background image

Goobay®

by Wentronic GmbH | Pillmanstraße 12

38112 Braunschweig | Germany

REV2021-11-04

V2.0aw

52718, 59517

Turmventilator

1  Sicherheitshinweise

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.

•  Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.

Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.

•  Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.

Stromschlaggefahr

Kommt das Produkt mit Wasser in Berührung, kann das zu Stromschlägen führen.

•  Benutzen Sie das Produkt nicht mit feuchten Händen.

•  Benutzen Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser, wie z. B. Badewannen, Wasch-

becken oder Pools.

Regen, der auf das Produkt spritzt, kann zu einem Stromschlag führen.

•  Stellen Sie das Produkt nicht an ein offenes Fenster.

Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.

•  Ziehen Sie im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter den Netzstecker direkt am Steckergehäuse 

aus der Steckdose.

•  Öffnen Sie niemals das Gehäuse.

•  Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.

•  Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.

•  Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist.

•  Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel beschädigt ist.

Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss sofort vom Netz getrennt und ge-

gen unbeabsichtigte Weiterbenutzung gesichert werden.

•  Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.

•  Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen 

nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.

•  Reparieren Sie defekte Produkte nicht selbst, sondern wenden Sie sich an den Händler oder Her-

steller. 

Einzugsgefahr

Rotierende Teile können lockere Kleidung, Haare oder ähnliches einziehen. Dies kann zu Verletzungen oder 

Schäden am Gerät führen.

•  Halten Sie Ihre Haare und lose Kleidung von rotierenden Teilen fern.

•  Stellen Sie sicher, dass sich der Ventilator nicht in der Nähe von Vorhängen oder Gegenständen be-

findet, die in den Ventilator gezogen werden können.

Verletzungsgefahr durch bewegliche Produktteile

Hinter dem Schutzgitter des Ventilators befinden sich bewegliche Teile.

•  Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände durch das Schutzgitter. 

Dies kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.

•  Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossenem, intaktem Schutzgitter. 

•  Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Schutzgitter beschädigt ist. 

•  Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Schutzgitter entfernen.

•  Ziehen Sie das Produkt immer am Stecker, nicht am Kabel.

Stolpergefahr

•  Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel so verlegt wird, dass es niemanden behindert und nicht 

beschädigt wird.

Betriebs- und Lagerbedingungen

•  Lassen Sie das Produkt im Betrieb NIE unbeaufsichtigt.

•  Decken Sie das Produkt nicht ab.

•  Halten Sie Ventilatorschlitze und Lüftungsschlitze frei.

•  Betreiben Sie das Produkt nicht in staubigen Umgebungen oder bei mangelhafter Belüftung.

•  Betreiben Sie das Produkt nicht im Bereich von explosiven und/oder brennbaren Gasen.

•  Platzieren und betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenen Flammen und Koch- oder 

wärmeerzeugenden Produkten wie Heizkörpern oder Öfen.

•  Platzieren Sie das Produkt auf einer stabilen, ebenen, trockenen und staubfreien Fläche, sodass 

es während des Betriebs nicht kippen und der Untergrund nicht durch Vibrationen beschädigt wer-

den kann.

•  Achten Sie auf einen festen Stand.

Der Ventilator darf nicht auf dem Netzkabel stehen, damit er während des Betriebs nicht umkippt.

•  Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, 

Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.

•  Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie das Produkt bei Nichtgebrauch, zur Reinigung oder bei 

Störung vom Netz.

Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch eingeschränkten Fähigkeiten geeignet.

•  Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigte Benutzung.

•  Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.

Batteriegefahren

Die Fernbedienung ist mit einer Lithium-Knopfzelle ausgestattet. Diese ist tauschbar.

•  Halten Sie Batterien von Kindern fern.

Wenn diese verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie 

vermuten, dass die Batterie verschluckt oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist, suchen Sie umge-

hend einen Arzt auf.

•  Verwenden Sie niemals Batterien, wenn diese verbeult, undicht oder beschädigt sind.

•  Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Produkt und entsorgen Sie 

diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.

Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen 

Sie ggf. die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

•  Verformen, verbrennen oder zerlegen Sie Batterien nicht und zerlöchern Sie diese niemals mit einem 

scharfen Gegenstand.

Extreme Hitzeeinwirkung kann zu einer Explosion und/oder zum Austreten von ätzenden Flüssigkeiten füh-

ren. Mechanische Beschädigungen können zu gasförmigen Substanzen führen, die stark reizend, brennbar 

oder giftig sein können.

•  Schließen Sie Batterien nicht kurz und tauchen Sie diese nicht in Flüssigkeiten ein.

Es besteht die Gefahr von Explosion, Feuer, Hitze, Rauch und/oder Gasentwicklung.

•  Nehmen Sie die Batterie sofort aus dem Wasser, wenn Sie versehentlich hineingefallen ist. Legen 

Sie die Batterie in einen sicheren, offenen Bereich und halten Sie sich fern, bis sie vollständig ge-

trocknet ist. Verwenden Sie die getrocknete Batterie nicht wieder, sondern entsorgen Sie diese wie in 

Kapitel 10.2 angegeben.

2  Beschreibung und Funktion

2.1  Produkt

Das Produkt ist ein oszillierender, leiser Turmventilator mit Stromkabel.

 

3 Leistungsstufen: LOW, MED, HIGH

 

integrierte Timerfunktion bis 7,5 Stunden

 

3 Modi: Standard, NATURAL und SLEEP 

2.2  Lieferumfang

Ventiltorkörper, rechte Basis, linke Basis, 3 Kreuzschlitzschrauben (L 14 mm x Ø 4 mm), Fernbedienung,  

1x Lithium-Knopfzelle (CR2025), Betriebsanleitung

2.3  Technische Daten

Artikelnummer

52718

59517

Eingang

220-240 V  , 50 Hz

Nennleistung [W]

50

Ventilator Leistungsaufnahme (P) [W]

46,7

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (P

SB

[W]

0,41

Max. Volumenstrom (F) [m³/min]

4,3

Serviceverhältnis (SV) [(m³/min)/W]

0,09

Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhält-

nisses

EN ISO 5801:2017, EN 50564:2011

Max. Luftgeschwindigkeit (c) [m/s]

3,0

Schallleistungspegel (L

WA

) [dB

A

]

59,0

Schutzart / Schutzklasse

IPX0 / II

Farbe

schwarz

grau

Geräteanschluss

Eurostecker (Typ C, CEE 7/16)

Kabellänge (inkl. Stecker) [m]

1,6

Maße 

B x H x T [cm]

Ø [cm]

11,7 x 76,5 x 14

22,1

Gewicht [g]

2550

Fernbedienung

Typ 

Infrarot

Eingangsspannung

3,0 V 

Maße [mm]

86,3 x 40 x 7

Gewicht [g]

10

Batterie

Typ

Lithium-Knopfzelle (CR2025)

Nennspannung, Kapazität

3,0 V 

, 150-165 mAh

Gewicht [g]

2,5

2.4  Bedienelemente und Produktteile

Funktionstasten

Statusanzeigen

Ventilatorkörper

Netzkabel

Fernbedienung

Linke Basis

Rechte Basis

Batteriefach

3  Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den "Sicherheitshinweisen" 

beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen 

benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der 

Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.

IPX0: Dieses Produkt ist nicht gegen Wasser geschützt.

4  Vorbereitung

1.  Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.

2.  Vergleichen Sie die technischen Daten von Produkt und Stromnetz. Diese müssen identisch sein.

5  Montage

1.  Verbinden Sie die linke Basis (6) mit der rechten Basis (7) und stellen Sie sicher, dass die Klemm-

verbindung fest ist. 

2.  Setzen Sie den Ventilatorkörper (3) auf die zusammengesetze Basis. 

3.  Führen Sie das Netzkabel (4) durch die Mitte der zusammengesetzen Basis.

4.  Befestigen Sie den Ventilatorkörper mit Hilfe der 3 Schrauben auf der Basis.

- 1 -

Änderungen vorbehalten.

Bedienungsanleitung

DE

Содержание 52718

Страница 1: ...sch eingeschränkten Fähigkeiten geeignet Sichern Sie das Produkt gegen unbeabsichtigte Benutzung Sichern Sie Verpackung Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung Batteriegefahren Die Fernbedienung ist mit einer Lithium Knopfzelle ausgestattet Diese ist tauschbar Halten Sie Batterien von Kindern fern Wenn diese verschluckt wird kann dies zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod...

Страница 2: ... Sie die neue Batterie mit dem Plus Pol nach oben in das Batteriefach 4 Schieben Sie das Batteriefach wieder zu 5 Entsorgen Sie die leere Batterie fachgerecht Lesen Sie hierzu auch das Kapitel 10 2 8 Anschluss und Bedienung Platzieren Sie das Produkt während des Betriebes auf eine stabile ebene trockene und staubfreie Fläche so dass es während des Betriebes nicht kippen und der Bodenbelag durch Vi...

Страница 3: ...dren and people with physical and or mentally limited capabilities Secure the product against accidental use Secure packaging small parts and insulation against accidental use Battery hazards The remote control is equipped with a lithium button cell It can be replaced Keep batteries out of the reach of children If swallowed there is a risk of severe internal burns or even death Seek immediate medi...

Страница 4: ... the positive pole facing upwards 4 Slide the battery compartment back closed 5 Dispose of the empty battery properly See also chapter 10 2 8 Connection and operation During operation place the product on a stable level dry and dust free surface so that it cannot tip over du ring operation and the floor covering cannot be damaged by vibrations Make sure that the power cable is laid in such a way t...

Страница 5: ... que microondes des vibrations et de la pression mécanique Éteignez l appareil et débranchez le du secteur lorsque vous ne l utilisez pas pour le nettoyer ou en cas de dysfonctionnement Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités physiques et ou mentaux limités Protégez le produit contre toute utilisation accidentelle Sécuriser l emballage petites pièces et l isolation cont...

Страница 6: ... sur le côté puis en tirant sur le com partiment de piles 2 Retirez la pile vide 3 Placez la nouvelle pile dans le compartiment le pôle positif vers le haut 4 Faites glisser le compartiment de piles pour le refermer 5 Jetez la pile vide de manière appropriée Voir également le chapitre 10 2 8 Connexion et fonctionnement Pendant le fonctionnement placez le produit sur une surface stable plane sèche ...

Страница 7: ...aso di malfunzionamento Non raccomandato per i bambini e le persone con capacità fisiche e o mentalmente limitato Assicurare il prodotto contro l uso accidentale Assicurare l imballaggio le piccole parti e il materiale isolante contro l uso accidentale Pericoli della batteria Il telecomando è dotato di una pila a bottone al litio Può essere sostituita Tenere le batterie fuori dalla portata dei bam...

Страница 8: ... polo positivo rivolto verso l alto 4 Chiudere lo vano batterie 5 Smaltire correttamente la batteria vuota Vedi anche il capitolo 10 2 8 Collegamento e funzionamento Durante il funzionamento posizionare il prodotto su una superficie stabile piana asciutta e priva di polve re in modo che non possa ribaltarsi durante il funzionamento e che il pavimento non possa essere danneg giato dalle vibrazioni ...

Страница 9: ... y o psíquicas estén limitadas Asegure el producto contra el uso accidental Proteja el embalaje las piezas pequeñas y el material aislante contra un uso accidental Peligros de la batería El control remoto está equipado con una pila de botón de litio Se puede sustituir Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños Su ingesta puede provocar quemaduras internas graves e incluso la muerte Si so...

Страница 10: ...ía con el polo positivo hacia arriba 4 Vuelva a cerrar el compartimento de la batería 5 Deshágase de la batería vacía de forma adecuada Véase también el capítulo 10 2 8 Conexión y manejo Durante el funcionamiento coloque el producto sobre una superficie estable nivelada seca y libre de pol vo de modo que no pueda volcarse durante el funcionamiento y el revestimiento del suelo no pueda ser da ñado ...

Страница 11: ...oor kinderen en personen met lichamelijke en of geestelijke beperkingen Beveilig het product tegen onbedoeld gebruik Beveilig de verpakking kleine onderdelen en isolatiemateri aal tegen onbedoeld gebruik Gevaren in samenhang met de batterij De afstandsbediening is uitgerust met een lithium knoopcel Deze kan worden vervangen Houd batterijen uit de buurt van kinderen Het inslikken hiervan kan ernsti...

Страница 12: ...t batterijcompartiment weer dicht 5 Gooi de lege batterij op de juiste manier weg Zie ook hoofdstuk 10 2 8 Aansluiting en bediening Plaats het product tijdens het gebruik op een stabiele vlakke droge en stofvrije ondergrond zodat het tij dens het gebruik niet kan kantelen en de vloerbedekking niet door trillingen kan worden beschadigd Zorg ervoor dat het netsnoer zo wordt gelegd dat het niemand hi...

Страница 13: ...t skal rengøres eller i tilfælde af fejl Egner sig ikke til børn og personer med nedsatte fysiske og eller psykiske evner Sikr produktet mod utilsigtet brug Sørg for at sikre emballage smådele og isoleringsmateriale mod utilsigtet anvendelse Batterifarer Fjernbetjeningen er udstyret med en lithium knapcelle Den kan udskiftes Batterierne bør opbevares utilgængeligt for børn Indtagelse kan medføre a...

Страница 14: ...r trække batterirummet ud 2 Fjern det tomme batteri 3 Anbring det nye batteri i batterirummet med den positive pol opad 4 Skub batterirummet tilbage lukket 5 Bortskaf det tomme batteri korrekt Se også kapitel 10 2 8 Tilslutning og betjening Under drift skal du placere produktet på en stabil plan tør og støvfri overflade så det ikke kan vælte under drift og gulvbelægningen ikke kan beskadiges af vi...

Страница 15: ...v fel Inte avsedd för barn och personer med nedsatt fysisk och eller mental förmåga Säkra produkten mot oavsiktlig användning Se till att förpackning smådelar och isoleringsmaterial inte används på annat sätt än avsett Batterifaror Fjärrkontrollen är utrustad med en litiumknappcell Den kan bytas ut Förvara batterier utom räckhåll för barn Om den sväljs kan det leda till allvarliga inre brännskador...

Страница 16: ...acket 2 Ta bort det tomma batteriet 3 Placera det nya batteriet i batterifacket med den positiva polen uppåt 4 Skjut tillbaka batterifacket 5 Kassera det tomma batteriet på rätt sätt Se även kapitel 10 2 8 Anslutning och drift Placera produkten under en stabil jämn torr och dammfri yta så att den inte kan välta under drift och golv beläggningen inte kan skadas av vibrationer Se till att strömkabel...

Страница 17: ...hy jej vypněte a odpojte od elektrické sítě Nevhodné pro děti a osoby s fyzicky anebo psychicky omezenými schopnostmi Zajistěte výrobek proti náhodnému použití Zajistěte obal drobné díly a izolační materiál proti neúmyslnému použití Nebezpečí hrozící u baterií Dálkové ovládání je vybaveno lithiovým knoflíkovým článkem Ten lze vyměnit Uchovávejte baterie mimo dosah dětí Spolknutí článku může vést k...

Страница 18: ...ie ven 2 Vyjměte vybitou baterii 3 Vložte novou baterii do prostoru pro baterie kladným pólem nahoru 4 Zasuňte přihrádku na baterie zpět 5 Prázdnou baterii řádně zlikvidujte Viz také kapitola 10 2 8 Připojení a provoz Během provozu položte výrobek na stabilní rovný suchý a bezprašný povrch aby se během provozu ne mohl převrátit a aby nedošlo k poškození podlahové krytiny vibracemi Zajistěte aby by...

Страница 19: ...u czyszczenia lub w przypad ku awarii Nie nadaje się dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych lub psychicznych Zabezpieczyć produkt przed przypadkowym użyciem Zabezpieczyć opakowanie drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem Zagrożenia dla akumulatora Pilot jest wyposażony w litowe ogniwo guzikowe Można je wymienić Baterie trzymać z dala od dzieci W razie połk...

Страница 20: ...z również rozdział 10 2 8 Podłączenie i obsługa Podczas pracy urządzenie należy ustawić na stabilnej równej suchej i wolnej od kurzu powierzchni aby nie mogło się przewrócić podczas pracy a wykładzina podłogowa nie została uszkodzona przez wibracje Upewnić się że kabel zasilający jest ułożony w taki sposób aby nie przeszkadzał nikomu i nie został uszkodzony 1 Podłączyć kabel sieciowy wentylatora d...

Страница 21: ...unei defecțiuni Nu este recomandat copiilor și persoanelor cu capacități fizice și sau mentale limitate Asigurați produsul împotriva utilizării accidentale Asigurați ambalajul piesele mici și izolația împotriva utilizării accidentale Pericole legate de baterii Telecomanda este echipată cu o celulă de litiu cu buton Aceasta poate fi înlocuită Păstrați bateriile la îndemâna copiilor În caz de înghiț...

Страница 22: ...rcată Vezi și capitolul 10 2 8 Conexiune și funcționare În timpul funcționării așezați produsul pe o suprafață stabilă plană uscată și fără praf astfel încât să nu se poată răsturna în timpul funcționării și acoperirea podelei să nu poată fi deteriorată de vibrații Asigurați vă că cablul de alimentare este așezat astfel încât să nu obstrucționeze pe nimeni și să nu fie de teriorat 1 Conectați cabl...

Отзывы: