background image

50

51

NL

NL

SL

SL

Controleer of de structuur van het hek geheel conform de geldende voorschriften is, en of de beweging van de 
vleugel rechtlijnig is en soepel verloopt.

Voorbereidende controles:

Ÿ

Controleer of de structuur van het hek stevig genoeg is. Ga in elk geval na of het gewicht en de afmetingen van de 
poort binnen de gebruiksbeperkingen van de aandrijving liggen.

Ÿ

Controleer  of  de  vleugel  van  het  hek  handmatig  en  zonder  moeite  (wrijvingspunten)  de  hele  open-  en 

sluitbeweging voltooit.

Ÿ

Controleer of de plaats waar de motorreductor wordt aangebracht niet blootstaat aan overstromingen. Is dat wel 

het geval, dan moet de motorreductor op een verhoging worden geplaatst.

Ÿ

Als het hek reeds geïnstalleerd was, moeten alle componenten worden gecontroleerd op slijtage. Defecte of 
versleten onderdelen moeten worden gerepareerd of vervangen, en de nodige herstelwerkzaamheden moeten 
worden uitgevoerd.

De betrouwbaarheid en veiligheid van het automatische systeem hangen rechtstreeks samen met de conditie van de 
structuur van het hek. 

INSTALLATIE VAN DE MOTORREDUCTOR

METSELWERK VAN DE PLAAT

INLEIDENDE WAARSCHUWINGEN

1- Graaf een gat voor de funderingsplaat met de aangegeven afmetingen 

[2]

, en positioneer de plaat volgens de 

richting waarin de poort sluit 

[4]

. Bedenk dat het gegraven gat een diepte moet hebben die minstens gelijk is aan 

de lengte van de  beugels 

[5]

.

2- Voer buigzame leidingen om de elektriciteitskabels door te halen en let op de positie waar de leidingen uit de plaat 

komen 

[4]

: de leiding moet ongeveer 30 - 40 mm 

[5]

 uit het gat steken. 

3- Verzeker dat de plaat waterpas is 

[5]

 en begin cement te storten in het gat.

4- Wacht tot het cement in het gat hard geworden is.

5- Leid de elektriciteitskabels (verbinding van accessoires en elektrische voeding) door de buigzame leidingen. 
 
Om de elektrische verbindingen met de apparatuur gemakkelijker tot stand te kunnen brengen, wordt geadviseerd  
een kabellengte van 400 mm aan te houden vanaf het gat van de funderingsplaat 

[5]

.

1- Breng de poort met de hand in gesloten positie;

2- ontgrendel de motorreductor (zie de paragraaf over ontgrendeling);

3- maak de tandlat (optie) klaar 

[10 - 11 - 12]

;

4- leg het eerste element van de tandlat zo op het rondsel dat het 50 mm voorbij de motorreductor uitsteekt 

[9]

, om 

ruimte te laten voor de beugel van de einderitschakelaar;

5- zet het element vast met de schroef in de uitsparing (of het afstandstuk, al naargelang het gekozen type tandlat 

[10 

- 11 - 12]

. Geadviseerd wordt om de bevestigingsschroeven van de tandlat vast te draaien in het bovenste deel 

van de uitsparing, zodat deze  kan worden opgetild en de nodige speling tussen rondsel en tandlat kan worden 
gehandhaafd als het hek zakt;

6- ga door met het monteren van de tandlat door de modules na elkaar uit te lijnen, en denk eraan dat er, voor een 

correcte bevestiging van de modules, een stuk tandlat van ongeveer 150 mm moet worden gebruikt om de 
vertanding te synchroniseren 

[13]

. Nadat de laatste module bevestigd is, moet het uitstekende deel worden 

afgezaagd;

7- nadat alle modules gemonteerd zijn, moet het hek enkele keren met de hand worden geopend en gesloten, om na 

te gaan of de vleugel ongehinderd en zonder wrijvingen beweegt;

8- laat de aandrijving zakken en blokkeer de motorreductor waarbij u een speling van 2 mm laat tussen het rondsel en 

de tandlat laat 

[14]

, om te voorkomen dat het gewicht van het hek negatief van invloed is op de as van de 

motorreductor.

1-  Haal de kap van de motorreductor door de schroeven onder de doppen aan de zijkanten los te draaien 

[6]

.

2-  Verwijder de bevestigingsmoeren van de pennen van de plaat, plaats de motorreductor op de funderingsplaat 

en steek de pennen in de hiervoor bestemde uitsparingen in het motorblok 

 [7]

. Let erop dat het rondsel naar het 

hek gericht is.

3- Voer de nodige regelingen uit om de motorreductor horizontaal te plaatsen, door hem te laten stijgen of dalen 

via de desbetreffende regelaars 

A[8]

. Houd de motorreductor eerst 2/4 mm opgetild en laat hem vervolgens 

zakken nadat de tandlat is vastgezet 

[8]

.   

4-  Breng de 4 schijven aan en draai de 4 moeren vast om de motorreductor parallel aan het hek vast te zetten 

(denk eraan dat de motorreductor 2/4 mm omhoog moet worden gehouden)

[8]

.

5-  Geadviseerd wordt de maten aan te houden die worden aangegeven op 

[8 - 14 - 17]

MONTAGE VAN DE TANDLAT

MONTAGE VAN DE EINDERITSCHAKELAARS [15]

1- plaats de moeren 

u

 in de zeshoekige behuizingen in de magneethouder 

p

;

2- steek de schroef en moer 

q

 in de magneethouder 

p

, en let erop dat deze minstens 1-1,5 mm uitsteekt naar de 

tandlat 

w

;

3- steek de stelschroef en de moer 

y

 in de zeshoekige behuizing van de magneethouder 

p

4- assembleer de beugel 

e

 met de meegeleverde schroeven 

r

 en steek de schroeven 

t

 erin.

OPMERKING: 

in deze fase is het voldoende om de groep te assembleren om hem vervolgens op de tandlat te 

kunnen plaatsen, zonder dat de schroeven hoeven te worden aangehaald.

5-  Plaats de complete eindaanslagen op de juiste posities op de tandlat.

OPMERKING:

 de eindaanslag die op het deksel wordt aangegeven met de letter “O” moet worden bevestigd ter 

hoogte van de geopende positie van het hek; de aanslag met de letter “C” moet worden bevestigd ter hoogte van de 
gesloten positie van het hek 

[18]

6- Om de eindaanslag vast te zetten moeten eerst de twee schroeven 

r

 worden aangehaald, waarna de schroef 

y

 

moet worden gedraaid om de afstand van de klem te regelen naar gelang het type tandlat. Vervolgens moeten de 
schroeven 

t

 worden gedraaid om de beugel goed vast te zetten aan de tandlat.

OPGELET: 

span de schroeven in 

t

 zonder de beugel te vervormen.

7- Als de eindaanslag nog niet goed vastzit aan de tandlat, kan dit worden aangepast door de schroef in 

y

 losser te 

draaien.

OPGELET:

 overdrijf deze afstelling niet, want dan kan de beugel vervormd raken.

Содержание SL 820

Страница 1: ...INSTALLAZIONE Electromechanical gearmotors INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Motor ducteurs lectrom caniques INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Motorreductores electromec nicos INSTRUCCIONES PARA LA INSTAL...

Страница 2: ...SL 2 1 2 4 3 1 3 5 5 6 9 4 8 7 2 5 155 mm 325 mm 150 200 59 95 322 273 211 152 270 9 0 0 50 mm 50 mm 9 0 0 50 mm 50 mm...

Страница 3: ...SL 3 5 9 10 6 8 7 400mm 115mm 40mm 30 mm 2 4 mm A A 30 mm 20 mm 7 mm 50mm...

Страница 4: ...4 11 13 15 12 14 SL 12 mm 30 mm 30 mm 20 m m 2 mm 1 2 3 1 4 4 5 5 6 6 7 7 0...

Страница 5: ...5 16 17 18 SL OPENING CLOSING APERTURA CHIUSURA MAX 20mm CLOSING CHIUSURA OPENING APERTURA CLOSING CHIUSURA...

Страница 6: ...6 19 20 21 22 23 SL...

Страница 7: ...7 24 25 26 SL SL 820 830 840 Tempo Time h Fu 50 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 60 70 80 90 100...

