Gianneschi 01AAM513K Скачать руководство пользователя страница 3

 

 

 

 

1.0 PREMESSA 

 

 Questo fascicolo descrive le istruzioni d’uso e manutenzione delle elettropompe serie -

CP 40G

-. 

 Tali elettropompe, per la loro estrema affidabilità, durata, semplicità d’uso, sono comunemente  
 usate in campo nautico, in particolare per il pompaggio di acqua di mare, acqua dolce, gasolio, 
 acque grigie, liquidi non infiammabili e liquidi puliti senza parti in sospensione, per applicazioni di 
 esaurimento sentina, travaso gasolio, servizio antincendio, alimentazione impianti, o dove si  
 richiede una pompa con una grande portata di liquido.  

L’utilizzo di queste elettropompe deve essere fatto da persone competenti ed è subordinato alle 
Direttive delle legislazioni locali. 

 

Prima di installare le El/pompe è indispensabile leggere attentamente questo opuscolo: la 
Gianneschi Pumps and Blowers S.r.l. declina ogni responsabilità in caso di incidente 
dovuto a negligenza o alla mancata osservanza delle istruzioni qui descritte; declina altresì 
ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio della pompa. 
 
 

1.1 CONDIZIONI DI IMPIEGO 

 

Queste El/pompe devono essere utilizzate con liquidi puliti entro queste condizioni: 
- Pressione statica max. ammessa nel corpo pompa:  

 

6 Bar 

- Profondità max. di aspirazione:  

 

 

 

 

8 Mt. 

- Temperatura del liquido da pompare:  

 

 

 

da -5°C. a +60°C. 

- Temperatura massima ambiente:   

 

 

 

+50°C 

- Variazione di voltaggio ammessa:   

 

 

 

±5% 

- Livello di pressione acustica.  

 

 

 

 

<70 dB 

- Servizio:  

 

 

 

 

 

 

 

S1/S2 vedi targa motore 

- Avviamenti:   

 

 

 

 

 

 

Max. 20/h 

- Massima viscosità del liquido pompato:   

 

 

Non adatta per fluidi viscosi 

- Pompaggio liquidi abrasivi:  

 

 

 

 

Non adatta per liquidi abrasivi 

- Pompaggio liquidi acidi: 

 

 

 

 

 

Min. PH=5 

- Pompaggio liquidi alcalini:   

 

 

 

 

Max. PH=8 

 
 

1.2 MOVIMENTAZIONE 

 
La pompa o il gruppo elettropompa devono essere movimentati e trasportati SEMPRE in 
posizione orizzontale. 
Prima di effettuare il trasporto occorre verificare sui documenti di trasporto e le documentazioni 
tecniche: 
- il peso totale 
- il baricentro della massa 
- le dimensioni d'ingombro di massima 
- la posizione dei punti di sollevamento. 
 
Per un sollevamento in sicurezza è necessario fare uso soltanto di funi od imbracature idonee 
posizionate direttamente sulla pompa e/o utilizzando gli appositi golfari o punti di aggancio 
presenti sul basamento con manovre effettuate correttamente onde evitare di danneggiare la 
pompa e/o cose provocare infortuni a persone. 
I golfari previsti per sollevare solo un singolo componente del gruppo elettropompa NON devono 
essere utilizzati per sollevare l'intero gruppo elettropompa. 
 
 
 
 

Содержание 01AAM513K

Страница 1: ...POMPE AUTOADESCANTI SELF PRIMING ELECTRO PUMP CP 40G MANUALE OPERATIVO DELLE POMPE AD ANELLO LIQUIDO SERIE OPERATING MANUAL FOR LIQUID RING PUMPS SERIES CP 40G Ed 03 2018...

Страница 2: ...3 1 MANUTENZIONE 3 2 RICAMBI 3 3 DISEGNI ESPLOSI DIFETTI E RIMEDI INDEX 1 INTRODUCTION 1 1 CONDITION OF USE 1 2 HANDLING 1 3 PRELIMINARY INSPECTION 1 4 SAFETY 2 INSTALLATION 2 1 ELECTRICALLY CONNECTIO...

Страница 3: ...sione statica max ammessa nel corpo pompa 6 Bar Profondit max di aspirazione 8 Mt Temperatura del liquido da pompare da 5 C a 60 C Temperatura massima ambiente 50 C Variazione di voltaggio ammessa 5 L...

Страница 4: ...o spigoli chiodi schegge ecc e dei materiali a smaltimento controllato e differenziato per esempio plastica cartone polistirolo ecc conformemente alle leggi vigenti e ad una corretta gestione dell amb...

Страница 5: ...e pezzi Il funzionamento con perdite dalle tubazioni danneggia la pompa e pu recare danno all ambiente circostante Per ridurre ulteriormente l eventuale trasmissione di vibrazioni lungo la tubazione i...

Страница 6: ...llare un dispositivo per la unipolare disinserzione dalla rete con una distanza di apertura dei contatti idonea circa 3 mm installare sempre un adeguato salvamotore come da corrente di targa I cavi di...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...zione della girante e del corpo pompa TENUTA MECCANICA Scopo delle Tenute Meccaniche contenere il liquido pompato all interno della pompa nell area di passaggio dell albero Le tenute meccaniche posson...

Страница 9: ...gia di adattamento al motore 19602 e rimuoverla dal motore elettrico per la sua sostituzione SOSTITUZIONE DEL CALETTATORE Di seguito le istruzioni per un corretto montaggio 1 Sgrassare accuratamente l...

Страница 10: ...RICAMBI Per mantenere un efficiente servizio consigliabile all atto dell ordinazione della pompa dotarsi di una scorta minima di ricambi sufficienti a far fronte ad eventuali guasti specialmente quan...

Страница 11: ...11 3 4 DISEGNI ESPLOSI 3 4 1 Versione con asse speciale...

Страница 12: ...12 3 4 2 Versione con calettatore...

Страница 13: ...girante e il corpo pompa Difetto del motore Rivolgersi direttamente alla Gianneschi service o ad un rivenditore Il motore gira senza pompare Valvole e filtri ostruiti Pulire valvola e filtro Altezza d...

Страница 14: ...in this condition Max pressure admitted in the pump casing 6 Bar Max suction depth 8 Mt Temperature of the liquid From 5 C to 60 C Max ambient temperature 50 C Voltage variation allowed 5 Acoustic le...

Страница 15: ...oper care to avoid oil dropping on the ground CAUTION if there is any doubt about safety of the pump do not use it 1 4 SAFETY CP 40G series are made in compliance with CEE Directives 2006 42 CE This c...

Страница 16: ...e pump holes Install a vertical pipe length at least 300mm before any elbow On delivery pipe that should be air tight install a sluice valve and a manometer 2 1 ELECTRICAL CONNECTIONS These machines a...

Страница 17: ...through the delivery hole to prime the pump This is an important operation that has to be done at first starting and each time the body pump is empty to avoid damage Fig 1 Check the rotation sense of...

Страница 18: ...the pump casing and clean it If a filter and a foot valve are installed check periodically their integrity and cleanness The impeller never can t be blocked If it happens a descaling of the impeller...

Страница 19: ...2 Clean the inside and outside diameter of the hub 3 Place the shrink disk on the hollow shaft 4 Place the hollow shaft in the mounting position 5 Carry out a series of cross clamping pre tightening...

Страница 20: ...pump failure or routine maintenance On the pump nameplate there are printed pump model year of manufacture and pump serial number When ordering spare parts always provide this information We recommen...

Страница 21: ...21 Version with special shaft Version with shrink disk...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...line voltage Impeller Blocked Clean the impeller and the pump casing Motor detective Consult a Gianneschi Service or dealer The motor run but the pump not work Valve and filter dirty Clean valve and f...

Страница 24: ...24 A ADDITIONAL NOTES a Brushes Substitution...

Страница 25: ...izioni delle direttive vigenti e ai regolamenti di classe applicabili Dichiara inoltre che la marcatura apposta sulla targhetta del prodotto DECLATATION OF CONFORMITY Under Annex II of the Machinery D...

Страница 26: ...o Pianore LU ITALY Tel 39 0584 969422 0584 631087 Fax 39 0584 361088 E Mail info gsisrl net Gianneschi Pumps and Blowers Srl Via Luigi Gianneschi 55040 Capezzano Pianore LU ITALIA Tel 39 0584 969391 F...

Отзывы: