compartimento de la batería.

5.  Deshágase de la batería vacía de forma adecuada.

Véase también el capítulo 10.2.

8  Conexión y manejo

Durante el funcionamiento, coloque el producto sobre una superficie estable, nivelada, seca y libre de pol-

vo, de modo que no pueda volcarse durante el funcionamiento y el revestimiento del suelo no pueda ser da-

ñado por las vibraciones. 

Asegúrese de que el cable de alimentación esté tendido de tal forma que no obstruya a nadie y no se dañe.

1.  Conecte el cable de alimentación del ventilador a una toma libre y de fácil acceso. 

2.  Gire la parte delantera del ventilador en la dirección en la que desea ventilar.

El ventilador está ahora listo para funcionar.

3.  Utilice las teclas de función (1) o el control remoto (4) para ajustar el nivel de potencia, el modo y la 

función del temporizador.

4.  Apague el ventilador después de su uso.

9  Mantenimiento, conservación, almacenamiento y  

transporte

El producto no necesita mantenimiento.
¡ATENCIÓN!  Daños materiales

•  Utilice solo un paño seco y suave para realizar la limpieza.

•  No utilice productos de limpieza ni productos químicos..

•  En caso de no utilizarse durante un tiempo prolongado, almacene el producto lejos del alcance de 

los niños en un lugar seco y resguardado del polvo. 

•  Almacénelo en un lugar fresco y seco.

•  Conserve y utilice el embalaje original para el transporte.

•  Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo deben ser realizados por personal cualificado.

•  Compruebe regularmente el apriete de los tornillos.

•  No apriete demasiado los tornillos.

Los tornillos pueden dañarse.

10  Indicaciones para la eliminación

10.1  Producto

De acuerdo con la directiva RAEE europea, los dispositivos eléctricos y electrónicos no se deben 

desechar junto con los residuos domésticos. Sus componentes deben reciclarse o desecharse por 

separado, ya que la eliminación de forma inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos 

puede ocasionar perjuicios duraderos a la salud y al medio ambiente.  

Según la ley alemana de dispositivos eléctricos (ElektroG), como usuario está obligado a devolver los 

dispositivos eléctricos y electrónicos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida al final 

de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles específicos se articulan mediante la legislación del país. El 

símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta forma de 

separación de sustancias, reciclaje y eliminación de dispositivos obsoletos contribuye de forma importante a 

la protección del medio ambiente. 

RAEE n.º: 82898622

10.2  Baterías

Las baterías y los acumuladores no se deben desechar con los residuos domésticos. Sus 

componentes deben reciclarse o desecharse por separado, ya que la eliminación de forma 

inadecuada de los componentes tóxicos o peligrosos puede ocasionar perjuicios duraderos al 

medio ambiente.  

Como usuario, está obligado a devolverlos al fabricante, al lugar de venta o a un centro público de recogida 

al final de su vida útil, de forma gratuita. Los detalles específicos se articulan mediante la legislación del 

país. El símbolo en el producto, el manual del operador y/o el embalaje señala estas normas. Con esta 

forma de separación de sustancias, reciclaje y eliminación de baterías y acumuladores obsoletos contribuye 

de forma importante en la protección del medio ambiente.  

D-34000-1998-0099

10.3  Embalajes

Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita depositándolos en los correspondientes puntos 

de recogida: el papel en el contenedor de papel, el plástico en el contenedor amarillo y el vidrio en 

el contenedor de vidrio usado. 

DE4535302615620

11  Declaración de conformidad CE

Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca registrada de Wentronic GmbH, declara que este 

dispositivo cumple con las directivas y requisitos básicos de las regulaciones europeas.

12  Símbolos utilizados

Sólo para uso en interiores

IEC 60417- 5957

Reciclaje

ISO 7001 - PI PF 066

Corriente alterna

IEC 60417- 5032

Corriente continua

IEC 60417- 5031

- 10 -

Reservado el derecho a realizar modificaciones.

Instrucciones de uso

ES

Содержание 52718

Страница 1: ...sch eingeschränkten Fähigkeiten geeignet Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigte Benutzung Sichern Sie Verpackung Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung Batteriegefahren Die Fernbedienung ist mit einer Lithium Knopfzelle ausgestattet Diese ist tauschbar Halten Sie Batterien von Kindern fern Wenn diese verschluckt wird kann dies zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod...

Страница 2: ... Sie die neue Batterie mit dem Plus Pol nach oben in das Batteriefach 4 Schieben Sie das Batteriefach wieder zu 5 Entsorgen Sie die leere Batterie fachgerecht Lesen Sie hierzu auch das Kapitel 10 2 8 Anschluss und Bedienung Platzieren Sie das Produkt während des Betriebes auf eine stabile ebene trockene und staubfreie Fläche so dass es während des Betriebes nicht kippen und der Bodenbelag durch Vi...

Страница 3: ...dren and people with physical and or mentally limited capabilities Secure the product against accidental use Secure packaging small parts and insulation against accidental use Battery hazards The remote control is equipped with a lithium button cell It can be replaced Keep batteries out of the reach of children If swallowed there is a risk of severe internal burns or even death Seek immediate medi...

Страница 4: ... the positive pole facing upwards 4 Slide the battery compartment back closed 5 Dispose of the empty battery properly See also chapter 10 2 8 Connection and operation During operation place the product on a stable level dry and dust free surface so that it cannot tip over du ring operation and the floor covering cannot be damaged by vibrations Make sure that the power cable is laid in such a way t...

Страница 5: ... que microondes des vibrations et de la pression mécanique Éteignez l appareil et débranchez le du secteur lorsque vous ne l utilisez pas pour le nettoyer ou en cas de dysfonctionnement Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques et ou mentaux limités Protégez le produit contre toute utilisation accidentelle Sécuriser l emballage petites pièces et l isolation cont...

Страница 6: ... sur le côté puis en tirant sur le com partiment de piles 2 Retirez la pile vide 3 Placez la nouvelle pile dans le compartiment le pôle positif vers le haut 4 Faites glisser le compartiment de piles pour le refermer 5 Jetez la pile vide de manière appropriée Voir également le chapitre 10 2 8 Connexion et fonctionnement Pendant le fonctionnement placez le produit sur une surface stable plane sèche ...

Страница 7: ...aso di malfunzionamento Non raccomandato per i bambini e le persone con capacità fisiche e o mentalmente limitato Assicurare il prodotto contro l uso accidentale Assicurare l imballaggio le piccole parti e il materiale isolante contro l uso accidentale Pericoli della batteria Il telecomando è dotato di una pila a bottone al litio Può essere sostituita Tenere le batterie fuori dalla portata dei bam...

Страница 8: ... polo positivo rivolto verso l alto 4 Chiudere lo vano batterie 5 Smaltire correttamente la batteria vuota Vedi anche il capitolo 10 2 8 Collegamento e funzionamento Durante il funzionamento posizionare il prodotto su una superficie stabile piana asciutta e priva di polve re in modo che non possa ribaltarsi durante il funzionamento e che il pavimento non possa essere danneg giato dalle vibrazioni ...

Страница 9: ... y o psíquicas estén limitadas Asegure el producto contra el uso accidental Proteja el embalaje las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental Peligros de la batería El control remoto está equipado con una pila de botón de litio Se puede sustituir Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños Su ingesta puede provocar quemaduras internas graves e incluso la muerte Si so...

Страница 10: ...ía con el polo positivo hacia arriba 4 Vuelva a cerrar el compartimento de la batería 5 Deshágase de la batería vacía de forma adecuada Véase también el capítulo 10 2 8 Conexión y manejo Durante el funcionamiento coloque el producto sobre una superficie estable nivelada seca y libre de pol vo de modo que no pueda volcarse durante el funcionamiento y el revestimiento del suelo no pueda ser da ñado ...

Страница 11: ...oor kinderen en personen met lichamelijke en of geestelijke beperkingen Beveilig het product tegen onbedoeld gebruik Beveilig de verpakking kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik Gevaren in samenhang met de batterij De afstandsbediening is uitgerust met een lithium knoopcel Deze kan worden vervangen Houd batterijen uit de buurt van kinderen Het inslikken hiervan kan ernsti...

Страница 12: ...t batterijcompartiment weer dicht 5 Gooi de lege batterij op de juiste manier weg Zie ook hoofdstuk 10 2 8 Aansluiting en bediening Plaats het product tijdens het gebruik op een stabiele vlakke droge en stofvrije ondergrond zodat het tij dens het gebruik niet kan kantelen en de vloerbedekking niet door trillingen kan worden beschadigd Zorg ervoor dat het netsnoer zo wordt gelegd dat het niemand hi...

Страница 13: ...t skal rengøres eller i tilfælde af fejl Egner sig ikke til børn og personer med nedsatte fysiske og eller psykiske evner Sikr produktet mod utilsigtet brug Sørg for at sikre emballage smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse Batterifarer Fjernbetjeningen er udstyret med en lithium knapcelle Den kan udskiftes Batterierne bør opbevares utilgængeligt for børn Indtagelse kan medføre a...

Страница 14: ...r trække batterirummet ud 2 Fjern det tomme batteri 3 Anbring det nye batteri i batterirummet med den positive pol opad 4 Skub batterirummet tilbage lukket 5 Bortskaf det tomme batteri korrekt Se også kapitel 10 2 8 Tilslutning og betjening Under drift skal du placere produktet på en stabil plan tør og støvfri overflade så det ikke kan vælte under drift og gulvbelægningen ikke kan beskadiges af vi...

Страница 15: ...v fel Inte avsedd för barn och personer med nedsatt fysisk och eller mental förmåga Säkra produkten mot oavsiktlig användning Se till att förpackning smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett Batterifaror Fjärrkontrollen är utrustad med en litiumknappcell Den kan bytas ut Förvara batterier utom räckhåll för barn Om den sväljs kan det leda till allvarliga inre brännskador...

Страница 16: ...acket 2 Ta bort det tomma batteriet 3 Placera det nya batteriet i batterifacket med den positiva polen uppåt 4 Skjut tillbaka batterifacket 5 Kassera det tomma batteriet på rätt sätt Se även kapitel 10 2 8 Anslutning och drift Placera produkten under en stabil jämn torr och dammfri yta så att den inte kan välta under drift och golv beläggningen inte kan skadas av vibrationer Se till att strömkabel...

Страница 17: ...hy jej vypněte a odpojte od elektrické sítě Nevhodné pro děti a osoby s fyzicky anebo psychicky omezenými schopnostmi Zajistěte výrobek proti náhodnému použití Zajistěte obal drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití Nebezpečí hrozící u baterií Dálkové ovládání je vybaveno lithiovým knoflíkovým článkem Ten lze vyměnit Uchovávejte baterie mimo dosah dětí Spolknutí článku může vést k...

Страница 18: ...ie ven 2 Vyjměte vybitou baterii 3 Vložte novou baterii do prostoru pro baterie kladným pólem nahoru 4 Zasuňte přihrádku na baterie zpět 5 Prázdnou baterii řádně zlikvidujte Viz také kapitola 10 2 8 Připojení a provoz Během provozu položte výrobek na stabilní rovný suchý a bezprašný povrch aby se během provozu ne mohl převrátit a aby nedošlo k poškození podlahové krytiny vibracemi Zajistěte aby by...

Страница 19: ...u czyszczenia lub w przypad ku awarii Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub psychicznych Zabezpieczyć produkt przed przypadkowym użyciem Zabezpieczyć opakowanie drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem Zagrożenia dla akumulatora Pilot jest wyposażony w litowe ogniwo guzikowe Można je wymienić Baterie trzymać z dala od dzieci W razie połk...

Страница 20: ...z również rozdział 10 2 8 Podłączenie i obsługa Podczas pracy urządzenie należy ustawić na stabilnej równej suchej i wolnej od kurzu powierzchni aby nie mogło się przewrócić podczas pracy a wykładzina podłogowa nie została uszkodzona przez wibracje Upewnić się że kabel zasilający jest ułożony w taki sposób aby nie przeszkadzał nikomu i nie został uszkodzony 1 Podłączyć kabel sieciowy wentylatora d...

Страница 21: ...unei defecțiuni Nu este recomandat copiilor și persoanelor cu capacități fizice și sau mentale limitate Asigurați produsul împotriva utilizării accidentale Asigurați ambalajul piesele mici și izolația împotriva utilizării accidentale Pericole legate de baterii Telecomanda este echipată cu o celulă de litiu cu buton Aceasta poate fi înlocuită Păstrați bateriile la îndemâna copiilor În caz de înghiț...

Страница 22: ...rcată Vezi și capitolul 10 2 8 Conexiune și funcționare În timpul funcționării așezați produsul pe o suprafață stabilă plană uscată și fără praf astfel încât să nu se poată răsturna în timpul funcționării și acoperirea podelei să nu poată fi deteriorată de vibrații Asigurați vă că cablul de alimentare este așezat astfel încât să nu obstrucționeze pe nimeni și să nu fie de teriorat 1 Conectați cabl...

Отзывы: