background image

8

Gerät nicht in feuchten oder nassen Bereichen. Stellen Sie das Gerät nicht an den Rand oder 

die Kante der Arbeitsfläche. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht von der Tischkante 

herunterhängt und, dass niemand das Gerät am Kabel vom Tisch ziehen kann.

•  Legen Sie keine Tücher, Servietten oder ähnliche Materialien unter oder auf das Gerät, 

um eine Überhitzung und eine Gefährdung durch Feuer und elektrischen Schlag zu vermei-

den. Legen Sie niemals harte, scharfkantige oder schwere Gegenstände auf das Gerät, um 

die Wärmeplatte oder das Rost nicht zu beschädigen.

•  Niemals das Gerät oder Teile des Gerätes in die Nähe von starken Wärmequellen und 

heißen Oberflächen (z. B. Heizung, Ofen, Grill) stellen oder legen. Achten Sie darauf, dass 

sich während des Betriebes keine wertvollen oder feuchtigkeits- oder hitzeempfindlichen 

Gegenstände in der Nähe des Gerätes befinden, um Schäden durch heißen Dampf und 

Wasser zu vermeiden. Das Gerät muss von vorn frei zugänglich sein. An den Seiten müssen 

mindestens 15 cm Platz frei sein.

•  Das  Gerät  ist  nicht  dafür  geeignet  mit  externen  Zeitschaltuhren  oder  Fernbedienungen 

bedient zu werden.

•  Lassen Sie besonders kleine Kinder niemals unbeaufsichtigt, wenn das Gerät oder Geräte

-

teile für sie zugänglich sind. Lassen Sie kleine Kinder niemals mit dem Gerät, den Bauteilen 

oder dem Reinigungswerkzeug spielen. Kinder und gebrechliche Personen müssen Sie bei 

der Handhabung von Elektrogeräten stets besonders beaufsichtigen.

•  Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und die 

Schnur außerhalb der Reichweite von Kindern. Dieses Gerät kann von Personen mit einge-

schränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung 

und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs 

des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.

•  Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät 

bewegen, zusammen- oder auseinanderbauen wollen oder Sie das Gerät längere Zeit unbe-

aufsichtigt stehen lassen.

•  Füllen  Sie  zum  Betrieb  immer  nur  kaltes,  sauberes  Leitungswasser  in  den 

Wassertank. 

Verwenden Sie niemals andere Flüssigkeiten. Verwenden Sie zum Entkalken keine scharfen 

Chemikalien und Entkalker (siehe ›Pflege und Reinigung‹).

•  Niemals das Gerät einschalten, wenn der 

Wassertank leer ist. Achten Sie beim Einsetzen 

des gefüllten Wassertanks und beim Herausnehmen der vollen Tropfschale darauf, das ent-

haltene Wasser nicht zu verschütten.

•  Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist. Schalten 

Sie das Gerät immer zuerst aus (POWER-Taste), ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-

dose und lassen Sie das Gerät abkühlen, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, bewegen 

oder reinigen.

•  Lassen  Sie  keine  Nahrungsmittelreste  auf  dem  Gerät  oder  den  Bauteilen  eintrocknen. 

Reinigen Sie das Gerät nach jeder Verwendung (siehe ›Pflege und Reinigung‹).

•  Niemals das Gerät oder die Bauteile mit Scheuermitteln, harten Scheuerhilfen (z.B. Topf-

reiniger) scharfen Putzmitteln oder ätzenden Chemikalien (Desinfektionsmittel, Entkalker) 

reinigen. Niemals harte oder scharfkantige Gegenstände für die Arbeit mit dem Gerät oder 

zum Reinigen verwenden.

•  Wenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät keine Gewalt an, um die Bauteile nicht zu 

9

beschädigen.

•  Die  »Design  Espresso  Maschine  Advanced  Pro  G«  dient  zum  Aufbrühen  von  Kaffee. 

Daher werden einige Bauteile, wie z. B. der Brühkopf, der Siebträger und die Milchschaum-

düse beim Betrieb sehr heiß und heißes Wasser oder Dampf treten aus.

•  Niemals  das  Gerät  oder  die  Bauteile  des  Gerätes  in  der  Spülmaschine  reinigen.  Das 

Gerät und das Netzkabel niemals mit Flüssigkeiten übergießen oder in Flüssigkeiten stellen 

oder tauchen.

•  Nachdem Sie die richtige Menge Kaffeepulver in den 

Siebträger gefüllt haben, müssen 

Sie das Kaffeepulver möglichst gleichmäßig andrücken. Verwenden Sie dazu den integrier-

ten Tamper. Das Kaffeepulver darf nicht zu fest angedrückt werden.

•  Wischen Sie eventuell auf dem Rand des Siebeinsatzes verschüttetes Kaffeepulver sorg

-

fältig ab. Der Rand sollte unbedingt ganz sauber sein, damit der Siebeinsatz am Brühkopf 

druckdicht abschließt. Für ein optimales Brühergebnis sollte das Druck-Manometer in der 

mittleren Zone liegen.

•  Die  Restfeuchtigkeit  des  Kaffeesatzes  im 

Siebträger, die sich auf Grund der speziellen 

Brühtechnik der Maschine ergibt, stellt keinesfalls eine Fehlfunktion der Maschine dar.

•  Lassen Sie während des Betriebes immer den Deckel auf dem 

Frischebehälter.

•  Achten Sie darauf, dass der 

Siebträger vor der Benutzung fest im Brühkopf eingesetzt ist. 

Niemals den Siebträger während des Betriebes entfernen.

•  Das Gerät nicht mit kohlensäurehaltigem Wasser, sondern nur mit weichem Trinkwasser 

(bis 4° dH =Grad deutscher Härte) betreiben.

•  Das Gerät nicht ohne Wasser betreiben.
•  Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in folgenden Bereichen vorgesehen:

  – Küchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen;

  – Landwirtschaftlichen Betrieben;

  – Hotels, Motels oder anderen Unterkünften;

  – Unterkünften mit Frühstücksangebot.

•  Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
•  Verpackungsmaterial für eventuellen Transport unbedingt aufbewahren.

Wichtige sicherheitshinweise für alle elektrogeräte

•  Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer passenden Wandsteckdose auf und schließen 

Sie das Gerät dort direkt an. Das Gerät darf nur an die ordnungsgemäß abgesicherte 

Schukosteckdose einer geeigneten Stromversorgung (Wechselstrom; 220/240 V, 50 Hz) 

mit Schutzleiter angeschlossen werden. Die Steckdose muss für 16 A einzeln abgesichert 

sein. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Tischsteckdosen, um eine Gefährdung 

durch Feuer und Elektrizität zu vermeiden. Außerdem sollte die Steckdose über einen Fehler-

stromschutzschalter abgesichert sein, dessen Auslösestrom nicht über 30 mA liegen sollte. 

Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Elektriker.

•  Niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten über oder unter das Gehäuse laufen lassen.  

Niemals das Netzkabel oder das Gehäuse in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen 

oder stellen. Sollte während der Arbeit Wasser oder eine andere Flüssigkeit über das Ge-

häuse gelaufen sein, dann schalten Sie das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker 

Содержание Design Espresso Maschine Advanced Pro G

Страница 1: ...esign Espresso Maschine Advanced Pro G Bedienungsanleitung Design Espresso Maschine Advanced Pro G Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen Modell und Zubeh r nderungen vorbehalten Nur f r den...

Страница 2: ...n vorw rmen 16 Vorbereiten der Einwand Siebeins tze 17 Den Kaffee mahlen 17 Einstellen des Mahlgrades 17 Einstellen der Dosierung 17 Der Kaffeeandruck 17 Der Tamper an der Mahlstation 17 Den Tamper fr...

Страница 3: ...ts darauf sich nicht am hei en Dampf zu verbr hen Fassen Sie w hrend der Dampferzeugung niemals auf die Milchschaumd se oder die Edelstahlh l se Fassen Sie die Milchschaumd se w hrend des Betriebes nu...

Страница 4: ...h sein bitten wir Sie sich vor Inbetriebnahme der Maschine mit Ihrem autorisier ten Fachh ndler oder unserem Kundendienst in Verbindung zu setzen Reparaturen und technische Wartung am Ger t d rfen nur...

Страница 5: ...pf reiniger scharfen Putzmitteln oder tzenden Chemikalien Desinfektionsmittel Entkalker reinigen Niemals harte oder scharfkantige Gegenst nde f r die Arbeit mit dem Ger t oder zum Reinigen verwenden W...

Страница 6: ...sign Espresso Maschine Advanced Pro G Stromversorgung 220 240 V Wechselstrom 50 Hz Leistungsaufnahme 1 200 1 450 Watt L nge des Netzkabels ca 112 cm Gewicht ca 10 4 kg Abmessungen ca 365 mm x 340 mm x...

Страница 7: ...r ist zu stark angedr ckt worden Tamper an der Mahlstation Tamper frei verwendet Professionelle Milchschaumd se Die Design Espresso Maschine Advanced Pro G hat eine um 360 schwenkbare Milchschaumd se...

Страница 8: ...und kann nach vorn herausgezogen werden 1 Vergewissern Sie sich dass die Bauteile und das Zubeh r vollst ndig und unbesch digt sind bevor Sie die Verpackung entsorgen Das Zu beh rfach befindet sich im...

Страница 9: ...ei Tas sen im Siebtr ger Benutzen Sie den kleineren Einsatz f r eine Tasse und den gr eren f r zwei Tassen Heizen Sie den Siebtr ger vor indem Sie ihn unter dem Br hkopf platzieren Lassen Sie hei es W...

Страница 10: ...r macht eine kurze Pause und pumpt erneut Wasser durch den Siebtr ger Das Kaffeepulver wird durch eine kleine Menge Wasser befeuchtet bevor der Kaffee gebr ht wird Erst dann erh ht sich der Druck Somi...

Страница 11: ...sch umen WARNUNG Die Edelstahlh lse und Milchschaumd se sind nach dem Gebrauch noch einige Zeit sehr hei Vergewissern Sie sich immer zuerst dass diese Bauteile abgek hlt sind bevor Sie die Edelstahlh...

Страница 12: ...rwendung damit die feinen Poren f r den Dampf nicht verstopfen siehe Pflege und Reinigung 10 Gie en Sie die hei e Milch in Ihren Kaffee und geben Sie den Milchschaum mit dem L ffel dar ber WICHTIG Ver...

Страница 13: ...chende Espressomenge benutzen Den Kaffee andr cken Nachdem Sie die richtige Menge Kaffeepulver in den Siebeinsatz gef llt haben m ssen Sie es m glichst gleichm ig andr cken Verwenden Sie dazu den Tamp...

Страница 14: ...gungstablette in den Reinigungseinsatz Reinigungstablette benutzen Siebtr ger an den Br hkopf Maschine ausschalten Tasten gleichzeitig dr cken und 5 Sekunden halten 5 6 7 2 3 4 H rtebereich Empfohlene...

Страница 15: ...Reinigungswerkzeuges eignet sich f r die Reinigung der feinen L cher der Siebeins tze 3 Um den Einzelwand Siebeinsatz zu reinigen lassen Sie einfach Wasser durch den Sieb tr ger laufen indem Sie die m...

Страница 16: ...desKaffeepulvers beschrieben Problem M gliche Ursache Was zu tun ist Der Kaffee ist zu kalt Die Tassen sind nicht vorgew rmt Heizen Sie die Tassen vor Ver fahren Sie wie unter Vorw rmen der Tassen bes...

Страница 17: ...tsorgungsunternehmen Entsorgen Sie elektrische Ger te nicht im Hausm ll nutzen Sie die Sammelstellen der Ge meinde Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen Wenn elektri...

Страница 18: ...bedeutet mit Sahne Dies ist eine schicke Variante des althergebrach ten Wiener Kaffees In einer Tasse f r 90 bis 120 ml wird ein doppelter Espresso gef llt und mit einem Schlag frischer cremig geschla...

Страница 19: ...ene Butter Tasse starker hei er Espresso Zubereitung Mischen Sie die H lfte des Kaffees Puder zucker und Butter in einer Sch ssel R hren Sie gut durch und geben Sie den restlichen Kaffee nach und nach...

Страница 20: ...sign Espresso Maschine Advanced Pro G Operating Instructions Design Espresso Maschine Advanced Pro G Read all provided instructions before first usage Model and attachments are subject to change For h...

Страница 21: ...ms 69 Notes for Disposal 71 Information and Service 71 Warranty 71 Coffee Recipes 72 Index 74 Carefully read all provided instructions before you start running the appliance and pay attention to the w...

Страница 22: ...or aplliancein water or any other liquid Tthe water tank should never be removed or completely emptied during decalcifying Always switch off before cleaning the the ppliance disconnect the plug from t...

Страница 23: ...maged to avoid risk of fire electric shock or any other damage and or injuries to persons The appliance is likely to be damaged if the appliance was subject to inadmissible strain e g overheating mech...

Страница 24: ...y never touch hot surfaces Do not place the appliance or any part of it on or near hot surfaces e g burner heater or oven Do not use any part of the appliance e g pot steamer with any other device The...

Страница 25: ...without close adult supervision If you must use a longer cord or an extension cord when using the appliance the cord must include a 3 prong grounding plug It must be arranged so it will not drape or h...

Страница 26: ...spresso making skills use the included SINGLE WALL FILTERS Refer to Using Your Machine Step 4 5 on page 54 for details on where to set this dial Hands Free Direct Grinding The appliance features an in...

Страница 27: ...gle shot and 1 x double shot These filters are designed to intentionally slow the water flow rate during brewing resulting in an espresso that has been extracted at the correct pressure leading to a r...

Страница 28: ...cator into the drip tray and place the Cof fee Grinds Separator on top Then place grill on top Slide the drip tray into position in the base of the machine in front of the storage tray 3 Before instal...

Страница 29: ...ving add the hot water first and then extract the espresso Preheat the portafilter by placing underneath the group head Rinse with hot water from the group head by holding down the double shot button...

Страница 30: ...i ne has reached the correct temperature for brewing and is ready for use Ensure the drip tray and portafilter are in place Place one or two pre warmed cups beneath the portafilter outlet Note PRE BRE...

Страница 31: ...rding of used grounds in a sink can cause drains to become blocked With the filter still in place hold the portafilter underneath the group head press and hold down the one cup button to release hot w...

Страница 32: ...lk should end up forming a meringue like consistency that has a glassy sheen to it Remove any excess air bubbles by gently knocking the jug against a hard flat surface and pour the milk down the insid...

Страница 33: ...on top of the espresso following extraction Note The taste of your espresso will of course depend on personal preference and on many other factors such as the type of coffee bean used the coarseness...

Страница 34: ...f water hardness and we can not make any precise specifications on the frequency on the decalcifying The following table is a non binding recommendation and is for guidance only hardness range Recomme...

Страница 35: ...use abrasive cleansers pads or cloths which can scratch the surface STORage Before storing press the POWER button to off turn the steam dial to off and unplug Remove unused beans from the hopper empty...

Страница 36: ...ground espresso coming from grinder No espresso beans in hopper Fill hopper Grinder does not start when micro switch is pressed Filter Size lights are cycling through single and double Bean Hopper saf...

Страница 37: ...ollop of fresh cream whipped until lossy Dust with cinnamon and serve immediately Baked Custards with Fresh Raspberry and Coffee Float Serves 6 25 oz 750ml cream cup finely granulated sugar 2 vanilla...

Страница 38: ...sso Icing Delicious with a Cap puccino or Caf Latt Rich Eespresso Icing 2 cups powdered sugar sifted 1 tablespoon butter softened cup strong espresso coffee warm 1 Combine powdered sugar butter and ha...

Страница 39: ...GASTROBACK GmbH Gewerbestra e 20 21279 Hollenstedt Germany Telefon 49 0 41 65 22 25 0 Telefax 49 0 41 65 22 25 29 info gastroback de www gastroback de 20150428...

Отзывы: