Hoito-ohjeet:
Ennen valaisimen puhdistusta, poista jännnite verkkojohdosta – poista varoke tai kytke
katkaisija asentoon "POIS PÄÄLTÄ":
Valaisimen hoito rajoittuu pintoihin.
Liitäntätiloihin tai sähköä johtaviin osiin ei saa päästä kosteutta.
Anna valaisimen jäähtyä vähintään 10 minuuttia ennen puhdistustoimenpiteitä!
Valaisimen saa puhdistaa vain pehmeällä, kuivalla liinalla.
Ympäristönsuojeluohjeet
Tätä valaisinta ei saa hävittää tavallisten kotitalousjätteiden mukana, vaan se täytyy toimittaa
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Tuotteen päältä, käyttöohjeista tai
pakkauksesta löytyvä symboli viittaa tähän.
Materiaalien kierrätettävyys ilmenee niiden merkinnöistä. Kun kierrätät tuotteen tai sen
materiaalin tai panostat muulla tavalla vanhojen laitteiden kierrätykseen, teet
ympäristöystävällisen teon elinympäristömme suojelemiseksi.
Lisätietoja ongelmajätteiden keräyspisteistä saat omalta kunnaltasi.
Pariston hävittämisohjeet
Käytettyjä paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana, sillä ne voivat sisältää myrkyllisiä
osia ja raskasmetalleja, jotka voivat olla ympäristölle ja terveydelle vaarallisia. Toimita tyhjät
paristot niille tarkoitettuihin kierrätyspisteisiin.
Paristot on poistettava ennen hävittämistä ja hävitettävä asianmukaisesti.
Vain ammattihenkilö voi vaihtaa LED-valonlähteen.
Vain ammattihenkilö voi vaihtaa valonlähteen.
Vain ammattihenkilö voi vaihtaa liitäntälaitteen.
LED-valonlähdettä ei voi vaihtaa uuteen.
Liitäntälaitettta ei voi vaihtaa uuteen.
FRA
Consignes de sécurité
Lire attentivement les consignes de sécurité et de montage suivantes et conserver ce mode
d'emploi même après le montage du luminaire.
Généralités :
Les raccordements électriques ne doivent être effectués que par un personnel qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages résultant
de l’utilisation non conforme du luminaire.
Attention ! Avant le début des travaux de montage, couper l’alimentation secteur – sortir le
fusible ou mettre l’interrupteur sur « ARRÊT ».
Les luminaires doivent être utilisés uniquement conformément à leur utilisation prévue.
Les luminaires intérieurs ne doivent en aucun cas être utilisés à l'extérieur.
S’assurer que toutes les pièces sont présentes avant de commencer le montage.
Ne pas couvrir les luminaires.
Les luminaires ne doivent pas être raccordés au secteur et utilisés alors qu’ils sont encore
dans leur emballage.
Les ampoules et les transformateurs dégagent une forte chaleur pendant leur utilisation.
Ceci entraîne un risque d’incendie en cas d’utilisation non conforme ainsi qu’un risque de
blessures lors du remplacement de l’ampoule ! Toujours laisser refroidir l’ampoule et le
transformateur !
Afin d’éviter tout danger, les câbles flexibles extérieurs endommagés doivent uniquement
être remplacés par le fabricant, son représentant de service agréé ou un autre professionnel
qualifié.
Veiller à toujours utiliser une ampoule adaptée et à ne jamais dépasser la puissance
maximale de l'ampoule (voir le symbole de l'ampoule et la mention « … W maxi. » sur
l’étiquette et sur le luminaire).
Ne pas monter le luminaire sur un support humide ou conducteur.
Veiller à ne pas endommager les câbles pendant le montage.
Désignation des bornes de raccordement phase L, neutre N, terre .
Ne jamais dépasser la tension du secteur indiquée.
Les fiches et les éléments de raccordement ne doivent pas être soumis à des forces de
traction ou des forces rotatrices.
Les ampoules ne doivent pas être manipulées à mains nues.
Si des tuyaux en silicone sont fournis avec le luminaire, ils doivent être enfilés sur les
câbles de raccordement au réseau pour les protéger de la chaleur.
Explication des pictogrammes :
Les symboles valables pour ce luminaire se trouvent sur l'étiquette du produit, sur le
luminaire ainsi que sur l'emballage.
Classe de protection I Ce luminaire doit être raccordé à la borne de mise à la terre
avec un conducteur de protection (fil jaune et vert).
Classe de protection II .Ce luminaire est muni d’une isolation double et ne doit pas
être raccordé à un conducteur de protection.
Bas voltage, basses tensions
Tension alternative
Fréquence (hertz)
Tension en volt
Puissance en watt
Distance minimale par rapport à la surface exposée au rayonnement, en
mètres. La distance exacte est indiquée sur l’étiquette.
Remplacer impérativement tout cache de protection fissuré !
Luminaires conçus uniquement pour les ampoules à halogène auto-blindées
(« self-shielded »).
Destiné uniquement à l’utilisation en intérieur.
(monté sur une surface) / (encastré) : non conçu pour le montage direct sur
une surface normalement inflammable.
Si le luminaire est conçu pour le montage direct sur une surface normalement
inflammable, aucun pictogramme n'est utilisé.
Luminaires non conçus pour être intégrés ou recouverts d'isolations thermiques.
Degré de protection du luminaire contre les facteurs externes. Le degré de
protection exact est indiqué sur l’étiquette.
/
Attention, risque d'électrocution. Les couvercles des sources lumineuses ne
doivent pas être ouverts, car des pièces sous tension pourraient être accessibles.
La source lumineuse peut être remplacée par le client final.
La source lumineuse LED peut être remplacée par le client final.
L'unité de contrôle peut être remplacée par le client final.
La source lumineuse LED ne peut être remplacée que par un spécialiste.
La source lumineuse ne peut être remplacée que par un spécialiste.
L'unité de contrôle ne peut être remplacée que par un spécialiste.
La source lumineuse LED n'est pas remplaçable.
L'unité de contrôle n'est pas remplaçable.
Consignes d’entretien :
Avant de procéder au nettoyage du luminaire, couper l’alimentation secteur – sortir le
fusible ou mettre l’interrupteur sur « ARRÊT ».
L’entretien des luminaires se limite aux surfaces.
Les zones de raccordement et les pièces conductrices ne doivent pas être exposées à
l'humidité.
Laisser refroidir le luminaire pendant au moins 10 minutes avant de commencer le
nettoyage.
Essuyer les luminaires uniquement avec un chiffon doux, sec.
Remarques concernant la protection de l’environnement
A la fin de sa durée de vie, ce luminaire ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers ordinaires, mais être déposé dans un point de collecte pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le pictogramme apposé sur le produit, le mode
d’emploi ou l’emballage le signale.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur étiquetage. La réutilisation, le
recyclage et les autres formes de valorisation des anciens appareils permettent de
contribuer à la protection de l'environnement.
Les centres de collecte des déchets sont recensés dans les mairies.
Elimination des piles usagées
Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, car elles
peuvent contenir des éléments toxiques et des métaux lourds qui peuvent être nocifs pour
l'environnement et la santé. Remettez les piles usagées à un centre de recyclage
approprié. Les piles doivent être retirées de l’appareil avant d’être éliminées de manière
appropriée.
EL / GRE
Προληπτικά μέτρα ασφαλείας
Παρακαλώ τηρήστε τις οδηγίες ασφαλείας και συναρμολόγησης και φυλάξτε αυτήν την
οδηγία αφότου έχει συναρμολογηθεί ο λαμπτήρας.
Γενικές οδηγίες:
Μόνο πρόσωπα ειδικευμένα μπορούν να εκτελέσουν ηλεκτρικές εγκαταστάσεις.
Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τραυματισμούς και καταστροφές
που έχουν προκληθεί από μη εξουσιοδοτημένη χρήση του λαμπτήρα.
Προσοχή! Πριν την συναρμολόγηση τα κυκλώματα ηλεκτρικού ρεύματος να είναι
συνδεδεμένα άνευ τάσεων – κλείστε την ασφάλεια και ενδεχομένως γυρίστε τον
διακόπτη στο «ΚΛΕΙΣΤΟ».
Οι λαμπτήρες μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο για τον προκαθορισμένο σκοπό.
Λαμπτήρες εσωτερικού χώρου δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν σε εξωτερικούς χώρους.
Βεβαιωθείτε ότι όλα εξαρτήματα είναι πλήρη πριν αρχίσετε την συναρμολόγηση.
Μην καλύψετε τους λαμπτήρες με αντικείμενα.
Μην συνδέσετε τους λαμπτήρες στο ρεύμα και μην τα θέσετε σε λειτουργία στη
συσκευασία τους.
Λαμπτήρες και μετασχηματιστές αναπτύσουν κατά τη λειτουγία υψηλές θερμοκρασίες.
Σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και κατά την αλλαγή
του λαμπτήρα κίνδυνος τραυματισμού!
Αφήστε πάντα να κρυώσουν!
Για την αποφυγή κινδύνων η αλλαγή των εξωτερικών ελαστικών καλωδίων θα πρέπει να
πραγματοποιηθεί αποκλειστικά από τον κατασκευαστή, αντιπρόσωπο του σέρβις του ή
κάποιο συγκρίσιμο αρμόδιο άτομο.
Φροντίστε να χρησιμοποιείται πάντα ο κατάλληλος τύπος λάμπας και να μην
υπερβαίνεται η μέγιστη ισχύ της λάμπας (βλέπε σύμβολο λάμπας και «μεγ. … W» στην
ετικέτα προϊόντος ή πάνω στην λάμπα).
Μην συναρμολογείτε το λαμπτήρα με υγρά χέρια ή σε αγώγιμο υπόστρωμα.
Εξασφαλίστε ότι τα καλώδια δεν θα πάθουν βλάβη κατά την συναρμολόγιση.
Ονομασία ακροδεκτών τροφοδότησης L-φάση, N-ουδέτερος, -γείωση.
Η ενδεικνυόμενη τάση ηλεκτρικού δικτύου δεν πρέπει να υπερβεί.
Βύσματα και συνδετήρες θα πρέπει να είναι ελεύθερα από δυνάμεις έλξης και στρέψης.
Μην αγγίζετε τους λαμπτήρες με ακάλυπτα χέρια.
Αν στον λαμπτήρα επισυνάπτονται λάστιχα σιλικόνης, πρέπει για λόγους προστασίας από
θερμότητα να τοποθετηθούν πάνω από τα καλώδια της ηλεκτρικής σύνδεσης.
Επεξηγήσεις συμβόλων:
Μπορείτε να βρείτε τα έγκυρα σύμβολα για αυτόν τον λαμπτήρα στην ετικέτα προϊόντος
καθώς και στην συσκευασία.
Κλάση προστασίας I .
Αυτός ο λαμπτήρας θα πρέπει να συδεδεθεί με τον ακροδέκτη
γείωσης (αγωγός πόλου πράσινο-κίντρινο)
Κλάση προστασίας II .
Αυτός ο λαμπτήρας έχει διπλή μόνωση και δεν πρέπει να
συνδεθεί με τον ακροδέκτη γείωσης.
Χαμηλή τάση
Εναλλασόμενη τάση
Συχνότητα (Hertz)
Τάση σε
Volt
Ισχύ σε
Watt
Ελάχιση απόσταση προς την φωτισμένη περιοχή σε m.
Την ακριβή
απόσταση θα βρείτε στην ετικέτα προϊόντος.
/
Κάθε ραγισμένο προστατευτικό κάλλυμα θα πρέπει να αντικατασταθεί!
Λαμπτήρες που είναι ενισχυμένοι μόνο για λαμπτήρες αλογόνου „self-shielded“.
Μόνο για την χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
(συναρμολογημένα σε επιφάνειες) / (ενσωματωμένα):
Δεν ενδείκνυται για
απευθείας συναρμολόγηση σε κανονικά αναφλέξιμες επιφάνειες.
Αν ο λαμπτήρας είναι κατάλληλος για απευθείας συναρμολόγηση σε κανονικά
αναφλέξιμες επιφάνειες, δεν χρησιμοποιείται κανένα σύμβολο.
Οι λαμπτήρες δεν ενδείκνυνται για την ενσωμάτωση ή κάλλυψη με θερμική μόνωση.
Βαθμός προστασίας λαμπτήρα από εξωτερικούς παράγοντες.
Τον ανάλογο βαθμό
προστασίας θα βρείτε στην ετικέτα προϊόντος.
φωτεινών πηγών δεν επιτρέπεται να ανοιχτούν, διότι μπορούν να ακουμπηθούν μέρη
που φέρουνε ρεύμα.
Προσοχή, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Τα καλύμματα των
/
Οδηγίες φροντίδας:
Πριν ξεκινήσετε την καθαριότητα, τα κυκλώματα ηλεκτρικού ρεύματος να είναι
συνδεδεμένα άνευ τάσεων – κλείστε την ασφάλεια και ενδεχομένως γυρίστε τον
διακόπτη ενδεχομένως στο «ΚΛΕΙΣΤΟ».
Η προστασία του λαμπτήρα περιορίζεται στις επιφάνειες.
Μακριά από υγρασία στην περιοχή των ακροδεκτών και στα μέρη μεταφοράς ρεύματος.
Αφήστε το λαμπτήρα να κρυώσει τουλάχιστον 10 λεπτά πριν ξεκινήσετε την καθαριότητα!
Καθαρίστε τους λαμπτήρες μόνο με μαλακό και στεγνό πανί.
Οδηγίες για την προστασία περιβάλλοντος
Στο τέλος διάρκεια λειτουργίας του, αυτός ο λαμπτήρας δεν θα πρέπει να θεωρηθεί
οικιακό απορρίμματα, άλλα να απορριφθεί σε σημείο συλλογής για ανακύκλωση
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Ανάλογες ενδείξεις υπάρχουν στο προϊόν, στις οδηγίες χρήσης ή στην συσκευασία.
Τα υλικά ανακυκλώνονται σύμφωνα με την σήμανσή τους. Με την ανακύκλωση,
εκμετάλλευση υλικού ή άλλες μορφές ανακύκλωσης αποβλήτων ηλεκτρικού εξοπλισμού,
κάνετε μία σημαντική εισφορά στο περιβάλλον μας.
Βρείτε το πλησιέστερο σε εσάς σημείο συλλογής από την κοινοτική σας διοίκηση.
Οδηγίες για την διάθεση της μπαταρίας
Χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν επιτρέπεται να διατίθονται στα οικιακά απορρίμματα,
γιατί ενδέχεται να περιέχουν δηλητηριώδη υλικά και βαριά μέταλλα που βλάπτουν το
περιβάλλον και μπορεί να είναι επιβλαβή στην υγεία.
Δώστε τις άδειες μπαταρίες σε ένα
αρμόδιο σημείο συλλογής για ανακύκλωση.
Οι μπαταρίες πρέπει πριν την διάθεση να βγαλθούν και να διατεθούν αρμοδίως.
Η φωτεινή πηγή μπορεί να αντικατασταθεί από τον τελικό πελάτη.
Η φωτεινή πηγή LED μπορεί να αντικατασταθεί από τον τελικό πελάτη.
Η λειτουργική συσκευή μπορεί να αντικατασταθεί από τον τελικό πελάτη.
Η φωτεινή πηγή LED μπορεί να αντικατασταθεί μόνο από έναν ειδικό.
Η φωτεινή πηγή μπορεί να αντικατασταθεί μόνο από έναν ειδικό.
Η λειτουργική συσκευή μπορεί να αντικατασταθεί μόνο από έναν ειδικό.
Η φωτεινή πηγή LED δεν αντικαθίσταται.
Η λειτουργική συσκευή δεν αντικαθίσταται.
HRV
Sigurnosne upute
Molimo V
as da slijedeće sigurnosne mjere i upute za montažu pročitate a upute sačuvate
i kada je svjetiljka namontirana.
OPĆE UPUTE :
Električne priključke smije izvršiti samo stručna osoba.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za štetu i ozljede koje se prouzrokuju nestručnom
upotrebom proizvoda.
Pažnja ! Prije početka montaže isključite dovod struje – izvucite osigurač ili ga postavite
na poziciju „isključeno“
Svjetiljka smije biti upotrebljena samo za predviđenu namjenu.
Unutarnje svjetiljke se
ne smiju upotrebljavati na vanjskom prostoru.
Provjerite da li su svi predviđeni dijelovi u pakovanju, prije nego počnete sa montažom..
Svjetiljka ne smje biti ničim pokrivena.
Svjetiljka ne smje biti priključena i upotrebljavana u pakovanj
u.
Svjetiljke i transformatori postižu u radu visoke temperature. Kod nestručne upotrebe
postoji mogučnost požara a kod zamjene žarulje opasnost od
opeklina. Prije zamjene
žarulje ostavite svjetiljku da se ohladi.
Kako bi izbjegli opasnost, zamjenite oštećeni kabel isključivo istim kao od proizvođaća i
neka ga zamjeni samo stručna osoba ili proizvođačev servisn
i centar .
Kod zamjene žarulje pazite da ju mijenjate isključivo istom vr
stom i da maksimalna snaga
ne bude veća od dozvoljene (vidi simbol „max … W“ na pakiranju proizvodu ili na žarulji ).
Svjetiljka ne smje biti montirana na vlažnu ili provodljivu pod
logu .
Provjerite da priključni kabel nije oštećen prilikom montaže.
Oznake na priključnim klemama : L- faza , N- nula , - u
zemljenje
Naznačeni napon ne smije biti prekoračen.
Priključak i spojni dijelovi ne smiju biti izloženi izvlačenju
ili zakretanju .
Žarulju ne smijete dirati golim rukama
Ako su priložene silikonske zaštitne navlake, morate ih navuči na vodiče zbog
zagrijavanja vodiča
Objašnjenje simbola :
V
ažeće simbole za ovu svjetiljku nači će te na etiketi proizvoda
ili na pakovanju.
Zaštitna klasa I . Ova svjetiljka mora biti priključena na zaštitni vodić –uzemljenje
(žuto –zeleni vodić ) na priključnoj klemi
Zaštitna klasa II . Ova svjetiljka je dvostruko izolirana i ne smije biti priključena na
zaštitni vodić
niski napon –istosmjerna struja
izmjenična struja
Frekvencija (Hertz)
Napon u Voltima
Snaga u Wattima
Najmanji razmak od osvjetljene površine u m.
T
oćan razmak naći će te na etiketi
proizvoda.
svaki oštećeni zaštitni poklopac treba zamjeni
ti
svjetiljka koja smije biti opremljena samo sa halogenom žaruljom„self-shielded“
samo za upotrebu u zatvorenom prostoru .
(montirano na gornjoj površini ) / (ugrađena ): nije predviđeno za montažu na
normalno zapaljive površine
Ako je svjetiljka predviđena za direktnu montažu na normalno nezapaljivu površinu onda nije
predviđen nikakav simbol.
svjetiljka nije predviđena za prekrivanje ili montažu sa termičkom izolacijom.
zaštitni stupanj svjetiljke protiv vanjskih utjecaja. Odgovarajuči stupanj zaštite naći ćete
na etiketi proizvoda.
Pažnja , postoji mogućnost od strujnog udara. Poklopci i izvor
i svjetla se ne smiju
otvarati kako se ne bi mogli dodirivati vodiči na
pona
ODRŽ
AVANJE :
Prije nego počnete sa čišćenjem isključite dovod struje - izvucite osigurač ili ga postavite
na poziciju „isključeno“
Održavanje svjetiljke je ograničeno samo na vanjsku površinu
Vlaga ne smije doći do priključnog dijela ili na vodiče struje
Svjetiljku ostavite najmanje 10 min da se ohladi prije nego po
čnete sa čišćenjem .
Svjetiljku čistite samo sa mekom i suhom krpom
Upute za zaštitu okoliša
Ova svjetiljka ne smije na kraju svog vijeka trajanja biti baćena u normalno kućno smeće. Morate
ju odnijeti na sabirno mjesto za reciklažu električnih i elektronskih uređaja.
Simbol na proizvodu, uputstvima za uporabu i pakiranju V
as upućuje na to.
Ove sirovine su u skladu sa njihovom oznakom ponovno upotrebljive .
Sa ponovnom upotrebom tih sirovina ili drugih oblika upotrebe
starih uređaja pridonosite zaštiti
našeg okoliša.
Informirajte se u svojoj mjesnoj zajednici o sakupljalištu kori
snog otpada.
Upute za odlaganje baterija
Upotrebljene prazne baterije se ne smiju odlagati u kućni otpad jer sadrže otrovne dijelove i teške
metale koji su štetni za okolinu i zdravlje. Odložite prazne baterije na za to predviđeno mjesto
za odlaganje . Baterije se moraju stručno odlagati
Izvor svjetla može zamjeniti krajnji korisnok sam .
LED – izvor svjetla može zamjeniti krajnji korisnik sam
Pogonski uređaj može zamjeniti krajnji korisnik .
LED – izvor svjetla smije zamjeniti samo stručna osoba .
Izvor svjetla smije zamjeniti samo stručna osoba
Pogonski uređaj smije zamjeniti samo stručna osoba .
LED – izvor svjetla nije moguće zamjeniti
Pogonski uređaj se ne može zamjeniti .
HUN
Biztonsági útmutató
Használat előt gondossan olvassa el ezt az útmutatót és tartsa be ezeket a fontos információkat
a jövőben is.
Általános utasítások:
Elektromos csatlakozásokat csak képzett dolgozzó végezhet
i
Gyártó nem vállal felelösséget az olyan sérülésekért vagy károkért, melyek a lámpa
szakszerűtlen használatára vezethetők vissza.
A
szerelés előtt kapcsolja ki az elektromos forrást !
A
világítótestet csak arra lehet használni, mire van kiszabva ( például - beltéri használatra
szolgáló lámpát nemszabad kültéren használni )
A
lámpatestet nemszabad letakarni
A
szerelés előtt nézzék át az öszess lámpá részét hogy rendben e
vannak
Ha valami hibát talál a lámpán csakis a gyártó vagy képzett dolgozzó végezheti a lámpa javítását
Becsomagolt állapotban ne csatlakoztassa a hálózatba a lámpate
stet
Csakis a megadott típusú és fényerősségü izzót használjon ( „ Max ...W „)
A
lámpát neszereljék nedves vagy vezetö alapra
Figyeljenek a szerelésnél arra hogy a vezetékek nelegyenek megsértve
A
csatlakozókapcsok jelölése:
L
– fázis, N – semleges vezetö - védővezető.
A
megadott hálózati feszültséget nemszabad túllépni.
Az izzókat hagyják kihülni mielőt hozzá érnének
Konektorokat és más kapcsolószerkezeteket nehúzzák nagyon be a
szerelésnél
Ha a lámpatesthez hozzá van rakva szilikoncső is, azt a hővédelem érdekében a hálózati
vezetékre kell helyezni.
Szimbólumok értelmezése:
Minden érvényes szymbólumot erre a termékre megtalálják a termék címkéjén vagy a
csomagolásán.
Védelmi osztály I . Ezt a lámpát a védővezetővel (zöld-sárga vezeték) a
védővezetőkapocsra . kell csatlakoztatni
Védelmi osztály II . Ez a lámpá speciális szigetelésü és nem csatlakoztatható védővezetőre.
Alacsony feszültség
AC – váltóáramú feszültség
ütem (Hertz)
elektromos feszültség voltokban
W teljesétmény wattokban
Minimális távolság a megvilágítot felülettól
. (M).