Gianneschi 01AAM513K Скачать руководство пользователя страница 4

 

 

 

 
Prima di un eventuale trasporto dopo l'utilizzo, la pompa e le sue eventuali tubazioni ausiliarie ed 
incamiciature devono essere svuotate e bonificate dal liquido trasportato ed avere tutti i fori e le 
aperture che comunicano con l'interno della pompa, ben chiuse. 
 
 

1.3 CONTROLLI PRELIMINARI 

 

All'arrivo della pompa è opportuno verificare l'esatta corrispondenza fra i documenti di trasporto e 
le merci ricevute. 
Nel disimballaggio della pompa è necessario attenersi alle seguenti indicazioni: 
- Controllare che sull'imballo non siano visibili segni di danneggiamento dovuti al trasporto 
- Rimuovere con attenzione l'imballo dalla pompa 
- Controllare che sulla pompa e sul suo eventuale equipaggiamento supplementare (per esempio 
serbatoi e tubetti di flussaggio, ecc.) non siano visibili segni di danneggiamento 
- in caso di danneggiamento avvisare immediatamente la Gianneschi Pumps and Blowers S.r.l. 
per verificare la funzionalità della pompa. 
 

Provvedere all'immediato smaltimento degli eventuali elementi dell'imballo che 
possono costituire un pericolo (per esempio spigoli, chiodi, schegge, ecc.) e dei 
materiali a smaltimento controllato e differenziato (per esempio plastica, cartone, 
polistirolo, ecc.) conformemente alle leggi vigenti e ad una corretta gestione 
dell'ambiente circostante. 

 

 

ATTENZIONE: in caso di dubbi sulla sicurezza della macchina non utilizzarla. 

 
1.4 SICUREZZA 
 

Le elettropompe serie -

CP 40G

- sono conformi alla Direttive 2006/42/CE.  

Tali conformità decadono qualora queste elettropompe non siano installate su di un impianto o 
una macchina dichiarate conformi a queste Direttive. 
 

- Prima dell’installazione assicurarsi che la rete di alimentazione sia conforme alle norme 
vigenti, sia dotata di messa a terra e risponda a i dati di targa del motore. 
- Prima di qualsiasi intervento di manutenzione assicurarsi che la pompa sia totalmente 
scollegata dall’impianto elettrico. 
- Poiché l’elettropompa è alimentata elettricamente, evitare il contatto tra quest’ultima ed il 
liquido da pompare. 
- Durante il funzionamento il motore elettrico può essere caldo: porre attenzione. 
- L’elettropompa deve essere riparata esclusivamente da personale autorizzato e 
qualificato, che deve usare ricambi originali; qualora questo non venisse rispettato la Ditta 
Costruttrice si esonera da ogni responsabilità e la garanzia perde il suo valore. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 01AAM513K

Страница 1: ...POMPE AUTOADESCANTI SELF PRIMING ELECTRO PUMP CP 40G MANUALE OPERATIVO DELLE POMPE AD ANELLO LIQUIDO SERIE OPERATING MANUAL FOR LIQUID RING PUMPS SERIES CP 40G Ed 03 2018...

Страница 2: ...3 1 MANUTENZIONE 3 2 RICAMBI 3 3 DISEGNI ESPLOSI DIFETTI E RIMEDI INDEX 1 INTRODUCTION 1 1 CONDITION OF USE 1 2 HANDLING 1 3 PRELIMINARY INSPECTION 1 4 SAFETY 2 INSTALLATION 2 1 ELECTRICALLY CONNECTIO...

Страница 3: ...sione statica max ammessa nel corpo pompa 6 Bar Profondit max di aspirazione 8 Mt Temperatura del liquido da pompare da 5 C a 60 C Temperatura massima ambiente 50 C Variazione di voltaggio ammessa 5 L...

Страница 4: ...o spigoli chiodi schegge ecc e dei materiali a smaltimento controllato e differenziato per esempio plastica cartone polistirolo ecc conformemente alle leggi vigenti e ad una corretta gestione dell amb...

Страница 5: ...e pezzi Il funzionamento con perdite dalle tubazioni danneggia la pompa e pu recare danno all ambiente circostante Per ridurre ulteriormente l eventuale trasmissione di vibrazioni lungo la tubazione i...

Страница 6: ...llare un dispositivo per la unipolare disinserzione dalla rete con una distanza di apertura dei contatti idonea circa 3 mm installare sempre un adeguato salvamotore come da corrente di targa I cavi di...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...zione della girante e del corpo pompa TENUTA MECCANICA Scopo delle Tenute Meccaniche contenere il liquido pompato all interno della pompa nell area di passaggio dell albero Le tenute meccaniche posson...

Страница 9: ...gia di adattamento al motore 19602 e rimuoverla dal motore elettrico per la sua sostituzione SOSTITUZIONE DEL CALETTATORE Di seguito le istruzioni per un corretto montaggio 1 Sgrassare accuratamente l...

Страница 10: ...RICAMBI Per mantenere un efficiente servizio consigliabile all atto dell ordinazione della pompa dotarsi di una scorta minima di ricambi sufficienti a far fronte ad eventuali guasti specialmente quan...

Страница 11: ...11 3 4 DISEGNI ESPLOSI 3 4 1 Versione con asse speciale...

Страница 12: ...12 3 4 2 Versione con calettatore...

Страница 13: ...girante e il corpo pompa Difetto del motore Rivolgersi direttamente alla Gianneschi service o ad un rivenditore Il motore gira senza pompare Valvole e filtri ostruiti Pulire valvola e filtro Altezza d...

Страница 14: ...in this condition Max pressure admitted in the pump casing 6 Bar Max suction depth 8 Mt Temperature of the liquid From 5 C to 60 C Max ambient temperature 50 C Voltage variation allowed 5 Acoustic le...

Страница 15: ...oper care to avoid oil dropping on the ground CAUTION if there is any doubt about safety of the pump do not use it 1 4 SAFETY CP 40G series are made in compliance with CEE Directives 2006 42 CE This c...

Страница 16: ...e pump holes Install a vertical pipe length at least 300mm before any elbow On delivery pipe that should be air tight install a sluice valve and a manometer 2 1 ELECTRICAL CONNECTIONS These machines a...

Страница 17: ...through the delivery hole to prime the pump This is an important operation that has to be done at first starting and each time the body pump is empty to avoid damage Fig 1 Check the rotation sense of...

Страница 18: ...the pump casing and clean it If a filter and a foot valve are installed check periodically their integrity and cleanness The impeller never can t be blocked If it happens a descaling of the impeller...

Страница 19: ...2 Clean the inside and outside diameter of the hub 3 Place the shrink disk on the hollow shaft 4 Place the hollow shaft in the mounting position 5 Carry out a series of cross clamping pre tightening...

Страница 20: ...pump failure or routine maintenance On the pump nameplate there are printed pump model year of manufacture and pump serial number When ordering spare parts always provide this information We recommen...

Страница 21: ...21 Version with special shaft Version with shrink disk...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...line voltage Impeller Blocked Clean the impeller and the pump casing Motor detective Consult a Gianneschi Service or dealer The motor run but the pump not work Valve and filter dirty Clean valve and f...

Страница 24: ...24 A ADDITIONAL NOTES a Brushes Substitution...

Страница 25: ...izioni delle direttive vigenti e ai regolamenti di classe applicabili Dichiara inoltre che la marcatura apposta sulla targhetta del prodotto DECLATATION OF CONFORMITY Under Annex II of the Machinery D...

Страница 26: ...o Pianore LU ITALY Tel 39 0584 969422 0584 631087 Fax 39 0584 361088 E Mail info gsisrl net Gianneschi Pumps and Blowers Srl Via Luigi Gianneschi 55040 Capezzano Pianore LU ITALIA Tel 39 0584 969391 F...

Отзывы: