4
5
6
7
8
9
10
7
I
MURATURA DELLA PIASTRA DI FISSAGGIO DEL MOTORIDUTTORE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pavimentazione.
Zanche.
Guaine per cavi ø 25 minimo. Utilizzare per la protezione dei cavi delle
guaine di dimensioni adeguate del tipo pesante approvato. Le guaine
devono essere ricoperte da cemento.
Cavi elettrici (vedere predisposizioni a pag.5).
Piastra di fissaggio che permette la regolazione del motoriduttore in altez-
za.
Tubo per passaggio cavi.
Staffe che permettono la regolazione orizzontale del motoriduttore.
Dadi.
Motoriduttore.
Apparecchiatura elettronica.
F
MAÇONNIERIE DE LA PLAQUE DE FIXATION DU MOTOREDUCTEUR
1
2
3
Sol.
Pieds de fixation.
Gaines de protection des câbles ø 25 minimum. Pour protéger les câbles,
utiliser des gaines appropriées du type approuvé. Les gaines doivent être
revêtues de ciment.
Câbles électriques (voir les appareillages électriques à la page 5).
Plaque de fixation permettant de régler le motoréducteur en hauteur.
Tube de passage des câbles.
Etriers permettant le réglage horizontal du motoréducteur.
Ecrous.
Motoréducteur.
Platine électronique.
UK
WALLING THE GEARMOTOR FASTENING PLATE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Flooring.
Feet.
Sheaths for cables ø 25 minimum. Use approved heavy sheaths of the
correct dimensions to protect the cables. The sheaths have to be covered
by cement.
Electrical cables (see page 5).
Fastening plate which allows the gearmotor height to be adjusted.
Tube for laying down the cable.
Brackets that allows horizontal adjustement of the gearmotor.
Nuts.
Gearmotor.
Electronic control unit.