Gianneschi 01AAM513K Скачать руководство пользователя страница 16

 

 

 

16 

Pipes:

  

Install the pipes well anchored on their own supports near the inlet and outlet points of the pump to 

avoid their transmitting any vibration.  

Ensure the pipes are fully sealed with jointing compound to the pump ports.  

Install a pipe with diameter same than the pump holes. 

Pumps are supplied with thread ports, so three pieces pipe union is recommended at suction and 

delivery ports.  

With rigid pipe, a damper joint (flexible connection) should be installed close to the pump to reduce 

stress on the pump head.  

Check all pumps are clear and free of obstruction or retraction.  

Check that suction and delivery pipes are correctly connected to pump ports. 

 

Suction pipes:

  

For suction pipe length in excess of 10 mts, or where there are many curves use pipe with bigger 

diameter. Suction pipe must be completely air tight with continuous upward slope to pump inlet, to 

avoid air-lack. 

A strainer should be fitted in the suction line to stop foreign substances from damaging the pump.  

A vacuum gauge is recommended where pump performance needs to be closely monitored as 

well a non-returned valve and a sluice valve. 

 

Delivery pipe:

  

Install a pipe Ø not less than the Ø of the pump holes. Install a vertical pipe length at least 300mm 

before any elbow. 

On delivery pipe, that should be air-tight, install a sluice valve and a manometer.

 

 

 

2.1 ELECTRICAL CONNECTIONS 

 

These machines are delivered ready to be connected. A qualified installer has to carry 

out the connections, in full compliance with local legislation: 

-Make sure that there is no voltage at the line wire terminals before connecting 
the machine. 
 
 

-Check that the data on the rating plate correspond with the rated line values. 

-Before making connections, as from wiring diagram on the board, check that the ground circuit is 

in full working order. 

-Check the rotation sense of the motor; it must be clockwise looking from motor side or 

corresponding to the sense of the arrow you can see on the motor.  

To change the rotation in D.C. motors invert two polarity, in three phases invert 2 phases in A.C. 

mono-phase check the wiring connection scheme in the connection box. This operation must be 

made for a short time and with the pump casing full of liquid. Install a device for disconnection 

from the mains with a contacts separation at least 3 mm in all poles always install a correct circuit 

breaker in accordance with the nameplate data. The connection cables must be in proportion to 

the target data and to some length of themselves. In D.C. motors, the supply must come from the 

accumulator. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание 01AAM513K

Страница 1: ...POMPE AUTOADESCANTI SELF PRIMING ELECTRO PUMP CP 40G MANUALE OPERATIVO DELLE POMPE AD ANELLO LIQUIDO SERIE OPERATING MANUAL FOR LIQUID RING PUMPS SERIES CP 40G Ed 03 2018...

Страница 2: ...3 1 MANUTENZIONE 3 2 RICAMBI 3 3 DISEGNI ESPLOSI DIFETTI E RIMEDI INDEX 1 INTRODUCTION 1 1 CONDITION OF USE 1 2 HANDLING 1 3 PRELIMINARY INSPECTION 1 4 SAFETY 2 INSTALLATION 2 1 ELECTRICALLY CONNECTIO...

Страница 3: ...sione statica max ammessa nel corpo pompa 6 Bar Profondit max di aspirazione 8 Mt Temperatura del liquido da pompare da 5 C a 60 C Temperatura massima ambiente 50 C Variazione di voltaggio ammessa 5 L...

Страница 4: ...o spigoli chiodi schegge ecc e dei materiali a smaltimento controllato e differenziato per esempio plastica cartone polistirolo ecc conformemente alle leggi vigenti e ad una corretta gestione dell amb...

Страница 5: ...e pezzi Il funzionamento con perdite dalle tubazioni danneggia la pompa e pu recare danno all ambiente circostante Per ridurre ulteriormente l eventuale trasmissione di vibrazioni lungo la tubazione i...

Страница 6: ...llare un dispositivo per la unipolare disinserzione dalla rete con una distanza di apertura dei contatti idonea circa 3 mm installare sempre un adeguato salvamotore come da corrente di targa I cavi di...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...zione della girante e del corpo pompa TENUTA MECCANICA Scopo delle Tenute Meccaniche contenere il liquido pompato all interno della pompa nell area di passaggio dell albero Le tenute meccaniche posson...

Страница 9: ...gia di adattamento al motore 19602 e rimuoverla dal motore elettrico per la sua sostituzione SOSTITUZIONE DEL CALETTATORE Di seguito le istruzioni per un corretto montaggio 1 Sgrassare accuratamente l...

Страница 10: ...RICAMBI Per mantenere un efficiente servizio consigliabile all atto dell ordinazione della pompa dotarsi di una scorta minima di ricambi sufficienti a far fronte ad eventuali guasti specialmente quan...

Страница 11: ...11 3 4 DISEGNI ESPLOSI 3 4 1 Versione con asse speciale...

Страница 12: ...12 3 4 2 Versione con calettatore...

Страница 13: ...girante e il corpo pompa Difetto del motore Rivolgersi direttamente alla Gianneschi service o ad un rivenditore Il motore gira senza pompare Valvole e filtri ostruiti Pulire valvola e filtro Altezza d...

Страница 14: ...in this condition Max pressure admitted in the pump casing 6 Bar Max suction depth 8 Mt Temperature of the liquid From 5 C to 60 C Max ambient temperature 50 C Voltage variation allowed 5 Acoustic le...

Страница 15: ...oper care to avoid oil dropping on the ground CAUTION if there is any doubt about safety of the pump do not use it 1 4 SAFETY CP 40G series are made in compliance with CEE Directives 2006 42 CE This c...

Страница 16: ...e pump holes Install a vertical pipe length at least 300mm before any elbow On delivery pipe that should be air tight install a sluice valve and a manometer 2 1 ELECTRICAL CONNECTIONS These machines a...

Страница 17: ...through the delivery hole to prime the pump This is an important operation that has to be done at first starting and each time the body pump is empty to avoid damage Fig 1 Check the rotation sense of...

Страница 18: ...the pump casing and clean it If a filter and a foot valve are installed check periodically their integrity and cleanness The impeller never can t be blocked If it happens a descaling of the impeller...

Страница 19: ...2 Clean the inside and outside diameter of the hub 3 Place the shrink disk on the hollow shaft 4 Place the hollow shaft in the mounting position 5 Carry out a series of cross clamping pre tightening...

Страница 20: ...pump failure or routine maintenance On the pump nameplate there are printed pump model year of manufacture and pump serial number When ordering spare parts always provide this information We recommen...

Страница 21: ...21 Version with special shaft Version with shrink disk...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...line voltage Impeller Blocked Clean the impeller and the pump casing Motor detective Consult a Gianneschi Service or dealer The motor run but the pump not work Valve and filter dirty Clean valve and f...

Страница 24: ...24 A ADDITIONAL NOTES a Brushes Substitution...

Страница 25: ...izioni delle direttive vigenti e ai regolamenti di classe applicabili Dichiara inoltre che la marcatura apposta sulla targhetta del prodotto DECLATATION OF CONFORMITY Under Annex II of the Machinery D...

Страница 26: ...o Pianore LU ITALY Tel 39 0584 969422 0584 631087 Fax 39 0584 361088 E Mail info gsisrl net Gianneschi Pumps and Blowers Srl Via Luigi Gianneschi 55040 Capezzano Pianore LU ITALIA Tel 39 0584 969391 F...

Отзывы: