
5
de l'utilisateur puisse réparer les composants du dispositif désignés par notre entreprise.
%
Les résultats mesurés seront influencés par l'agent colorant externe (tel que le vernis à ongles,
l'agent colorant ou les produits de soins de la peau colorés, etc.), donc ne les utilisez pas sur le
site de test.
%
Les doigts trop froids ou trop fins ou dont l'ongle est trop long, risquant d’affecter les résultats
mesurés, veuillez insérer le doigt plus épais comme le pouce ou le majeur assez profondément
dans la sonde lors de la mesure.
%
Le doigt doit être placé correctement (voir image 5.15), dans le cas contraire, la mesure peut
être inexacte.
%
La lumière entre le tube récepteur photoélectrique et le tube émetteur de lumière du dispositif
doit passer par l'artériole du sujet. Assurez-vous que le chemin optique est libre de tout obstacle,
comme un tissu caoutchouté, pour éviter des mesures inexactes.
%
Une lumière ambiante excessive peut affecter les résultats de la mesure, comme la lumière
chirurgicale (en particulier les sources de lumière au xénon), la lampe de photothérapie contre
bilirubine, la lampe fluorescente, le chauffage infrarouge et la lumière directe du soleil, etc.
Pour éviter toute interférence de la lumière ambiante, placez le capteur correctement en le
recouvrant d'un matériau opaque.
%
Des mouvements excessifs (actifs ou passifs) du patient ou une activité intense peuvent
compromettre la précision de la mesure.
Содержание RS01
Страница 22: ...11 4 2 Introduzione all interfaccia Figura4 1 Interfaccia di misurazione ...
Страница 41: ...30 Figura 5 11 Comeindossare la cannula di ossigeno nasale ...
Страница 51: ...40 Figura 5 22 ...
Страница 59: ...48 Figura 5 29 Figura 5 30 ...
Страница 73: ...62 Figura 5 46 7 Cliccare su Assistenza per visualizzare il documento di assistenza di questo software ...
Страница 88: ...77 Fluttuazioni di tensione sfarfallamento IEC 61000 3 3 Applicabile ...
Страница 115: ...12 4 2 Interface introduction Figure4 1 Measurement interface ...
Страница 128: ...25 Figure 5 6 Record setting menu Figure 5 7 Recorded time interface ...
Страница 130: ...27 Figure5 8Stop recording menu 6 Time setting The time setting menu is shown as Figure 5 9 Figure 5 9Time setup menu ...
Страница 133: ...30 Figure 5 11 Wearing mode of nasal oxygen cannula ...
Страница 142: ...39 the case information is stored in case library Figure 5 21 ...
Страница 143: ...40 Figure 5 22 ...
Страница 146: ...43 5 2 2 System setting Select Global Setting in Setting menu to enter the interface shown as Figure 5 25 Figure 5 25 ...
Страница 149: ...46 4 Marks can be added edited and deleted in Mark Setting interface as shown in Figure 5 28 Figure 5 28 ...
Страница 151: ...48 Figure 5 30 ...
Страница 178: ...75 Voltage fluctuations flicker emission IEC 61000 3 3 Applicable ...
Страница 206: ...11 4 2 Introducción a la interfaz Figura Interfaz de medición ...
Страница 220: ...25 registrará Figura Menú de configuración de registro ...
Страница 225: ...30 Figura Modo de uso de la cánula de oxígeno nasal ...
Страница 235: ...40 Figura ...
Страница 243: ...48 Figura ...
Страница 257: ...62 Figura 7 Haga clic en Ayuda aparecerá el documento de ayuda de este software ...
Страница 271: ...76 Fluctuaciones de voltaje emisiones de parpadeo IEC 61000 3 3 Aplicable ...
Страница 299: ...11 4 2 Introduction d interface Figure4 1 Interface mesure ...
Страница 313: ...25 Figure 5 6 Menu de réglage enregistrement Figure 5 7 Interface temps enregistré ...
Страница 318: ...30 Figure 5 11 Mode de port de la canule nasale à oxygène ...
Страница 328: ...40 Figure 5 21 ...
Страница 329: ...41 Figure 5 22 ...
Страница 337: ...49 Figure 5 30 ...
Страница 351: ...63 Figure 5 46 7 Cliquez sur Help le document d aide de ce logiciel apparaîtra ...
Страница 366: ...78 Fluctuations de tension Scintillements CEI 61000 3 3 Applicable ...