background image

I

UK

F

P

E

AVVERTENZE GENERALI

Le presenti avvertenze costi-

tuiscono parte integrante ed

essenziale del prodotto e do-

vranno essere consegnate

all’utilizzatore.

Leggere attentamente il pre-

sente paragrafo in quanto

fornisce indicazioni impor-

tanti riguardanti la sicurezza

di installazione, d’uso e ma-

nutenzione.

Conservare con cura il pre-

sente libretto per ogni ulte-

riore consultazione.

AVVERTENZE PER

L'INSTALLAZIONE

L’installazione, i collegamen-

ti elettrici e le regolazioni de-

vono essere effettuate nel-

l'osservanza della Buona Tec-

nica ed in ottemperanza alle

Norme vigenti, secondo le

istruzioni di seguito riporta-

te, da personale qualificato.

Leggere attentamente le in-

dicazioni del presente libret-

to prima di iniziare l'instal-

lazione del prodotto.

Un’errata installazione può

causare danni a persone, ani-

mali o cose, per i quali

Gi.Bi.Di. non può essere con-

siderata responsabile.

Prima di collegare l’apparec-

chio accertarsi che i dati di

targa siano rispondenti a

quelli della rete elettrica.

Non installare il prodotto in

atmosfera esplosiva: presen-

za di gas o fumi infiammabi-

li costituiscono un grave pe-

ricolo per la sicurezza.

I materiali dell'imballaggio

non vanno dispersi nell'am-

biente e non devono essere

lasciati alla portata dei bam-

bini in quanto potenziali fonti

di pericolo.

Prima di iniziare l'installa-

zione verificare l'integrità del

prodotto.

Prima di installare l'automa-

zione, apportare le modifi-

che strutturali relative alla re-

alizzazione dei franchi di si-

curezza ed alla protezione e/

o segregazione di tutte le

zone di cesoiamento,

convogliamento, schiac-

ciamento e di pericolo in

genere. Verificare che la

struttura esistente abbia i ne-

cessari requisiti di robustez-

za e stabilità.

Gi.Bi.Di. non è responsabile

dell'inosservanza della Buo-

na Tecnica nella costruzione

degli infissi da motorizzare,

nonchè delle deformazioni

che  dovessero intervenire

nell'utilizzo. I dispositivi di

2

AVERTISSEMENTS

GENERAUX

Cette notice fait partie

intégrante du produit. Elle

devra être fournie au client

qui la considérera comme

étant essentielle.

Lire attentivement les

avertissements contenus

dans ce paragraphe. Ils

constituent des indications

importantes quant à la

sécurité de l’installation, de

l’emploi et de l’entretien.

Conserver soigneusement

cette notice, en vue de toute

consultation ultérieure.

AVERTISSEMENTS POUR

L’INSTALLATION

L’installation, les raccorde-

ments électriques et les

réglages doivent être

effectués conformément à la

pratique courante et aux

normes en vigueur, selon les

instructions reportées ci-

dessous et par du personnel

qualifié.

Avant de commencer

l’installation du produit, lire

attentivement les indications

contenues dans cette notice.

Une installation erronée est

susceptible de provoquer des

dommages aux personnes,

aux animaux et aux biens

dont Gi.Bi.Di. ne peut être

tenu responsable.

Avant de raccorder l’appareil,

s’assurer que les données

qui sont indiquées sur la

plaque correspondent à

celles du réseau électrique.

Ne pas installer le produit

dans un milieu explosif: la

présence de gaz ou de

fumées inflammables repré-

sente un grave danger pour

la sécurité. Les emballages

ne doivent pas être jetés dans

l’en-vironnement ni laissés à

la portée des enfants, car ils

représentent de potentielles

sources de danger. Avant de

commencer l’installation

s’assurer que le produit est

en bon état. Avant d’installer

l’automatisme, apporter

toutes les modifications de

structure concernant la

réalisation des espaces de

sécurité ainsi que la

protection et/ou la séparation

de toutes les zones de

cisaillement, d’entraînement,

d’écrasement et de danger en

général.Veiller à ce que la

structure existante présente

les caractéristiques de

robustesse et de stabilité

requises. Gi.Bi.Di. ne peut

être tenu responsable de

l’inobservation des normes

de pratique courante

concernant la fabrication des

portes et des portails à

GENERAL WARNINGS

These warnings constitute an

integral and essential part of

the product and must be

issued to the user.

Carefully read the warnings

in this paragraph since they

supply important informa-

tion concerning safety of

installation, use and mainte-

nance.

Safely keep this handbook

for any further consultation.

INSTALLATION WARNINGS

Installation, electrical

connections and adjustments

must be carried out by

qualified technicians in

observance of Good Techni-

ques and in compliance with

the regulations in force, in

accordance with the instruc-

tions below.

Carefully read the instruc-

tions in this handbook before

starting installation of the

product.

Incorrect installation may

cause damage to persons,

animals or things, for which

Gi.Bi.Di. cannot be held

responsible.

Before connecting the

instrument, ensure that the

rating indicated on the plate

corresponds to that of the

mains.

Do not install the product in

an explosive environment;

the presence of inflammable

gas or fumes constitute a

serious danger.

The packaging materials

must not be littered and must

be kept away from children

since they are potential

sources of danger.

Before starting installation,

check that the product is

undamaged.

Before installing the auto-

mation, make the necessary

structural modifications re-

lative to safety clearances

and protection and/or

segregation of the shearing,

entrainment and crushing

zones, and danger zones in

general.

Check that the existing

structure has the necessary

requirementsof robustness

and stability Gi.Bi.Di. is not

liable for inobservance of

Good Techniques in the

construction  of  the doors

ADVERTENCIAS

GENERALES

Las presentes advertencias

constituyen parte integrante

y esencial del producto, y

deberán ser entregadas al

usuario. Leer atentamente el

presente párrafo, ya que

suministra indicaciones

importantes referentes a la

seguridad durante el

montaje, el uso y el

mantenimiento. Conservar

con cuidado el presente

manual para poder

consultarlo ulteriormente.

ADVERTENCIAS PARA EL

MONTAJE

El montaje, las conexiones

eléctricas y las regulaciones

deben ser efectuadas por

personal calificado en el

respeto de las Normas

vigentes y según las

instrucciones indicadas a

continuación.

Leer atentamente las

indicaciones del presente

manual antes de iniciar el

montaje del producto.

Un montaje erróneo podría

causar daños a personas,

animales o cosas; en este

caso, Gi.Bi.Di. no podrá ser

considerada responsable.

Antes de conectar el sistema,

asegurarse de que los datos

de la placa correspondan a

los de la red de alimen-

tación eléctrica.

No instalar el producto en

atmósfera explosiva; la

presencia de gases o humos

inflamables constituyen un

grave peligro para la

seguridad.Los materiales

del embalaje no deben ser

dispersados en el ambiente

ni dejados al alcance de los

niños, ya que constituyen

fuentes potenciales de

peligro. Antes de iniciar el

montaje, comprobar la

integridad del producto.

Antes de instalar el sistema,

aportar las modificaciones

estructurales relativas a la

realización de los espacios

libres de seguridad y a la

protección y/o segregación

de todas las zonas de

cizallamiento, arrastre,

aplastamiento y peligro en

general. Comprobar que la

estructura existente cumpla

con los requisitos de

robustez y estabilidad

necesarios. Gi.Bi.Di. no se

responsabiliza en caso de no

empleo de los recursos

técnicos necesarios durante

la fabricación de los

contramarcos a motorizar,

así como de las deforma-

ciones que pudieran verifi-

carse durante el uso.

ADVERTÊNCIAS GERAIS

As seguintes advertências

fazem parte integrante e

essencial do produto e devem

ser entregues ao usuário.

Ler com atenção o presente

parágrafo dado que contém

informações importantes

relativas à segurança de

instalação, de uso e

manutenção.

Conservar devidamente o pre-

sente manual para futuras

necessidades.

ADVERTÊNCIAS PARA A

INSTALAÇÃO

A instalação, as ligações

eléctricas e as regulações

devem ser efectuadas por

pessoal qualificado, no pleno

respeito da Boa Técnica e das

Normas em vigor, segundo as

instruções a seguir indicadas.

Ler com atenção as

informações constantes no

presente manual antes de

iniciar a instalação do

produto.

A instalação errada pode cau-

sar danos a pessoas, coisas e

animais, relativamente aos

quais a Gi.Bi.Di. não pode ser

considerada responsável.

Antes de ligar o aparelho ve-

rificar que os dados

constantes na placa

correspondam  àqueles da

rede da electricidade.

Não instalar o produto em at-

mosfera explosiva. A presença

de gases ou fumos inflamáveis

constituem um grande perigo

para a segurança.

Os materiais de embalagem

não devem ser dispersos no

ambiente assim como não

devem ser deixados ao

alcance das crianças dado que

podem constituir potencial

fonte de perigo.

Antes de iniciar a instalação

verificar a integridade do

produto.

Antes de instalar a automação,

efectuar as modificações

estruturais relativas à

realização dos dispositivos de

segurança e à protecção e/ou

segregação de todas as zonas

de arraste, de esmagamento e

de perigo em geral.

Verificar que a estrutura

existente possua os

necessários requisitos de

robustez e estabilidade.

Gi.Bi.Di. não é responsável

pela falta de cumprimento da

Boa Técnica na construção da

estrutura a motorizar, assim

como nas deformações que

eventualmente se possam ve-

rificar durante o uso. Os

dispositivos de segurança

(fotocélulas, costas sensívei

Содержание PASS 12

Страница 1: ... MAIL tech gibidi pn itnet it comm gibidi pn itnet it ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISO 9002 Cert n 0079 MOTORIDUTTORE PASS 6 12 18 25 MOTOREDUCTEUR PASS 6 12 18 25 MOD PASS 6 12 18 AND 25 GEARMOTOR MOTORREDUCTOR PASS 6 12 18 25 MOTORREDUTOR PASS 6 12 18 25 ...

Страница 2: ...ruc tions in this handbook before starting installation of the product Incorrect installation may cause damage to persons animals or things for which Gi Bi Di cannot be held responsible Before connecting the instrument ensure that the rating indicated on the plate corresponds to that of the mains Do not install the product in an explosive environment the presence of inflammable gas or fumes consti...

Страница 3: ... switch must be fitted with a contact opening distance equal to or greater than 3 mm Check that upstream of the electrical system a differential switch with a threshold of 0 03A is installed Connect the automation to an efficient earthing system as provided by the safety regulations in force Gi Bi Di declines all responsibility for the safety and good functioning of the automation in case the comp...

Страница 4: ...t switch it off abstaining from any attempt at repair or direct inter vention and contact qualified technicians only Inobservance of the above may create dangerous conditions Before carrying out any cleaning maintenance or repair operations disco nnect the automation from the mains and any emer gency batteries To guarantee efficiency of the system and its proper func tioning it is indispensable to...

Страница 5: ... 2 Gearmotor 3 Two pairs of modulated infrared photocels one internal and one external 4 Antenna 5 Pneumatic strip 6 Push button panel 7 Rack 8 Key selector 9 Screened coaxial cable 10 Power supply line to equipment follow regulations in force 11 220 230 V flashing light WARNING It is important that an omnipolar magneto thermal switch with a contact opening of minimum 3 mm is installed on the powe...

Страница 6: ...E DU MOTOREDUCTEUR INSTALLATION OF THE GEARMOTOR MONTAJE DE EL MOTORREDUCTOR MONTAGEM DO MOTORREDUTOR PASS 6 PASS 12 18 25 Dimensioni di ingombro in mm Dimensions en mm Overall dimensions are in mm Dimensiones máximas en mm Dimensões em mm ...

Страница 7: ...defixation Gainesdeprotectiondescâblesø25minimum Pourprotégerlescâbles utiliserdesgainesappropriéesdutypeapprouvé Lesgainesdoiventêtre revêtuesdeciment Câblesélectriques voirlesappareillagesélectriquesàlapage5 Plaquedefixationpermettantderéglerlemotoréducteurenhauteur Tubedepassagedescâbles Etrierspermettantleréglagehorizontaldumotoréducteur Ecrous Motoréducteur Platineélectronique UK WALLING THE ...

Страница 8: ...os v predisposição na pág 5 Chapa de fixação para a regulação da altura do motorredutor Tubo para passagem dos cabos Abraçadeiras para a regulação horizontal do motorredutor Porcas Motorredutor Cartão para a ligação do motor e dos fins de curso magnéticos Figure 1 2 e 4 Montaggio cremagliera N B le quote sul disegno sono in mm Figures 1 2 et 4 Montage de la crémaillière NOTA Les cotes rappelées su...

Страница 9: ... that they exactly correspond horizontally with the small magnet 1 installed on the card The magnets 2 are polarized differently from each other one has negative polarization and other has positive polarization Therefore you have to check the installation of the two magnets on the brackets 5 To do this you have to check the stopping points of the gate by manually opening and closing it and using a...

Страница 10: ...ee phase motor To reverse the motor s direction of rotation switch two of the motor s power supply phases TERMINAL BOARD for connecting the magnetic limit switches Terminal 9 is the limit switches common The limit switches for opening and closing are based on the gate s opening direction if it is right or left M4 R1 R2 C NOTE It is absolutely necessary to connect the earth Manually operate the gat...

Страница 11: ...llen wrench 4 for the PASS 6 gearmotor and the size 6 Allen wrench for the PASS 12 18 25 gearmotors into the socket 2 Remember that turning the wrench clockwise increases the thrust and turning it counterclockwise decreases the thrust If the shaft also rotates when you turn the Allen wrench line the two sockets 1 up the one on the shaft with the one on the flange Then insert a screwdriver 3 and us...

Страница 12: ...the key 3 is not completely pushed forward it will not turn and cannot be removed The handle 1 can even be locked in the manual position by following the above procedure with the key 3 En caso de avería o de corte de energía eléctrica para la maniobra manual girar la tapa 4 introducir la llave 3 y girarla en sentido horario sin forzarla La llave 3 saldrá algunos milímetros empujada por un resorte ...

Страница 13: ...irettiva 92 31 CEE Direttiva 93 68 CEE Compatibilità Elettromagnetica e che sono state applicate le seguenti parti clausole di norme armonizzate EN 60335 1 EN 60204 1 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 61000 4 2 ENV 50141 EN 61000 4 4 EN 61000 4 5 EN 61000 4 11 EN 55104 sono state applicate le seguenti parti clausole di norme e specifiche tecniche nazionali UNI 8612 Italia e inoltre dichiara ch...

Страница 14: ...e la présente déclaration ne forme un tout avec la machine finale Poggio Rusco le 1 Juin 1998 Administrateur Delegué Tiziano Toselli CE DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES Directive 89 392 EEC Attachment II part B PROHIBITION OF OPERATION The manufacturer Gi Bi Di Continental Srl Via Abetone Brennero 177 B I 46025 Poggio Rusco MN declares that the products GEARMOTOR PASS 6 PASS 12 18 PASS 25 ar...

Страница 15: ...to de la presente declaración forme un conjunto único con la máquina final Poggio Rusco 01 de Junio de 1998 Admistrador Delegado Tiziano Toselli DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA MÁQUINAS Directiva 89 392 CEE Anexo II parte B PROIBIÇÃO DE ENTRADA EM SERVIÇO O Fabricante Gi Bi Di Continental Srl Via Abetone Brennero 177 B I 46025 Poggio Rusco MN Declara que o produto MOTORREDUTOR PASS 6 PASS 12 18 PA...

Страница 16: ...elli pieni non devono risultare di spessore 5 5 1 5 1 1 5 1 2 5 2 5 2 1 5 2 2 5 3 5 3 1 5 3 2 5 4 5 4 1 5 4 1 1 5 4 1 2 5 4 1 3 5 5 5 5 1 5 5 2 5 2 3 6 6 1 3 6 1 3 1 6 1 3 2 6 1 3 3 6 1 4 6 1 4 1 6 1 4 2 6 1 4 4 6 1 5 6 1 6 A1 2 1 A 1 2 2 minore di 0 6 mm quelle impiegate nelle strutture portanti non devono risultare di spessore minore di 2 mm DISPOSITIVI DI PROTEZIONE La costola a bordo sensibile...

Отзывы: