
80
en el lugar en el que se utiliza el medidor de pantalla de apnea del Sueño
supera el nivel de
conformidad de RF aplicable anteriormente, el medidor de pantalla de apnea del Sueño
debe ser
observado para verificar su funcionamiento normal. Si se observa un funcionamiento anormal,
puede ser necesario tomar medidas adicionales, como reorientar o reubicar el medidor de pantalla
de apnea del Sueño.
b Por encima del rango de frecuencia de 150 KHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben
ser inferiores a 3 V/m.
Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y
móviles y el medidor de pantalla de apnea del Sueño
Tabla 4
Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF
portátiles y móviles y el medidor de pantalla de apnea del Sueño
El medidor de pantalla de apnea del Sueño
está destinado a utilizarse en un entorno
electromagnético en el que se controlan las perturbaciones de RF radiadas. El comprador o el
usuario del
medidor de pantalla de apnea del Sueño
puede ayudar a evitar las interferencias
electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones
(transmisores) y el
medidor de pantalla de apnea del Sueño tal como se recomienda a
continuación, según la potencia máxima de salida de los equipos de comunicaciones.
Содержание RS01
Страница 22: ...11 4 2 Introduzione all interfaccia Figura4 1 Interfaccia di misurazione ...
Страница 41: ...30 Figura 5 11 Comeindossare la cannula di ossigeno nasale ...
Страница 51: ...40 Figura 5 22 ...
Страница 59: ...48 Figura 5 29 Figura 5 30 ...
Страница 73: ...62 Figura 5 46 7 Cliccare su Assistenza per visualizzare il documento di assistenza di questo software ...
Страница 88: ...77 Fluttuazioni di tensione sfarfallamento IEC 61000 3 3 Applicabile ...
Страница 115: ...12 4 2 Interface introduction Figure4 1 Measurement interface ...
Страница 128: ...25 Figure 5 6 Record setting menu Figure 5 7 Recorded time interface ...
Страница 130: ...27 Figure5 8Stop recording menu 6 Time setting The time setting menu is shown as Figure 5 9 Figure 5 9Time setup menu ...
Страница 133: ...30 Figure 5 11 Wearing mode of nasal oxygen cannula ...
Страница 142: ...39 the case information is stored in case library Figure 5 21 ...
Страница 143: ...40 Figure 5 22 ...
Страница 146: ...43 5 2 2 System setting Select Global Setting in Setting menu to enter the interface shown as Figure 5 25 Figure 5 25 ...
Страница 149: ...46 4 Marks can be added edited and deleted in Mark Setting interface as shown in Figure 5 28 Figure 5 28 ...
Страница 151: ...48 Figure 5 30 ...
Страница 178: ...75 Voltage fluctuations flicker emission IEC 61000 3 3 Applicable ...
Страница 206: ...11 4 2 Introducción a la interfaz Figura Interfaz de medición ...
Страница 220: ...25 registrará Figura Menú de configuración de registro ...
Страница 225: ...30 Figura Modo de uso de la cánula de oxígeno nasal ...
Страница 235: ...40 Figura ...
Страница 243: ...48 Figura ...
Страница 257: ...62 Figura 7 Haga clic en Ayuda aparecerá el documento de ayuda de este software ...
Страница 271: ...76 Fluctuaciones de voltaje emisiones de parpadeo IEC 61000 3 3 Aplicable ...
Страница 299: ...11 4 2 Introduction d interface Figure4 1 Interface mesure ...
Страница 313: ...25 Figure 5 6 Menu de réglage enregistrement Figure 5 7 Interface temps enregistré ...
Страница 318: ...30 Figure 5 11 Mode de port de la canule nasale à oxygène ...
Страница 328: ...40 Figure 5 21 ...
Страница 329: ...41 Figure 5 22 ...
Страница 337: ...49 Figure 5 30 ...
Страница 351: ...63 Figure 5 46 7 Cliquez sur Help le document d aide de ce logiciel apparaîtra ...
Страница 366: ...78 Fluctuations de tension Scintillements CEI 61000 3 3 Applicable ...