Page 1 - 16
Safety
Titan 110/ 165 Operation and Maintenance Manual
© GBC Films Group November 2000
1.8 Label Explanations
Posted at various locations on the Titan 110/
165 Laminator are important safety labels. Pay
careful attention to these labels at all times! Figure
1.8.1 illustrates the location of each of these labels.
MUCHO
CUIDADO
!
R i e s g o d e
c h o q u e
electrico
N o a b r a
A d e n t r o , n o h a y
p i e z a s
r e p a r a b l e s
para el usuario.
M a n t e n i m i e n t o
s o l a m e n t e p a r a
p e r s o n a l
c a l i f i c a d o
MUCHO
CUIDADO
!
R i s q u e d e
s e c o u s s e
electrique.
Ne pas ouvrir.
P a s d e p i e c e s
r e p a r a b l e s p a r
l'utilisateur.
Entretien par
p e r s o n n e l
qualifie.
WARNING
!
WAARSCHUWING
!
ATTENZIONE
!
WARNUNG
!
E l e c t r i c a l s h o c k
h a z a r d .
D o n o t o p e n .
N o u s e r
s e r v i c e a b l e
parts inside.
Refer servicing to
qualified service
p e r s o n n e l .
K a n s o p
e l e k t r i s c h e
s c h o k .
N i e t o p e n e n
B e v a t g e e n d o o r
g e b r u i k t e
r e p a r e r e n
o n d e r d e l e n .
D o o r b e v o e g d
service
p e r s o n e e l
laten repareren
P e r i c o l o d i
s c a r i c a
elettrica.
N e s s u n a p a r t e
riparabile
dall' utente.
C h i a m a r e u n
servizio
di riparazioni
qualificato.
SpannungsfUhren
de
Teile.
Nicht offnen.
Enthalt keine vom
Enduerbraucher zu
wartende Teile.
Fur service bitte an
qualifiziertes
Service-Personal
wenden.
( 3 ) ELECTRICAL SHOCK: Electrical shock
hazard. Electrical voltage behind panel.
CUIDADO
!
ATTENTION
!
CAUTION
!
WARNUNG
!
R O D I L L O S
CALIENTES.
P U N T O D E
P I N C H A M I E N T O .
Mantener manos y
ropa a distancia.
R O U L E A U X
C H A U D S .
P O I N T D E
P I N C E M E N T .
Tenir mains et
vetements a l'ecant.
HOT ROLLS.
PINCH POINT.
Keep hands and
clothing away.
HEISSE
R O L L E N
Klemmgefahr
zwischen Rollen
Hande und
Kleidung ferhalten
( 2 ) Roller Pinch Point: Keep hands and fingers
away. You may be crushed and/ or burned.
C U I D A D O
!
A T T E N T I O N
!
C A U T I O N
!
W A R N U N G
!
NAVAJA FILOSA.
Mantener manos y
dedos a distancia.
L A M E C O U P A N T E .
Tenir mains et
doigts a l'ecant.
SHARP BLADE.
Keep hands and
clothing away.
S C H A R E E K L I N G E
Hande und finger
ferhalten.
( 1 ) SHARP BLADE: Sharp blade comes down.
Keeps hands and fingers away.