background image

34

AGO

35

AGO

NL

NL

We  danken  u  voor  uw  keuze.  Deze  nieuwe  elektro-mechanische  reductiemotor  is  vervaardigd  volgens  hoge 
betrouwbaarheids- en kwaliteitsnormen en garandeert een langdurig rendement en veiligheid. 
Samen met deze handleiding ontvangt u alle informatie voor de installatie van de reductiemotor en de bescherming 
van uw veiligheid.

VOORZICHTIGHEID IS ALTIJD VEREIST EN IS DE 
BESTE MANIER OM ONGEVALLEN TE VERMIJDEN.

Onze producten worden vervaardigd in overeenstemming met de van kracht zijnde normen. 

Deze  handleiding  is  uitsluitend  bestemd  voor  professionele  installateurs 

die  kennis  hebben  van 

constructiecriteria en beschermingsmiddelen voor hekken, deuren en aangedreven poorten (neem de van 
racht zijnde normen en wetten in acht).

De installateur moet in overeenstemming met de norm EN 12635 de gebruiker voldoende inlichten en een 
handleiding overhandigen.

De  installateur  moet  de  gevaren  en  de  veiligheid  van  het  geautomatiseerde  sluitsysteem  analyseren, 
alvorens hij met de installatie aanvangt (volgens de normen EN 12453 en EN 12445).

De bekabeling van de verschillende elektrische onderdelen van het geautomatiseerde sluitsysteem (bijv. 
fotocellen, zwaailichten, enz.) moet voldoen aan de voorschriften van de norm EN 60204-1 en de wijzigingen 
van punt 5.2.2 van de norm EN 12453.

Het is verboden de apparatuur af te stellen of de repareren als de voorzorgsmaatregelen om eventuele 
ongevallen  te  vermijden  niet  zijn  getroffen  (bijvoorbeeld:  elektrische  voeding  gedeactiveerd,  blokkering 
motor). De onderdelen in beweging moeten voldoende worden afgeschermd.

De voedingskabel moet tegen overstroom zijn beschermd als de rotor vastloopt.

Installeer de reductiemotor op de hekken conform de norm EN 12604.

Laat de kracht van het systeem opmeten en tref de maatregelen die door de norm EN 12445 worden voorzien.

Een eventueel paar fotocellen plaatsen: de straal van de fotocellen moet op een hoogte van maximaal 70cm 
boven de grond en op maximaal 20cm afstand van het bewegingsveld van het hekdeel zijn geplaatst. 
Controleer de functionering van de fotocellen aan het einde van de installatie in overeenstemming met het 
punt 7.2.1 van de norm EN12445

Laat de reparaties verrichten door gekwalificeerd personeel.

Houd de bedieningen van het systeem buiten bereik van kinderen. Installeer de bedieningen op een minimum 
hoogte boven de grond van 1,5 m en buiten de actieradius van de onderdelen in beweging.

VOORSTELLING

WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATIE

WAARSCHUWING: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Voor uw eigen veiligheid is het heel belangrijk de aanwezige instructies te volgen.
Bewaar deze instructiehandleiding.

Activeer de afstandsbediening pas als u het hek kunt zien. Geef de commando's slechts op de punten waar 
het systeem duidelijk zichtbaar is.

De firma Gi.Bi.Di. Srl acht zich niet aansprakelijk voor schade of letsel aan eigendommen, personen of dieren 
als het product wordt gewijzigd.

De niet-inachtneming van de genoemde veiligheidsnormen en de van kracht zijnde wetten ontheft Gi.Bi.Di. 
Srl van iedere aansprakelijkheid voor schade of letsel aan eigendommen, personen of dieren.

Bewaar de handleiding zorgvuldig op een plaats die bij iedereen bekend is.

Sluit de automatisering aan op een regeleenheid die het koppel regelt en de intrinsieke knelbeveiliging, 
beschreven in de norm EN 12453 - 12445, garandeert.

Haal voor u met het onderhoud aanvangt met de hoofdschakelaar de spanning van het systeem en zet de 
hoofdschakelaar vast met een hangslot.

Zorg ervoor dat u de apparatuur in een dergelijke staat houdt dat de veiligheid en correcte functionering ervan 
worden gewaarborgd.

Gebruik altijd originele onderdelen.

De machine niet wijzigen.

De gewijzigde machine moet opnieuw van een CE-markering worden voorzien.

Laat de functie van de automatisering uitsluitend in overeenstemming met de normen door gespecialiseerd 
personeel afstellen. Tijdens deze handelingen moeten twee bedieners aanwezig zijn.

Pas tijdens de installatie-het gebruik van het automatisme zorgvuldig de volgende veiligheidsnormen toe: 

Veilige afstand!

Bewegende mechanismen!

De automatisering niet installeren in omgevingen die met ontploffingsgevaarlijke mengsel zijn 
verzadigd!

Elektrocutie!

Handschoenen dragen!

Een lasbril gebruiken!

Afschermingen op hun plaats laten!

ONDERHOUD

VEILIGHEIDSNORMEN

Содержание AGO 400

Страница 1: ...anical reduction gears INSTRUCTION FOR INSTALLATION AGO AGO 400 600 424E 624E Motor ducteurs lectrom caniques INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION F Motoreductor electromec nico INSTRUCCIONES PARA LA INST...

Страница 2: ...sainsicurezzadell interosistema seguendolenormeEN12453edEN12445 Il cablaggio dei vari componenti elettrici facenti parte della chiusura automatizzata ad es fotocellule lampeggianti ecc deve essere eff...

Страница 3: ...di due operatori Durante l installazione uso dell automazione seguire con molta attenzione le seguenti norme di sicurezza Distanza di sicurezza Meccanismi in movimento Non installare l automazione in...

Страница 4: ...ta a distanza o a vista mediante pulsante o telecomando indispensabile controllare frequentemente la perfetta efficienza di tutti i dispositivi di sicurezza Si consiglia di controllare periodicamente...

Страница 5: ...uale Semestrale Incaricato Operatore Operatore Elettricista Elettricista Elettricista Operatore 300 kg 40 cm 330 W 220 230 V 1 5 A 1600 N 25 C 60 C 22 sec 30 150 C Grasso 300 kg 60 cm 180 W 220 230 V...

Страница 6: ...one nella sede come in figura 2 Ruotare la chiave nel senso indicato sulla freccia posta nella parte superiore del motoriduttore per sbloccare ed in senso opposto per bloccare MANOVRA DI EMERGENZA INS...

Страница 7: ...sa in opera del motoriduttore AGO agire come segue 1 Aprire l imballo ed estrarre il motoriduttore AGO avendo cura di verificare che lo stesso non abbia subito danni durante il trasporto 2 Assicurarsi...

Страница 8: ...re i fermi meccanici di finecorsa 11 Posizionare il tappo di copertura sul perno di sblocco FIG 6 COLLEGAMENTI AGO 24 VDC COLLEGAMENTI AGO 230 VAC FIG 6 TAB 1 MOTORE ROTAZIONE 95 ROTAZIONE 120 W 1122...

Страница 9: ...i prodotti OPERATORI ELETTROMECCANICI AGO 400 600 424E 624E sono conformi alle seguenti Direttive CEE e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate Data 20 04 2017 S r l Direttiva LVD 2006...

Страница 10: ...as per the standards EN 12453 and EN 12445 All wiring of the various external electrical components connected to the automation e g Photocells flashing lights keypads etc must be carried out accordin...

Страница 11: ...at provides an anti crushing safety as described in EN 12453 EN 12445 During the installation and the use of the automation pay attention to the following safety rules Distance security Mechanisms mov...

Страница 12: ...r AGO Since automation can be put into motion in view by button or remotely by remote control it is essential to check frequently the perfect efficiency of all safety devices It is advisable to check...

Страница 13: ...ls cleaning Control of gate hinges and supports balancing of the gate Controlling the sensitivity of electronic friction torque adjustment of the control board Controlling degree of protection Monitor...

Страница 14: ...ection cap 2 Insert the key into the seat allocation as in FIG 1 and turn the key in the sense of the arrow to the top of the gearmotor to unlock and in the opposite block EMERGENCY MANOEUVRE INSTALLA...

Страница 15: ...360 To operate a good installation of the gear motors AGO follow these instructions 1 Open the box and take out gear motor Make sure that it has not been damaged during the transport 2 Make sure that...

Страница 16: ...cover on the unblocking screw FIG 6 AGO 24 VDC CONNECTIONS AGO 230 VAC CONNECTIONS PIC 6 TAB 1 MOTOR ROTATION 95 ROTATION 120 W 1122 1532 Z 478 678 Y 110 120 X 170 310 W 1122 1532 Z 478 678 Y 145 280...

Страница 17: ...oducts ELECTROMECHANICAL GEARMOTOR AGO 400 600 424E 624E are in conformity with the following CEE Directives and that the following harmonised standards have been applied Date 20 04 2017 S r l LVD Dir...

Страница 18: ...inaleetdelamiseens cuit dusyst mecomplet suivantlesnormesEN12453etEN12445 Le c blage de diff rents composants lectriques qui font partie de la fermeture automatis e par ex photocellules lampes clignot...

Страница 19: ...ndiqu dans la r gle EN 12453 EN 12445 Avant toute intervention d entretien enlever tension par l interrupteur g n ral et le bloquer dans cette position avec un cadenas L appareillage doit tre maintenu...

Страница 20: ...ui pr vu par les motor ducteurs AGO Puisque l automation peut tre command e distance et sans visibilit gr ce un poussoir ou une t l commande il faut contr ler souvent le bon fonctionnement de tous les...

Страница 21: ...tion des pivots et des soutiens de la grille balancement de la grille Contr le de la sensibilit de la friction lectronique r gulation du couple de la central de commande Contr le du degr de protection...

Страница 22: ...l en dotation dans le si ge comme en figure 2 Tourner la cl dans le sens indiqu sur la fl che qui se trouve dans la partie sup rieure du motor ducteur pour d bloquer et dans le sens oppos pour bloquer...

Страница 23: ...rrecte d un motor ducteur AGO suivre les indications suivantes 1 Ouvrir l emballage et extraire le motor ducteur en v rifiant qu il n ait pas eu de dommages pendant le transport 2 S assurer que le van...

Страница 24: ...in de course 11 Mettre le bouchon de couverture du d blocage manuel FIG 6 CONNEXIONS AGO 24 VDC CONNEXIONS AGO 230 VAC FIG 6 TAB 1 MOTEUR ROTATION 95 ROTATION 120 W 1122 1532 Z 478 678 Y 110 120 X 170...

Страница 25: ...are que les produits MOTOR DUCTEUR LECTROM CANIQUE AGO 400 600 424E 624E ont en conformit avec les exigences des Directives CEE et que les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es Date 20 04 2017...

Страница 26: ...debe llevarse a cabo seg n la norma EN 60204 1 y las modificaciones introducidas en el punto 5 2 2 de la norma EN 12453 Est prohibido hacer cualquier reparaci n o ajuste de los equipos si no han tomad...

Страница 27: ...una seguridad contra el aplastamiento como se describe en la norma EN 12453 EN 12445 Antes de cada intervenci n desconectar la alimentaci n a trav s del conmutador y dar bloqueo en esa posici n El eq...

Страница 28: ...e Dadoquelaautomatizaci npuedeseraccionadaadistanciaysinqueest alavista medianteelbot noelmandoa distancia es indispensable controlar frecuentemente que todos los dispositivos de seguridad funcionen p...

Страница 29: ...mianual Responsable Operador Operador T cnico T cnico T cnico Operador 300 kg 40 cm 330 W 220 230 V 1 5 A 1600 N 25 C 60 C 22 seg 30 150 C Grasa 300 kg 60 cm 180 W 220 230 V 1 5 A 1600 N 25 C 60 C 33...

Страница 30: ...aci n de asientos como en la figura 2 Girar la llave en el sentido de la flecha de la parte superior del Motoreductor para desbloquear y en el sentido contrario para bloquear MANIOBRAS DE EMERGENCIA I...

Страница 31: ...ra poner en obra en modo correcto el motoreductor AGO hacer como sigue 1 Abrir la caja y sacar el motorreductor chequeando que el mismo no haya sufrido da os durante el transporte 2 Asegurarse que la...

Страница 32: ...les de carrera mec nicos 11 Colocar la tapa sobre el tornillo de desbloqueo FIG 6 CONEXIONES AGO 24 VDC CONEXIONES AGO 230 VAC FIG 6 TAB 1 MOTOR ROTACI N 95 ROTACI N 120 W 1122 1532 Z 478 678 Y 110 12...

Страница 33: ...que el producto MOTORREDUCTOR ELECTROMEC NICO AGO 400 600 424E 624E cumple las siguientes Directivas CEE y que se han aplicado la siguientes normas armonizadas Fecha 20 04 2017 S r l Directiva LVD 200...

Страница 34: ...e voorschriften van de norm EN 60204 1 en de wijzigingen van punt 5 2 2 van de norm EN 12453 Het is verboden de apparatuur af te stellen of de repareren als de voorzorgsmaatregelen om eventuele ongeva...

Страница 35: ...het onderhoud aanvangt met de hoofdschakelaar de spanning van het systeem en zet de hoofdschakelaar vast met een hangslot Zorg ervoor dat u de apparatuur in een dergelijke staat houdt dat de veilighe...

Страница 36: ...ezien de automatisering met een drukknop of een afstandsbediening op afstand of van dichtbij kan worden aangestuurd moet u regelmatig controleren of alle veiligheidsinrichtingen functioneren We raden...

Страница 37: ...jaarlijks Jaarlijks Halfjaarlijks Door Bediener Bediener Elektricien Elektricien Elektricien Bediener 300 kg 40 cm 330 W 220 230 V 1 5 A 1600 N 25 C 60 C 22 sec 30 150 C Vet 300 kg 60 cm 180 W 220 230...

Страница 38: ...meegeleverde sleutel aan zie de afbeelding 2 Draai de sleutel in de richting van de pijl bovenop de reductiemotor om deze te deblokkeren draai in tegenovergestelde richting om deze te blokkeren NOODM...

Страница 39: ...60 Pas de volgende procedure toe voor een correcte inbedrijfstelling van de reductiemotor AGO 1 Open de verpakking en haal er de reductiemotor AGO uit Controleer of deze tijdens het transport geen sch...

Страница 40: ...sluitingen en monteer de veiligheidsinrichtingen Plaats de mechanische pallen 11 Breng de dop aan op de ontgrendelpen AFB 6 AANSLUITINGEN AGO 24 VDC AANSLUITINGEN AGO 230 VAC AFB 6 TAB 1 MOTOR ROTATIE...

Страница 41: ...producten ELEKTROMECHANISCHE LINEAIRE OPERATOR 400 600 424E 624E conform de volgende CEE richtlijnen zijn en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast Datum 20 04 2017 S r l Richtlijn L...

Страница 42: ...NOTE NOTES 42 AGO...

Страница 43: ...NOTE NOTES 43 AGO...

Страница 44: ...DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail info gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC8830 07 2017 Re...

Отзывы: