Pokyny k údržbě:
Před čištěním odpojte napájení vypnutím jističe nebo vyjmutím pojistky z pojistkové skříně.
Pozor při čištění povrchu svítidla.
Vlhkost se nesmí dostat na žádné vodivé části.
Před zahájením čištění svítidlo nechte vychladnout alespoň 10 minut!
Čištění provádějte pouze měkkým a suchým hadříkem.
Pokyny k likvidaci odpadu
T
oto svítidlo po ukončení své životnosti nesmí být likvidováno prostřednictvím běžného
komunálního odpadu, ale musí být předáno na speciálním sběrném místě pro likvidaci
elektrických a elektronických přístrojů. Symbol na výrobku, v návodě k použití nebo na balení
na to upozorňuje. Materiály jsou podle jejich označení recyklovatelné.
Opětovným použitím, použitím druhotných surovin nebo jinou formou využití použitých
přístrojů výrazně přispějete k ochraně životního prostředí. Zjistěte si proto ve vašem bydlišti
příslušná sběrná místa.
Pokyny k likvidaci baterie
Použité baterie se nesmí likvidovat spolu s domácím odpadem,
protože mohou obsahovat toxické složky a těžké kov, které mohou být škodlivé pro životní
prostředí a lidské zdraví.
Použité baterie odevzdejte do příslušného recyklačního zařízení.
Baterie je třeba před likvidací vyjmout a řádně zlikvidovat.
DNK
Sikkerhedshenvisninger
Vær venligst opmærksom på følgende sikkerheds- og monteringsanvisninger og gem denne
vejledning, også når lampen er monteret.
Generelle anvisninger:
Elektriske tilslutninger må kun udføres af autoriseret personale.
Producenten er ikke ansvarlig for kvæstelser eller skader som følge af usagkyndig brug af
lampen.
Pas på! Netledningen skal være spændingsfri før monteringen påbegyndes – tag sikringen
ud eller stil kontakten på ”SLUK”.
Lamper må kun anvendes til det tiltænkte formål. Indendørslamper må ikke anvendes
udendørs.
Sørg fo
r
, at alle dele forefindes før monteringen påbegyndes.
Lamper må ikke tildækkes med genstande.
Lamper må ikke tilsluttes til nettet og betjenes, når de er i forpakningen.
Lyskilder og transformatorer udvikler høje temperaturer under drift. Der er brandfare ved
usagkyndig brug og fare for kvæstelser ved udskiftning af lyskilder! Lad altid lyskilden køle
af!
For at undgå farlige situationer må en beskadiget, udvendig, fleksibel ledning udelukkende
udskiftes af producenten, dennes servicerepræsentant eller en autoriseret teknike
r
.
Sørg fo
r
, at der altid isættes en korrekt lyskilde, og at den maksimale effekt af lyskilden ikke
overskrides (se symbol på lyskilden og ”maks. … W2 på produktetiketten eller lyskilden).
Lamper må ikke monteres på fugtige eller ledende flade
r
.
Sørg fo
r
, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen.
T
ilslutningsklemmernes betegnelse L-fase, N-neutrallede
r
, -beskyttelseslede
r
.
Den angivne netspænding må ikke overskrides.
Stik- og forbindelseselementer skal være fri for træk- og vridningskraft.
Lyskilderne må ikke berøres med bare hænde
r
.
Hvis der er tilføjet silikoneslanger til lampen, skal slangerne trækkes hen over
tilslutningsledningen som beskyttelse mod varme.
Symbolforklaringer:
De gyldige symboler for denne lampe findes på produktetiketten, på lampen og emballagen
Beskyttelsesklasse I . Denne lampe skal tilsluttes med beskyttelsesledningen
(grøn-gul leder) på beskyttelseslederklemmen .
Beskyttelsesklasse II . Denne lampe er dobbelt isoleret og må ikke tilsluttes til en
beskyttelseslede
r
.
lavvolt, lavspændinger
vekselspænding
frekvens (Hertz)
spænding i volt
effekt i watt
Mindsteafstand til belyst flade i m. Den nøjagtige afstand findes på
produktetiketten.
Enhver knust beskyttelsesafdækning skal erstattes!
Lampe
r
, som kun er beregnet til ”self-shielded” halogenpære
r
.
Kun egnet til indendørs brug.
(monteret på overflader) / (indbygget): Ikke egnet til di rekte montering på
normalt antændelige overflade
r
.
Hvis lampen er egnet til direkte montering på normalt antændelige overflade
r
, bruges der
intet symbol til dette.
Lamper til indbygning eller afdækning med termisk isolering ikke egnet.
-beskyttelsesgrad for lampen mod ydre påvirkninge
r
. Den tilsvarende beskyttelsesgrad
findes på produktetiketten.
Advarsel! Der er fare for elektrisk stød.
Afdækninger af lyskilderne må ikke åbnes, da
spændingsførende dele kan berøres.
/
Plejeanvisninger:
Før rengøring påbegyndes skal netledningen være spændingsfri – tag sikringen ud eller
stil kontakten på ”SLUK”.
Plejen af lamper er begrænset til overfladerne.
Der må ikke trænge fugt ind i tilslutninger eller strømførende dele.
Lad lampen køle af i mindst 10 minutte
r
, før rengøringen påbegyndes!
Rengør kun lamper med en blød, tør klud.
Henvisninger til miljøbeskyttelse
Lampen må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Den skal afleveres på et
indsamlingssted til genvinding af elektriske og elektroniske apparate
r
. Symbolet på
produktet, brugsanvisningen eller emballagen henviser til dette.
Råmaterialerne kan genanvendes iht. deres kendetegn. Med genbrug,
materialegenanvendelse eller andre former for udnyttelse af gamle apparater yder du et
vigtigt bidrag til beskyttelsen af vores miljø.
Kontakt kommunen for information om passende bortskafningsstede
r
.
Henvisninger til bortskaffelse af batterier
Brugte batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet, da de kan
indeholde giftige komponenter og tungmetalle
r
, som kan skade miljøet og helbredet.
Aflever tomme batterier på en genbrugsstation.
Batterier skal fjernes inden bortskaffelse og bortskaffes korrekt.
Lyskilden kan skiftes af slutkunden.
LED- lyskilden kan skiftes af slutkunden.
Driftsenheden kan skiftes af slutkunden.
LED- lyskilden kan kun skiftes af en fagperson.
Lyskilden kan kun udskiftes af en fagperson.
Driftsenheden kan kun skiftes af en fagperson.
LED- lyskilden kan ikke udskiftes.
Driftsenheden kan ikke udskiftes.
ESP
Instrucciones de seguridad
Por favo
r
, preste atención a la información de este manual, también cuando la lámpara
esté montada.
Instrucciones generales:
Las conexiones eléctricas deben realizarse solo por personal cualificado.
El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por las heridas causadas por el uso
indebido de esta lámpara.
Atención!
Antes de comenzar con la instalación desconecte la corriente desconectando
el cuadro eléctrico o quitando el fusible de la caja de conexión.
Utiliza la lámpara correctamente. Por ejemplo no monte una lámpara de interior en el
exterio
r
.
Compruebe todas las piezas antes de instala
r
.
No cubra la lámpara.
No conecte la lámpara ni la corriente cuando esté todavía en el embalaje.
Las bombillas y transformadores se pueden calendar mucho. Un uso inadecuado
puede provocar riesgo de incendio y usted puede hacerse daño cambiando una bombilla.
Por favor déjelas enfria
r
.
Si el cable exterior de la lámpara está dañado se debe reponer por el fabricante, el
agente o una persona cualificada para evitar imprevistos.
Por favor asegúrese del tipo de bombilla y vatios que usa. No se debe superar el voltaje
máximo permitido por la lámpara.
No monte la lámpara en lugares húmedos.
Asegúrese de que los cables no se deterioran durante la instalación.
Las marcas de los terminales: L-fase, cable neutro, -cable de tierra.
El voltaje que aparece indicado no debe superarse.
Los enchufes y conectores no deben estar tirantes.
No toque las bombillas con las manos
Si hay una pieza de silicona en la lámpara, colocarla sobre el cable de alimentación
para protegerla del calo
r
.
Descripción de símbolos:
T
ome nota de los símbolos válidos para esta lámpara en la etiqueta y el embalaje.
Clase de protección I . Esta lámpara debe conectarse con su conductor protector
(cable verde-amarillo) a el terminal de tierra.
Clase de protección II . Esta lámpara está aislada doblemente y no debe conectarse
a tierra.
Bajo voltaje, seguridad bajo voltaje
AC –
T
ensión de corriente alterna
Frecuencia (Hertz)
V
oltaje en
V
oltios
Potencia en vatios
Distancia mínima de la lámpara a otro objeto encendido. Encuentre la distancia
exacta en la etiqueta o la lámpara.
No use la lámpara sin el cristal y si está roto por favor repóngalo.
Lámpara diseñada para usar con bombillas halógenas de tungsteno.
Solo para el Interio
r
.
(superficie montada) / (pausa): No apta para montar en superficies inflamables.
Apta para montar en superficies no inflamables: no aparece el símbolo.
No apta para cubrirse con material aislante térmico.
Grado de protección contra influencias externas. Encuentre el índice de
protección en la etiqueta.
Cuidado, existe riesgo de descarga eléctrica. Las protecciones de las fuentes de
luz no deben abrirse ya que las partes conductoras quedarán expuestas al peligro.
/
Sustitución de la fuente de luz por el cliente final.
Sustitución del chip LED por el cliente final.
Sustitución del aparato por parte del cliente final
Instrucciones de mantenimiento:
Antes de limpiar desconecte la corriente o quite el fusible de la caja eléctrica.
Procure limpiar las superficies externas de la lámpara.
La humedad no debe entrar en el terminal ni en ningún conductor de electricidad.
Antes de empezar a limpiar deje enfriar unos 10 minutos!
Limpiar con un paño suave y seco.
Recomendaciones para el cuidado del medio ambiente
El significado del símbolo que encontrará en el producto y en el embalaje es el siguiente:
No tire este artículo en la basura convencional cuando haya acabado su ciclo de vida..
T
iene que llevarlo a un depósito de material eléctrico.
Los materiales se reciclan tal y como se indica en las especificaciones.
Con el correcto reciclaje de estos materiales puedes contribuir a la protección del medio
ambiente.
Pregunte a las autoridades locales para actuar correctamente.
Instrucciones para la eliminación de las pilas
Las pilas usadas no deben desecharse en la basura doméstica, ya que pueden contener
elementos tóxicos y metales pesados que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente
y la salud humana. Devuelva las pilas vacías a un centro de reciclaje adecuado.
Las pilas deben ser retiradas antes de su eliminación y desechadas correctamente.
Sustitución del chip LED por un profesional.
Sustitución de la fuente de luz por un profesional.
Sustitución del aparato por un profesional.
Bombilla no reemplazable.
Dispositivo de control no reemplazable.
EST
Ohutusjuhend
Lugege käesolevates juhistes sisalduv teave läbi ja hoidke juhend alles ka siis, kui valgusti
on juba paigaldatud.
Üldised juhised:
Elektriühendusi võib teha ainult kvalifitseeritud töötaja.
T
ootjad ei vastuta vigastuste ja puuduste eest, mis on tingitud valgusti valest kasutamisest.
Tähelepanu! Enne paigaldamist lülitage vool kaitselülitist välja või eemaldage
kaitsmekapist kaitsekork.
Kasutage valgustit sellele ette nähtud otstarbeks. Näiteks ärge paigaldage sisevalgusteid
õuealale.
Kontrollige enne paigaldamist, kas kõik osad on olemas.
Ärge katke valgustit kinni.
Ärge ühendage valgustit vooluvõrku ega lülitage seda sisse, kui see on pakendis.
Hõõglambid ja transformaatorid muutuvad töö ajal väga kuumaks. Väärkasutamise korral
eksisteerib tulekahjuoht ja
T
e võite hõõglampi vahetades endale viga teha. Laske
hõõglambil alati maha jahtuda!
Kui väline painduv kaabel või juhe saab kahjustada, peab selle ohu vältimiseks välja
vahetama ainult tootja või tema teenindustöötaja või samaväärne kvalifitseeritud isik.
V
eenduge selles, et kasutatakse ette nähtud tüüpi ja võimsusega hõõglampi.
Maksimaalset võimsust ei tohi ületada (leidke andmesildil või valgustil olev hõõglambi
sümbol ja „max … W“).
Ärge paigaldage valgustit märga või elektrijuhtivusega keskkonda.
V
eenduge, et kaablid ja juhtmed ei saaks paigaldamise käigus kahjustada.
Tähistused terminalploki peal: L-faas, N-neutraalne juhe, -maandusjuhe.
Antud põhipinge ei tohi ületada.
Pistik ja ühenduselemendid peavad olema pingevabad.
Ärge puudutage hõõglampe paljaste kätega.
Kui valgustiga on kaasas silikoontorustik, tuleb torustik panna üle võrgukaabli, et kaitsta
neid kuumuse eest.
Sümbolite kirjeldused:
Kõik selle lambi jaoks kehtivad sümbolid leiate toote sildilt, valgusti endalt ja pakendilt.
Kaitseklass I . Käesoleva valgusti kaitsejuhe (roheline-kollane juhe) tuleb ühendada
kaitsemaandusklemmiga.
Kaitseklass II . See valgusti on kahekordselt isoleeritud ja seda ei tohi
kaitsemaandusklemmiga ühendada.
madalpinge, elektriohutus/madalpinge
AC – vahelduvvoolu pinge
sagedus (Hertz)
pinge voltides
võimsus vattides
Minimaalne kaugus valgustist kuni ükskõik millise valgustatud objektini
meetrites.
Täpne kaugus on leitav valgusti andmesildilt.
Ärge kasutage valgustit ilma kuplita; kui kuppel on katki, tuleb see
ära vahetada!
V
algusti on ette nähtud kasutamiseks ainult kaitseklaasiga volframhalogeenlampidega.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
(pinnale paigaldatud) / (süvistatud): ei sobi otseseks paigaldamiseks reeglina
süttivatele pindadele.
Sobib otseseks paigaldamiseks reeglina süttivatele pindadele: sümbolit ei ole näidatud.
Ei sobi katmiseks termiliselt isoleeriva materjaliga.
Kaitseaste välismõjude eest.
V
astav kaitseaste on leitav andmesildilt.
Ettevaatust, esineb elektrilöögi oht.
V
algusallika katteid ei tohi avada, kuna elektrit
juhtivad osad on avatud..
/
Hooldusjuhised:
Enne puhastamist lülitage vool kaitselüliti abil välja või eemaldage kaitsmekapist kaitsekork.
Puhastage ainult valgusti välispindu.
Klemmikarpi või ükskõik millisesse elektrit juhtivasse osasse ei tohi sattuda niiskust.
Laske valgustil enne puhastamist 10 minutit jahtuda!
Puhastage ainult pehme kuiva lapiga.
Keskkonnakaitsealane nõuanne
Antud sümbol, mille
T
e leiate otse toote kokkupanemise juhendist või pakendilt, tähendab järgmist:
Ärge pange seda toodet pärast selle eluea lõppemist tavalise olmeprügi hulka.
See tuleb viia elektrijäätmete käitlemisjaama.
Materjalid on vastavalt nende spetsifikatsioonidele korduvkasutatavad.
Nende materjalide õige käitlemisega saate keskkonna kaitsmisele oluliselt kaasa aidata.
Infot lähima käitlemisjaama kohta saate kohalikust omavalitsusest.
Aku kõrvaldamise juhised
Kasutatud patareisid ei tohi hävitada kodumajapidamises, sest need võivad sisaldada mürgiseid
elemente ja raskemetalle, mis võivad olla kahjulikud keskkonnale ja inimese tervisele.
T
agastage
tühjad patareid sobivasse ringlussevõtuasutusse.
Patareid tuleb enne kõrvaldamist eemaldada ja nõuetekohaselt kõrvaldada.
V
algusallika saab asendada lõppkasutaja poolt.
LED - valgusallikat saab vahetada lõppkasutaja poolt.
Juhtseadme võib asendada lõppkasutaja..
LED - valgusallikat võib vahetada ainult professionaal.
V
algusallikat võib asendada ainult professionaal.
Juhtseadmed võib asendada professionaalne.
LED - valgusallikat ei saa asendada.
Juhtseadet ei saa asendada.
FIN
Turvaohjeet
Noudata seuraavia turva- ja asennusohjeita ja säilytä nämä ohjeet myös valaisimen
asennuksen jälkeen.
Yleiset ohjeet:
Sähköliitäntöjä saa tehdä vain ammattitaitoinen henkilö.
V
almista ei kanna vastuuta vahingoista tai loukkaantumisista, jotka ovat seurauksia valaisimen
epäasiallisesta käsittelystä.
Huomio! Ennen asennustöiden aloittamista poista jännite verkkojohdosta – poista varoke tai
kytke katkaisija asentoon "POIS PÄÄLTÄ".
V
alaisimia saa käyttää vain niiden määritettyyn käyttötarkoitukseen. Sisävalaisimia ei saa
käyttää ulkona.
T
arkista ennen asennuksen aloittamista, että sinulla on kaikki valaisimen osat.
V
alaisimia ei saa peittää esineillä.
Jos valaisimet ovat pakkauksessa, ei niitä saa kytkeä sähköverkkoon eikä käyttää.
V
alaisimet, LED-ohjaimet ja muuntajat kuumenevat huomattavasti käytössä.
Asiaton käyttö
aiheuttaa tulipalovaaran ja lampun vaihdon yhteydessä loukkaantumisvaaran. Odota aina,
kunnes valaisin on jäähtynyt!
V
aaratilanteiden välttämiseksi vaurioituneen joustavan ulomman johdon saa vaihtaa vain
valmistaja, valmistajan edustaja tai vastaava ammattilainen.
Huolehdi siitä, että valitset aina oikean lampputyypin ja että lampun maksimiteho ei ylity (ks.
lampun symboli sekä "maks. ... W" tuotteen etiketistä tai valaisimen päältä).
V
alaisinta ei saa asentaa kostealle tai sähköä johtavalle alustalle.
V
armista, että johdot eivät vaurioidu asennuksen yhteydessä.
Liitinten nimikkeet L-vaihe, N-neutraalijohdin, -suojajohdin.
Annettua verkkojännitettä ei saa ylittää.
Pistoke- ja liitäntäelementit eivät saa olla altistettuina veto- tai vääntövoimille.
V
alonlähteisiin ei saa koskea paljain käsin.
Jos valaisimen toimitus sisältää silikoniletkut, ne on vedettävä verkkojohtojen päälle lämmöltä
suojaamisen vuoksi.
Symbolien selitykset:
Tätä valaisinta koskevat symbolit löytyvät tuotteen etiketistä, valaisimesta sekä pakkauksesta.
Kotelointiluokka I .Tämä valaisin täytyy liittää suojajohtimella (vihreä-keltainen säie)
suojajohdinliittimeen .
Kotelointiluokka II .Tämä valaisin on eristetty kaksinkertaisesti eikä sitä saa liittää
suojajohtimeen.
Alhainen jännite, pienjännitteet
V
aihtojännite
T
aajuus (Hz)
Jännite V
T
eho W
Vähimmäisetäisyys valaistavaan pintaan metreissä. Katso tarkka etäisyys tuotteen
etiketistä.
Haljennut suojakansi on aina korvattava uudella!
V
alaisimet, jotka on suunniteltu vain "self-shielded" -merkinnällä varustettuja
halogeenihehkulamppuja varten.
Soveltuu vain sisäkäyttöön.
(asennettu pintoihin) / (asennettu sisään): Ei sovellu asennettavaksi suoraan
normaalisti syttyviin pintoihin.
Jos valaisin soveltuu asennettavaksi suoraan normaalisti syttyviin pintoihin, mitään symbolia
ei käytetä.
V
alaisimia ei saa asentaa lämpöeristeiden kanssa tai peittää niillä.
V
alaisimen kotelointiluokka ulkopuolisia vaikutuksia vastaan.
V
astaava kotelointiluokka
löytyy tuotteen etiketistä.
V
aroitus sähköiskun vaarasta.
V
alonlähteiden suojuksia ei saa avata, jotta
jännitteenalaisiin osiin ei kosketa.
/
Loppuasiakas voi vaihtaa valonlähteen.
Loppuasiakas voi vaihtaa LED-valonlähteen.
Loppuasiakas voi vaihtaa liitäntälaitteen.
Výměna světelného LED zdroje pouze odborníkem.
Výměna světelného zdroje pouze odborníkem.
Výměna předřadníku pouze odborníkem.
Světelný zdroj není vyměnitelný.
Předřadník není vyměnitelný.