Страница 8: ...zionedeveessereeseguitadapersonalequalificato Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione scollegare l apparecchiatura dalle rete di alimentazioneelettrica Questo prodotto e st...

Страница 9: ...iatura220 230V50 60Hzcavo3x1 5mm attenersiallenormevigenti DATI TECNICI Tensione di alimentazione Potenza assorbita Corrente assorbita Termoprotezione Condensatore di spunto Velocit max Coppia max Tem...

Страница 10: ...la messa in piano del motoriduttore alzandolo o abbassandolo tramite gli appositi regolatori A 8 Tenere dapprima il motoriduttore alzato di 2 4mm per poi abbassarlo dopo aver ultimatoilfissaggiodellac...

Страница 11: ...14 per far si che il pesodelcancellononinfluiscanegativamentesull alberodelmotoriduttore MONTAGGIO DEI FINECORSA 15 1 Inserireidadiu nelleappositesediacavaesagonalenelportamagnetep 2 Inserire il grano...

Страница 12: ...ificarechenoncisiasporcoodetritisulpignone Gi Bi Di Srl Siriservalafacolt dimodificareidatitecnicisenzaavviso infunzionedell evoluzionedelprodotto Nel caso sia necessario azionare manualmente il cance...

Страница 13: ...zzato e deve osservare le disposizioni previste dalla Direttiva Macchine 2006 42 CE e dalla norma di prodotto EN13241 1 viene automatizzata diventa una macchina l installatore assume il ruolo di ZONE...

Страница 14: ...TENZIONE PERIODICA A CURA DI UN TECNICO SPECIALIZZATO Data Data Annotazioni Annotazioni Firma Tecnico Firma Tecnico Timbro ditta installatrice Timbro ditta installatrice Data Data Firma tecnico Firma...

Страница 15: ...iidispositividicomando Nonopporsivolontariamentealmovimentodell automazione Permuoveremanualmenteilcancellobisognasbloccarel operatoreetoglieretensioneall impianto Primadiripristinareilmovimentoautoma...

Страница 16: ...iciclare i componenti in plastica e di smaltire in appositi centri abilitati I componenti elettronici evitando di contaminare l ambiente con sostanze inquinanti SMALTIMENTO CONSEGNARE ALL UTENTE QUEST...

Страница 17: ...CEE e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate Data 24 04 2019 S r l Direttiva LVD 2006 95 CE e successive modifiche Direttiva EMC 2004 108 CE e successive modifiche EN60335 1 EN61000 6...

Страница 18: ...ce Maintenancemustbeperformedbyqualifiedpersonnel Beforecarryingoutanycleaningormaintenanceoperation disconnectthecontrolunitfromthemains This product has been designed and constructed solely for the...

Страница 19: ...to the control unit 220 230V 50 60Hz 3x1 5mm cable complywiththecurrentstandards Supply voltage Power absorbed Current absorbed Thermal cuout Pick up capacitor Max speed Max torque Operating temperat...

Страница 20: ...totheclosing directionofthegate 4 Theholedepthmustbeatleastequaltothelengthofthecramp irons 5 2 Fit the flexible hoses through which the electric cables will run so that they lead out of the plate 4 a...

Страница 21: ...ack 14 to ensurethattheweightofthegatedoesnotnegativelyaffectthegearmotorshaft FITTING THE RACK FITTING THE LIMIT SWITCHES 15 1 insertthenutsu inthehexagonalseatsonthemagnetholderp 2 insert the grub s...

Страница 22: ...mlyinplace thegateassemblyisincompliancewiththecurrentEN12453EN12445standards Forfurtherdetailsandinformationonthereferencestandards visitoursite www gibidi com If the gate needs to be operated manual...

Страница 23: ...omes a machine the installer becomes the builder He is responsibleforthesafetyoftheautomateddeviceandhastocomplywiththeprovisionsprovidedbythe2006 42 CE DirectiveandbytheEN13241 1productstandard SLIDI...

Страница 24: ...24 PERIODIC MAINTENANCE BY A TECHNICIAN Date Notes Technician sign Installer company stamp Date Technician sign Date Notes Technician sign Installer company stamp Date Technician sign UK SL...

Страница 25: ...onoftheautomation Keep childrenfarfromthecontroldevices Donotobstructtheautomation smovementwillingly Tomovethegatebyhanditisnecessarytounlocktheoperatorandcutthepowertotheinstallation Beforerestoring...

Страница 26: ...USER THIS SHEET GIVE THE USER THIS SHEET GI BI DI advises recycling the plastic components and to dispose of them at special authorised centresforelectroniccomponentsthusprotectingtheenvironmentfromp...

Страница 27: ...ives EMC Directive 2004 108 CE and subsequent amendments and that the following harmonised standards have been applied S r l Directive and subsequent amendments LVD 2006 95 CE EN60335 1 EN61000 6 2 EN...

Страница 28: ...brancher l appareillage de l alimentation lectrique L appareillage a t con u et produit exclusivement pour l utilisation indiqu e dans la pr sente documentation Touteutilisationautrequecelleindiqu ed...

Страница 29: ...gne d alimentation l appareil220 230V50 60Hzc ble3x1 5mm respecterlesnormesenvigueur A Temps d ouverture C Temps de fermeture P Temps de pause globale A C P Temps entre deux ouvertures Formule pour ca...

Страница 30: ...defermeturedelagrille 4 etnepasoublierquelec bledoitavoiruneprofondeuraumoinsidentique celledela longueurdestiges 5 2 Ilfautfairearriverlesflexibles pourlepassagedesc bles lectriques enfaisantattentio...

Страница 31: ...ts 8 baisser l op rateur et bloquer le motor ducteur en laissant un jeu de 2mm entre le pignon et la cr maill re 14 demani re cequelepoidsdelagrillen aitpasuneinfluencen gativesurl arbredumotor ducteu...

Страница 32: ...ntr lerqu iln yapasdesalet ouded chetssurlepignon Gi Bi Di Srl Se r serve le droit de modifier les caract ristiques techniques sans aucun pr avis en fonction de l volutionduproduit S il faut actionner...

Страница 33: ...tallateur devient un constructeur est responsable de la s curit de l installation automatis e et doit respecter les dispositions pr vues par la Directive 2006 42 CEetparlar glementationdeproduitEN1324...

Страница 34: ...N PERIODIQUE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE Date Date Notes Notes Signature t chnicien Signature t chnicien Timbre soci t installatrice Timbre soci t installatrice Date Date Signature t chnicien Signature...

Страница 35: ...tss approchentauxdispositifsdecommande Nepass opposervolontairementaumouvementdel automation Pourd placermanuellementleportail ilfautd bloquerl op rateuretcouperl alimentational installation Avantder...

Страница 36: ...ISATEUR DONNER CETTE FEUILLE A L UTILISATEUR GI BI DI conseille de recycler les composants en plastique et de remettre les composants lectroniques des centres sp cialis s pour viter de polluer l envir...

Страница 37: ...CEE suivantes et que les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es S r l Directive LVD 2006 95 CE et modifications successives Directive EMC 2004 108 CE et modifications successives EN60335 1 EN6...

Страница 38: ...la red de alimentaci nel ctrica Este producto se ha dise ado y fabricado exclusivamente para el uso indicado en esta documentaci n Los usos noindicadosenestadocumentaci npodr anserfuentesdeda osparael...

Страница 39: ...lequipo220 230V50 60Hzcable3x1 5mm respetelasnormasvigentes Tensi n de alimentaci n Potencia absorbida Corriente absorbida Termoprotecci n Condensador de arranque Velocidad m x Par m x Temperatura de...

Страница 40: ...de la cancela 4 y recordando que la excavaci n debe ser de una profundidad al menos igual a lalongituddelasgrapas 5 2 lleve hasta el lugar los tubos flexibles para el paso de los cables el ctricos pr...

Страница 41: ...MONTAJE DE LA CREMALLERA MONTAJE DE LOS FINALES DE CARRERA 15 1 introducirlastuercasu enloscorrespondientesalojamientosderanurahexagonaldelporta imanesp 2 introducir el tornillo prisionero y la tuerc...

Страница 42: ...Bi Di S r l sereservaelderechoamodificarlosdatost cnicossinaviso enfunci ndelaevoluci ndelproducto Si hiciera falta accionar manualmente la cancela hay que introducir la llave triangular suministrada...

Страница 43: ...na el instalador se hace constructor es responsable de la seguridad de la instalaci n automatizada y debe respetar las disposiciones previstas por la Directiva2006 42 CEyporlanormadeproductoEN13241 1...

Страница 44: ...TENIMIENTO PERIODICO POR UN TECNICO ESPECIALIZADO Fecha Fecha Anotaciones Anotaciones Firma t cnico Firma t cnico Sello empresa instaladora Sello empresa instaladora Fecha Fecha Firma t cnico Firma t...

Страница 45: ...ado usando materiales originales y certificados El producto no debe ser utilizado por ni os o personas con reducidas capacidades f sicas sensoriales o mentales osinexperienciayconocimiento amenosqueno...

Страница 46: ...ESTA HOJA AL USUARIO GI BI DI aconseja reciclar los componentes de pl stico y llevar los componentes electr nicos a los centros de recogida correspondientes evitando de esta manera la contaminaci n a...

Страница 47: ...E y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas S r l irectiva LVD 2006 95 CE y modificaciones sucesivas Directiva EMC 2004 108 CE y modificaciones sucesivas EN60335 1 EN61000 6 2 EN61000 6...

Страница 48: ...bekwaampersoneel Alvorensenigeschoonmaakofonderhoudswerkzaamhedenuittevoeren moethetapparaatontkoppeldworden vanhetelektrischenetwerk Ditproductisuitsluitendontworpenengebouwdvoorhetgebruikdatisvermel...

Страница 49: ...s 3 mm Voedingslijnnaarapparaat220 230V50 60Hzkabel3x1 5mm neemdegeldendevoorschrifteninacht Berekeningsformule van de inschakelfrequentie 28 A Openingstijd C Sluitingstijd P Globale pauzetijd A C P T...

Страница 50: ...een diepte moet hebben die minstens gelijk is aan delengtevande beugels 5 2 Voer buigzame leidingen om de elektriciteitskabels door te halen en let op de positie waar de leidingen uit de plaat komen 4...

Страница 51: ...men dat het gewicht van het hek negatief van invloed is op de as van de motorreductor MONTAGE VAN DE TANDLAT MONTAGE VAN DE EINDERITSCHAKELAARS 15 1 plaatsdemoerenu indezeshoekigebehuizingenindemagnee...

Страница 52: ...paragraaf controleerofergeenvuilofrommelophetrondselzit Gi Bi Di Srl behoudt zich het recht voor om zonder enige waarschuwing vooraf wijzigingen aan te brengen in de technischegegevens methetoogopdeve...

Страница 53: ...ldeinstallateureenmachinebouwerworden Demachinebouwer is verantwoordelijk voor de veiligheid van de automatisatie en moet voldoen aan de richtlijnen 2006 42 CE en EN13241 1 SCHUIFPOORT RISICOZONES B D...

Страница 54: ...VOERD DOOR EEN TECHNIEKER Datum Datum Opmerkingen Opmerkingen Handtekening monteur Handtekening monteur Stempel installatiebedrijf Stempel installatiebedrijf Datum Datum Handtekening monteur Handteken...

Страница 55: ...eommensenofdingenindebewegingszonevandepoorttezijn Houkinderenverwegvandebedieningapparaten Probeernooiteenbewegendschuifhekvrijwilligtegentehouden Om de schuifpoort handmatig te bewegen moet de motor...

Страница 56: ...LADZIJDE GEEF DE EINDGEBRUIKER DEZE BLADZIJDE GI BI DI adviseertomdekunststofcomponententerecyclerenendeelektronischecomponenten af te voeren naar erkende inzamelpunten om te voorkomen dat het milieu...

Страница 57: ...e volgende geharmoniseerde normen toegepast werden S r l Richtlijn LVD 2006 95 CE en daaropvolgende wijzigingen Richtlijn EMC 2004 108 CE en daaropvolgende wijzigingen EN60335 1 EN61000 6 2 EN61000 6...

Страница 58: ...58 NOTE NOTES SL...

Страница 59: ...59 NOTE NOTES SL...

Страница 60: ...DI S r l Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail info gibidi com Numero Verde 800 290156 w w w g i b i d i c o m Cod AIC0046 04 2019 Re...

Отзывы: