background image

40

41

ES

ES

SL

SL

Compruebe que la estructura de la cancela cumpla con los requisitos previstos por las normativas vigentes y que el 
movimiento de la puerta sea lineal y sin fricciones.

Controles preliminares:

Ÿ

controle que la estructura de la cancela sea suficientemente robusta. En todo caso, compruebe que el peso y las 

dimensiones de la cancela respeten los límites de uso del operador;

Ÿ

controle que la puerta se mueva manualmente y sin esfuerzo (puntos de más fricción) a lo largo de toda la carrera 
de la cancela, ya sea al abrir o al cerrar.

Ÿ

controle que la zona en que se fijará el motorreductor no esté sujeta a inundaciones. Si así fuera, instale el 
motorreductor de manera que no esté en contacto con el suelo.

Ÿ

si la cancela no es de nueva instalación, controle el estado de desgaste de todos los componentes, arregle o 
sustituya las partes defectuosas o desgastadas y, si hace falta, realice las intervenciones necesarias.

Ÿ

Prever el uso de finales de carrera mecánicos para gestionar las situaciones de extra carrera de la hoja.

La fiabilidad y seguridad de la automatización están directamente relacionadas con el estado de la estructura de la 
cancela.

INSTALACIÓN DEL MOTORREDUCTOR

MAMPOSTER A DE LA PLANCHA

Í

ADVERTENCIAS PRELIMINARES

1- efectúe la excavación para la plancha de cimentación respetando las cotas 

[2]

, disponiendo la plancha según el 

sentido de cierre de la cancela 

[4]

, y recordando que la excavación debe ser de una profundidad al menos igual a 

la longitud de las grapas 

[5]

;

2- lleve hasta el lugar los tubos flexibles para el paso de los cables eléctricos, prestando atención a la posición de 

salida de la plancha de los mismos 

[4]

, dejando que el tubo sobresalga unos 30 - 40 mm del orificio de la plancha

 [5]

3- cerciórese de que la plancha está nivelada

 [5]

 y comience a llenar la excavación con la colada de hormigón;

4- espere a que el cemento se endurezca dentro de la excavación;

5- pase los cables eléctricos [conexión de accesorios y alimentación eléctrica] por los tubos flexibles.

Para facilitar las conexiones eléctricas con el equipo, se recomienda que los cables tengan una longitud de 400mm a 
partir del orificio de la plancha de cimentación 

[5]

.

1-  Lieve manualmente la cancela a su posición de cierre;

2-  desbloquee el motorreductor (véase párrafo del dispositivo de desbloqueo);

3-  prepare la cremallera (opcional) 

[10,11,12]

;

4-  apoye en el piñón el primer elemento de la cremallera, de manera que sobresalga 50 mm del motorreductor 

[9]

 

dejando el espacio necesario para el estribo del final de carrera;

5- fije el elemento con el tornillo en el ojal correspondiente o en el distanciador, dependiendo del tipo de cremallera 

escogido 

[10, 11, 12]

. Se recomienda ajustar los tornillos de fijación de la cremallera en la parte superior del ojal, 

para poderla subir y mantener el juego necesario entre piñón y cremallera en caso de que se baje la cancela;

6-siga  montando  la  cremallera,  alineando  los  módulos  uno  detrás  de  otro  y  recordando  que  para  fijarlos 

correctamente hay que usar un trozo de cremallera de unos 150 mm para poner en fase los dientes

 [13]

. Una vez 

fijado el último módulo, corte con una sierra la parte que sobresale.

7- tras haber montado todos los módulos, efectúe manualmente varias maniobras de apertura y cierre de la cancela 

para verificar que la puerta se desliza libremente y sin fricciones.

8- baje el operador y bloquee el motorreductor dejando un juego de 2 mm entre el piñón y la cremallera 

[14]

, para que 

el peso de la cancela no influya negativamente sobre el árbol del motorreductor. 

1-  Quite el capó del motorreductor desenroscando los tornillos situados debajo de los tapones laterales 

[6]

.

2-  Quite  las  tuercas  de  fijación  de  los  pernos  de  la  plancha,  coloque  el  motorreductor  sobre  la  plancha  de 

cimentación pasando los pernos por los ojales de la carcasa 

[7]

. Tenga cuidado de que el piñón esté vuelto 

hacia la cancela.

3-  Efectúe  las  regulaciones  necesarias  para  nivelar  el  motorreductor,  subiéndolo  o  bajándolo  mediante  los 

reguladores correspondientes 

A[8]

. Mantenga primero el motorreductor levantado unos 2/4mm y bájelo tras 

haber fijado la cremallera. 

4-  Coloque las 4 arandelas y enrosque las 4 tuercas para fijar el motorreductor en posición paralela a la cancela 

(recuerde mantener el motorreductor levantado unos 2/4mm).

5-  Se recomienda respetar las cotas indicadas en 

[8 - 14 - 17]

.  

MONTAJE DE LA CREMALLERA

MONTAJE DE LOS FINALES DE CARRERA [15]

1- introducir las tuercas 

u

 en los correspondientes alojamientos de ranura hexagonal del porta-imanes 

p

;

2- introducir el tornillo prisionero y la tuerca 

q

 en el porta-imanes 

p

 teniendo cuidado de que sobresalga  hacia la 

cremallera 

w

 al menos 1-1,5 mm;

3- introducir el tornillo de regulación y la tuerca 

y

 en la ranura hexagonal del porta-imanes 

y

4- ensamblar el estribo 

e

 mediante los tornillos suministrados 

r

 y colocar los tornillos prisioneros 

t

.

NOTA:

  en  esta  fase  es  suficiente  ensamblar  el  grupo  para  después  poder  colocarlo  sobre  la  cremallera,  sin 

necesidad de apretar los tornillos.

5- Colocar los finales de carrera completos sobre la cremallera en las posiciones adecuadas.

NOTA:

 el final de carrera marcado en la tapa con la letra "

O

" debe fijarse en correspondencia con la posición de 

cancela abierta; el marcado con la letra "

C

" debe fijarse en correspondencia con la posición de cancela cerrada [

18

]. 

6- Para fijar el final de carrera es necesario apretar primero los dos tornillos 

r

 a continuación, intervenir en el tornillo

 

y

  para  regular  la  distancia  del  borne  al  cambiar  de  tipo  de  cremallera,  después  intervenir  en  los  tornillos 

prisioneros 

t

 para bloquear de forma estable el estribo en la cremallera.

ATENCIÓN:

 

apretar los tornillos prisioneros en 

t

 sin llevar a la deformación del estribo.

7- Si el final de carrera no está suficientemente unido a la cremallera es posible intervenir desenroscando el tornillo 

en 

y

 

ATENCIÓN:

 

no se exceda en esta regulación, ya que podría causar la deformación del estribo.

Содержание SL 820

Страница 1: ...INSTALLAZIONE Electromechanical gearmotors INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Motor ducteurs lectrom caniques INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION Motorreductores electromec nicos INSTRUCCIONES PARA LA INSTAL...

Страница 2: ...SL 2 1 2 4 3 1 3 5 5 6 9 4 8 7 2 5 155 mm 325 mm 150 200 59 95 322 273 211 152 270 9 0 0 50 mm 50 mm 9 0 0 50 mm 50 mm...

Страница 3: ...SL 3 5 9 10 6 8 7 400mm 115mm 40mm 30 mm 2 4 mm A A 30 mm 20 mm 7 mm 50mm...

Страница 4: ...4 11 13 15 12 14 SL 12 mm 30 mm 30 mm 20 m m 2 mm 1 2 3 1 4 4 5 5 6 6 7 7 0...

Страница 5: ...5 16 17 18 SL OPENING CLOSING APERTURA CHIUSURA MAX 20mm CLOSING CHIUSURA OPENING APERTURA CLOSING CHIUSURA...

Страница 6: ...6 19 20 21 22 23 SL...

Страница 7: ...7 24 25 26 SL SL 820 830 840 Tempo Time h Fu 50 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 60 70 80 90 100...

Страница 8: ...zionedeveessereeseguitadapersonalequalificato Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione scollegare l apparecchiatura dalle rete di alimentazioneelettrica Questo prodotto e st...

Страница 9: ...iatura220 230V50 60Hzcavo3x1 5mm attenersiallenormevigenti DATI TECNICI Tensione di alimentazione Potenza assorbita Corrente assorbita Termoprotezione Condensatore di spunto Velocit max Coppia max Tem...

Страница 10: ...la messa in piano del motoriduttore alzandolo o abbassandolo tramite gli appositi regolatori A 8 Tenere dapprima il motoriduttore alzato di 2 4mm per poi abbassarlo dopo aver ultimatoilfissaggiodellac...

Страница 11: ...14 per far si che il pesodelcancellononinfluiscanegativamentesull alberodelmotoriduttore MONTAGGIO DEI FINECORSA 15 1 Inserireidadiu nelleappositesediacavaesagonalenelportamagnetep 2 Inserire il grano...

Страница 12: ...ificarechenoncisiasporcoodetritisulpignone Gi Bi Di Srl Siriservalafacolt dimodificareidatitecnicisenzaavviso infunzionedell evoluzionedelprodotto Nel caso sia necessario azionare manualmente il cance...

Страница 13: ...zzato e deve osservare le disposizioni previste dalla Direttiva Macchine 2006 42 CE e dalla norma di prodotto EN13241 1 viene automatizzata diventa una macchina l installatore assume il ruolo di ZONE...

Страница 14: ...TENZIONE PERIODICA A CURA DI UN TECNICO SPECIALIZZATO Data Data Annotazioni Annotazioni Firma Tecnico Firma Tecnico Timbro ditta installatrice Timbro ditta installatrice Data Data Firma tecnico Firma...

Страница 15: ...iidispositividicomando Nonopporsivolontariamentealmovimentodell automazione Permuoveremanualmenteilcancellobisognasbloccarel operatoreetoglieretensioneall impianto Primadiripristinareilmovimentoautoma...

Страница 16: ...iciclare i componenti in plastica e di smaltire in appositi centri abilitati I componenti elettronici evitando di contaminare l ambiente con sostanze inquinanti SMALTIMENTO CONSEGNARE ALL UTENTE QUEST...

Страница 17: ...CEE e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate Data 24 04 2019 S r l Direttiva LVD 2006 95 CE e successive modifiche Direttiva EMC 2004 108 CE e successive modifiche EN60335 1 EN61000 6...

Страница 18: ...ce Maintenancemustbeperformedbyqualifiedpersonnel Beforecarryingoutanycleaningormaintenanceoperation disconnectthecontrolunitfromthemains This product has been designed and constructed solely for the...

Страница 19: ...to the control unit 220 230V 50 60Hz 3x1 5mm cable complywiththecurrentstandards Supply voltage Power absorbed Current absorbed Thermal cuout Pick up capacitor Max speed Max torque Operating temperat...

Страница 20: ...totheclosing directionofthegate 4 Theholedepthmustbeatleastequaltothelengthofthecramp irons 5 2 Fit the flexible hoses through which the electric cables will run so that they lead out of the plate 4 a...

Страница 21: ...ack 14 to ensurethattheweightofthegatedoesnotnegativelyaffectthegearmotorshaft FITTING THE RACK FITTING THE LIMIT SWITCHES 15 1 insertthenutsu inthehexagonalseatsonthemagnetholderp 2 insert the grub s...

Страница 22: ...mlyinplace thegateassemblyisincompliancewiththecurrentEN12453EN12445standards Forfurtherdetailsandinformationonthereferencestandards visitoursite www gibidi com If the gate needs to be operated manual...

Страница 23: ...omes a machine the installer becomes the builder He is responsibleforthesafetyoftheautomateddeviceandhastocomplywiththeprovisionsprovidedbythe2006 42 CE DirectiveandbytheEN13241 1productstandard SLIDI...

Страница 24: ...24 PERIODIC MAINTENANCE BY A TECHNICIAN Date Notes Technician sign Installer company stamp Date Technician sign Date Notes Technician sign Installer company stamp Date Technician sign UK SL...

Страница 25: ...onoftheautomation Keep childrenfarfromthecontroldevices Donotobstructtheautomation smovementwillingly Tomovethegatebyhanditisnecessarytounlocktheoperatorandcutthepowertotheinstallation Beforerestoring...

Страница 26: ...USER THIS SHEET GIVE THE USER THIS SHEET GI BI DI advises recycling the plastic components and to dispose of them at special authorised centresforelectroniccomponentsthusprotectingtheenvironmentfromp...

Страница 27: ...ives EMC Directive 2004 108 CE and subsequent amendments and that the following harmonised standards have been applied S r l Directive and subsequent amendments LVD 2006 95 CE EN60335 1 EN61000 6 2 EN...

Страница 28: ...brancher l appareillage de l alimentation lectrique L appareillage a t con u et produit exclusivement pour l utilisation indiqu e dans la pr sente documentation Touteutilisationautrequecelleindiqu ed...

Страница 29: ...gne d alimentation l appareil220 230V50 60Hzc ble3x1 5mm respecterlesnormesenvigueur A Temps d ouverture C Temps de fermeture P Temps de pause globale A C P Temps entre deux ouvertures Formule pour ca...

Страница 30: ...defermeturedelagrille 4 etnepasoublierquelec bledoitavoiruneprofondeuraumoinsidentique celledela longueurdestiges 5 2 Ilfautfairearriverlesflexibles pourlepassagedesc bles lectriques enfaisantattentio...

Страница 31: ...ts 8 baisser l op rateur et bloquer le motor ducteur en laissant un jeu de 2mm entre le pignon et la cr maill re 14 demani re cequelepoidsdelagrillen aitpasuneinfluencen gativesurl arbredumotor ducteu...

Страница 32: ...ntr lerqu iln yapasdesalet ouded chetssurlepignon Gi Bi Di Srl Se r serve le droit de modifier les caract ristiques techniques sans aucun pr avis en fonction de l volutionduproduit S il faut actionner...

Страница 33: ...tallateur devient un constructeur est responsable de la s curit de l installation automatis e et doit respecter les dispositions pr vues par la Directive 2006 42 CEetparlar glementationdeproduitEN1324...

Страница 34: ...N PERIODIQUE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIE Date Date Notes Notes Signature t chnicien Signature t chnicien Timbre soci t installatrice Timbre soci t installatrice Date Date Signature t chnicien Signature...

Страница 35: ...tss approchentauxdispositifsdecommande Nepass opposervolontairementaumouvementdel automation Pourd placermanuellementleportail ilfautd bloquerl op rateuretcouperl alimentational installation Avantder...

Страница 36: ...ISATEUR DONNER CETTE FEUILLE A L UTILISATEUR GI BI DI conseille de recycler les composants en plastique et de remettre les composants lectroniques des centres sp cialis s pour viter de polluer l envir...

Страница 37: ...CEE suivantes et que les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es S r l Directive LVD 2006 95 CE et modifications successives Directive EMC 2004 108 CE et modifications successives EN60335 1 EN6...

Страница 38: ...la red de alimentaci nel ctrica Este producto se ha dise ado y fabricado exclusivamente para el uso indicado en esta documentaci n Los usos noindicadosenestadocumentaci npodr anserfuentesdeda osparael...

Страница 39: ...lequipo220 230V50 60Hzcable3x1 5mm respetelasnormasvigentes Tensi n de alimentaci n Potencia absorbida Corriente absorbida Termoprotecci n Condensador de arranque Velocidad m x Par m x Temperatura de...

Страница 40: ...de la cancela 4 y recordando que la excavaci n debe ser de una profundidad al menos igual a lalongituddelasgrapas 5 2 lleve hasta el lugar los tubos flexibles para el paso de los cables el ctricos pr...

Страница 41: ...MONTAJE DE LA CREMALLERA MONTAJE DE LOS FINALES DE CARRERA 15 1 introducirlastuercasu enloscorrespondientesalojamientosderanurahexagonaldelporta imanesp 2 introducir el tornillo prisionero y la tuerc...

Страница 42: ...Bi Di S r l sereservaelderechoamodificarlosdatost cnicossinaviso enfunci ndelaevoluci ndelproducto Si hiciera falta accionar manualmente la cancela hay que introducir la llave triangular suministrada...

Страница 43: ...na el instalador se hace constructor es responsable de la seguridad de la instalaci n automatizada y debe respetar las disposiciones previstas por la Directiva2006 42 CEyporlanormadeproductoEN13241 1...

Страница 44: ...TENIMIENTO PERIODICO POR UN TECNICO ESPECIALIZADO Fecha Fecha Anotaciones Anotaciones Firma t cnico Firma t cnico Sello empresa instaladora Sello empresa instaladora Fecha Fecha Firma t cnico Firma t...

Страница 45: ...ado usando materiales originales y certificados El producto no debe ser utilizado por ni os o personas con reducidas capacidades f sicas sensoriales o mentales osinexperienciayconocimiento amenosqueno...

Страница 46: ...ESTA HOJA AL USUARIO GI BI DI aconseja reciclar los componentes de pl stico y llevar los componentes electr nicos a los centros de recogida correspondientes evitando de esta manera la contaminaci n a...

Страница 47: ...E y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas S r l irectiva LVD 2006 95 CE y modificaciones sucesivas Directiva EMC 2004 108 CE y modificaciones sucesivas EN60335 1 EN61000 6 2 EN61000 6...

Страница 48: ...bekwaampersoneel Alvorensenigeschoonmaakofonderhoudswerkzaamhedenuittevoeren moethetapparaatontkoppeldworden vanhetelektrischenetwerk Ditproductisuitsluitendontworpenengebouwdvoorhetgebruikdatisvermel...

Страница 49: ...s 3 mm Voedingslijnnaarapparaat220 230V50 60Hzkabel3x1 5mm neemdegeldendevoorschrifteninacht Berekeningsformule van de inschakelfrequentie 28 A Openingstijd C Sluitingstijd P Globale pauzetijd A C P T...

Страница 50: ...een diepte moet hebben die minstens gelijk is aan delengtevande beugels 5 2 Voer buigzame leidingen om de elektriciteitskabels door te halen en let op de positie waar de leidingen uit de plaat komen 4...

Страница 51: ...men dat het gewicht van het hek negatief van invloed is op de as van de motorreductor MONTAGE VAN DE TANDLAT MONTAGE VAN DE EINDERITSCHAKELAARS 15 1 plaatsdemoerenu indezeshoekigebehuizingenindemagnee...

Страница 52: ...paragraaf controleerofergeenvuilofrommelophetrondselzit Gi Bi Di Srl behoudt zich het recht voor om zonder enige waarschuwing vooraf wijzigingen aan te brengen in de technischegegevens methetoogopdeve...

Страница 53: ...ldeinstallateureenmachinebouwerworden Demachinebouwer is verantwoordelijk voor de veiligheid van de automatisatie en moet voldoen aan de richtlijnen 2006 42 CE en EN13241 1 SCHUIFPOORT RISICOZONES B D...

Страница 54: ...VOERD DOOR EEN TECHNIEKER Datum Datum Opmerkingen Opmerkingen Handtekening monteur Handtekening monteur Stempel installatiebedrijf Stempel installatiebedrijf Datum Datum Handtekening monteur Handteken...

Страница 55: ...eommensenofdingenindebewegingszonevandepoorttezijn Houkinderenverwegvandebedieningapparaten Probeernooiteenbewegendschuifhekvrijwilligtegentehouden Om de schuifpoort handmatig te bewegen moet de motor...

Страница 56: ...LADZIJDE GEEF DE EINDGEBRUIKER DEZE BLADZIJDE GI BI DI adviseertomdekunststofcomponententerecyclerenendeelektronischecomponenten af te voeren naar erkende inzamelpunten om te voorkomen dat het milieu...

Страница 57: ...e volgende geharmoniseerde normen toegepast werden S r l Richtlijn LVD 2006 95 CE en daaropvolgende wijzigingen Richtlijn EMC 2004 108 CE en daaropvolgende wijzigingen EN60335 1 EN61000 6 2 EN61000 6...

Страница 58: ...58 NOTE NOTES SL...

Страница 59: ...59 NOTE NOTES SL...

Страница 60: ...DI S r l Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail info gibidi com Numero Verde 800 290156 w w w g i b i d i c o m Cod AIC0046 04 2019 Re...

Отзывы: