40
2015-09 ·
Dwugniazdowy zawór denny T_R / T_RL / T_RC/
Mixproof Bottom Valve T_R / T_RL / T_RC
OSTROŻNIE
W przypadku zaworu
zamontowanego w pozycji
leżącej uwzględnić w szcze-
gólności konieczność przy-
jęcia masy zaworu podczas
montażu, aby uniknąć
uszkodzenia pierścienia
gniazda i grzybka zaworu.
✗
Otwór tulei dystansowej
przy poziomym montażu
zaworu musi być skiero-
wany w dół (opróżnia-
nie).
•
Wysterować skok podno-
szenia grzybka podwój-
nego w punkcie (Y3) i
ostrożnie wprowadzić
wkład zaworu do obudo-
wy, a następnie zamoco-
wać pierścieniem składa-
nym (10).
Zakładanie
pierścienia
pasowego
między obudo-
wami
Pierścienie pasowe są ozna-
kowane strzałką (
↑
actu-
ator) wskazującą kierunek
montażu. Podczas monta-
żu należy koniecznie zwró-
cić uwagę, aby pierścień
pasowy był zakładany mię-
dzy obudowami w taki spo-
sób, aby strzałka wskazy-
wała później w stronę
napędu po zamontowaniu
całego zaworu!
10
Y3
CAUTION
For horizontally installed
valves take special care
that the weight of the
valve is supported when
dismounting the valve in
order to prevent damage
of the seat ring and valve
disk.
✗
For horizontally
installed valves the port
of the lantern must
point downwards
(free draining).
• Actuate lift stroke of
double-disk at (Y3) and
carefully introduce
valve insert into the
housing and fix with
hinged clamp (10).
Re-assemble
seat ring bet-
ween housings
The seat rings are marked
with an arrow (
↑
Actua-
tor) to indicate the correct
mounting direction.
During re-assembly care
has necessarily to be taken
that the seat ring is inser-
ted in the right direction
between the housings so
that the arrow directs onto
the actuator after the val-
ve will be completely re-
assembled.
Содержание VARIVENT T R
Страница 2: ...2015 09 Dwugniazdowy zawór denny T_R T_RL T_RC Mixproof Bottom Valve T_R T_RL T_RC ...
Страница 71: ......