DE
EN
IT
53
REMOVING THE COVER
RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO
!
WARNING!
The cover is an integral component
of the car seat's safety design. The car seat must
therefore never be used without the cover.
!
ATTENZIONE!
Il rivestimento è una parte
integrante della funzione di sicurezza del
seggiolino. Il seggiolino non deve mai essere usato
senza il rivestimento.
The cover consists of 6 components fixed to the seat
shell by hook and loop fastener, elastic piping, snap
buttons and brackets. Once you have released all the
fastenings, you can remove the individual components
for washing.
Il rivestimento è composto da 6 parti fissate alla scocca
con collegamenti ad asola, elastici, bottoni a pressione
e staffe. Una volta sganciati tutti i punti di fissaggio è
possibile rimuovere ciadscuna delle parti per il lavaggio.
Proceed as follows:
•
Open the belt buckle
20
of the 5-point belt system.
•
Open all snap buttons of the pads and cover parts
25
.
•
Unhook the shoulder pads from the brackets
26
.
•
Remove all belt pads.
•
Thread the shoulder belts out of the cover.
•
Remove the cover by pulling it forwards.
•
To fix the cover again on the seat carry out the steps in
reverse order.
Procedere come di seguito descritto:
•
Aprire la fibbia
20
del sistema di citure a 5 punti.
•
Slacciare tutti i bottoni a pressione dei cuscinetti e del
rivestimento
25
.
•
Sganciare i cuscinetti per le spalle dalle staffe
26
.
•
Togliere tutti i cuscinetti delle cinture.
•
Sfilare le cinture per le spalle dal rivestimento.
•
Togliere il rivestimento tirandolo in avanti.
•
Per riposizionare il rivestimento sul seggiolino, ripetere i
passaggi nell'ordine inverso.
NOTE!
Before detaching the cover please pull out the
elastics under silver decorative parts to avoid damage.
NOTA BENE!
Prima di staccare il rivestimento estrarre
gli elastici da sotto le decorazioni argentate per evitare
danneggiamenti.
NOTE!
When remounting the shoulder pads, it is
essential to ensure that ...
•
the closed side faces towards the childs neck.
•
the shoulder pads are perfectly mounted on the
brackets
26
.
•
the shoulder belts are guided inside the shoulder pads
NOTA BENE!
Nel riposizionare i cuscinetti per le spalle è
indispensabile verificare che...
•
la parte chiusa sia rivolta verso il collo del bambino.
•
i cuscinetti per le spalle siano perfettamente installati
sulle staffe
26
.
•
le cinture per le spalle siano infilate correttamente nei
cuscinetti per le spalle.
Содержание VAYA 2
Страница 1: ...DE EN IT FR NL PL HU CZ SK ES PT VAYA 2 i S I Z E F U T U R E P E R F E C T...
Страница 5: ...5...