background image

Wichtige WarnhinWeise

• 

Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder den Bauteilen des Gerätes unbeaufsichtigt las-

sen! Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät richtig und vollständig zusammengesetzt 

ist, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken und das Gerät einschalten.

•  Nehmen  Sie  die 

Milchschaumdüse nicht aus der Milch heraus, so lange noch Dampf 

austritt. Anderenfalls kann heiße Milch aus dem Kännchen spritzen. Schalten Sie den Dampf-

wählschalter immer zuerst in die Ausgangsposition (OFF-Position) zurück, bevor Sie das 

Milchaufschäumkännchen von der Milchschaumdüse entfernen. Etwa 5 Sekunden nach dem 

Ausschalten der Dampffunktion tritt ein kurzer Dampfstoß aus der Milchschaumdüse. Achten 

Sie darauf, sich nicht am heißen Dampf zu verbrühen.

•  Die  Metallteile  des  Siebeinsatzes  und  des  Siebträgers  sind  nach  dem  Gebrauch  noch 

einige Zeit sehr heiß. Fassen Sie den heißen Siebträger nur am schwarzen Griff an. Kühlen 

Sie den Siebträger und den Siebeinsatz zuerst in kaltem Wasser, bevor Sie die Metallteile 

anfassen.

•  Die Edelstahlhülse und 

Milchschaumdüse sind nach dem Gebrauch noch einige Zeit sehr 

heiß. Vergewissern Sie sich immer zuerst, dass diese Bauteile abgekühlt sind, bevor Sie die 

Edelstahlhülse oder die Milchschaumdüse anfassen.

•  Aus der 

Milchschaumdüse tritt heißer Dampf aus. Halten Sie niemals Ihre Hände oder an-

dere Körperteile an die Milchschaumdüse oder darunter, wenn der Dampfwählschalter auf 

der Dampf-Position steht. Halten Sie das Milchaufschäumkännchen unter die Milchschaum-

düse, bevor Sie den Auswahlschalter in die Dampf-Position drehen.

•  Aus der 

Milchschaumdüse und der Edelstahlhülse tritt heißer Dampf aus. Diese Bauteile 

werden sehr heiß. Achten Sie stets darauf, sich nicht am heißen Dampf zu verbrühen. Fassen 

Sie während der Dampferzeugung niemals auf die Milchschaumdüse oder die Edelstahlhül-

se. Fassen Sie die Milchschaumdüse während des Betriebes nur an dem dunklen Kunststoff-

griff an.

•  Nehmen Sie niemals die 

Milchschaumdüse aus der Milch heraus, so lange noch Dampf 

austritt. Anderenfalls kann heiße Milch aus dem Kännchen spritzen. Schalten Sie den Aus-

wahlschalter immer zuerst in die Bereitschaftsposition zurück, bevor Sie das Kännchen von 

der Milchschaumdüse wegnehmen.

•  Vor der Reinigung das Gerät immer ausschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen 

und das Gerät abkühlen lassen.

•  Der 

Wassertank sollte während des Entkalkens nicht entfernt werden. 

4

5

ihre »Design 

espresso Maschine 

aD

v

ance

D

 p

ro 

g

« 

K

ennenlernen

Taste-

Dosierung

Auswahl zwischen EINF

ACHER (SINGLE) und

DOPPEL

TER (DOUBLE) T

assendosierung

Leuchten für Einfach- und Doppeldosierung

Zeigt an, ob eine einfache (SINGLE) oder doppelte 

(DOUBLE) 

Dosierung ausgewählt wurde.

18 Stufen-

Mahlgradeinstellung

Auswahl zwischen feinem und grobem 

Mahlgrad

POWER-T

aste

Leuchtet, wenn das Gerät an ist

W

ahlrad für 

Dosierungseinstellung

Regelt die Menge an frisch gemahlenem Kaffee, 

die in den Siebeinsatz gelangt

Abnehmbarer 

Tamper mit Magnethalterung

Zum Andruck des Kaffeepulvers

Mahlstation

Befestigen Sie den 

Siebträger an der 

Mahlstation, um den 

Siebeinsatz mit frisch gemahlenem Kaffee zu befüllen.

Dampf-Kontroll-Leuchte

Zeigt an, dass die Dampf-Funktion

zum 

Milchaufschäumen ausgewählt wurde.

CLEAN ME-Kontroll-Leuchte

Zeigt an, wenn ein Reinigungsvorgang erforderlich ist

Brühkop

f

Für das Brühverfahren den 

Siebträger hier platzieren

Herausnehmbare 

Tropfschale

und Zubehörfach

Füllstandsanzeige der 

Tropfschale

Sobald das „Empty Me!“-Symbol erscheint, muss die 

Tropfschale entleert werden

Wärmeplatte für T

assen

Dampfwählschalter

Einschalten der Dampffunktion

zum 

Milchaufschäumen

Содержание Design Espresso Maschine Advanced Pro G

Страница 1: ...esign Espresso Maschine Advanced Pro G Bedienungsanleitung Design Espresso Maschine Advanced Pro G Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen Modell und Zubeh r nderungen vorbehalten Nur f r den...

Страница 2: ...n vorw rmen 16 Vorbereiten der Einwand Siebeins tze 17 Den Kaffee mahlen 17 Einstellen des Mahlgrades 17 Einstellen der Dosierung 17 Der Kaffeeandruck 17 Der Tamper an der Mahlstation 17 Den Tamper fr...

Страница 3: ...ts darauf sich nicht am hei en Dampf zu verbr hen Fassen Sie w hrend der Dampferzeugung niemals auf die Milchschaumd se oder die Edelstahlh l se Fassen Sie die Milchschaumd se w hrend des Betriebes nu...

Страница 4: ...h sein bitten wir Sie sich vor Inbetriebnahme der Maschine mit Ihrem autorisier ten Fachh ndler oder unserem Kundendienst in Verbindung zu setzen Reparaturen und technische Wartung am Ger t d rfen nur...

Страница 5: ...pf reiniger scharfen Putzmitteln oder tzenden Chemikalien Desinfektionsmittel Entkalker reinigen Niemals harte oder scharfkantige Gegenst nde f r die Arbeit mit dem Ger t oder zum Reinigen verwenden W...

Страница 6: ...sign Espresso Maschine Advanced Pro G Stromversorgung 220 240 V Wechselstrom 50 Hz Leistungsaufnahme 1 200 1 450 Watt L nge des Netzkabels ca 112 cm Gewicht ca 10 4 kg Abmessungen ca 365 mm x 340 mm x...

Страница 7: ...r ist zu stark angedr ckt worden Tamper an der Mahlstation Tamper frei verwendet Professionelle Milchschaumd se Die Design Espresso Maschine Advanced Pro G hat eine um 360 schwenkbare Milchschaumd se...

Страница 8: ...und kann nach vorn herausgezogen werden 1 Vergewissern Sie sich dass die Bauteile und das Zubeh r vollst ndig und unbesch digt sind bevor Sie die Verpackung entsorgen Das Zu beh rfach befindet sich im...

Страница 9: ...ei Tas sen im Siebtr ger Benutzen Sie den kleineren Einsatz f r eine Tasse und den gr eren f r zwei Tassen Heizen Sie den Siebtr ger vor indem Sie ihn unter dem Br hkopf platzieren Lassen Sie hei es W...

Страница 10: ...r macht eine kurze Pause und pumpt erneut Wasser durch den Siebtr ger Das Kaffeepulver wird durch eine kleine Menge Wasser befeuchtet bevor der Kaffee gebr ht wird Erst dann erh ht sich der Druck Somi...

Страница 11: ...sch umen WARNUNG Die Edelstahlh lse und Milchschaumd se sind nach dem Gebrauch noch einige Zeit sehr hei Vergewissern Sie sich immer zuerst dass diese Bauteile abgek hlt sind bevor Sie die Edelstahlh...

Страница 12: ...rwendung damit die feinen Poren f r den Dampf nicht verstopfen siehe Pflege und Reinigung 10 Gie en Sie die hei e Milch in Ihren Kaffee und geben Sie den Milchschaum mit dem L ffel dar ber WICHTIG Ver...

Страница 13: ...chende Espressomenge benutzen Den Kaffee andr cken Nachdem Sie die richtige Menge Kaffeepulver in den Siebeinsatz gef llt haben m ssen Sie es m glichst gleichm ig andr cken Verwenden Sie dazu den Tamp...

Страница 14: ...gungstablette in den Reinigungseinsatz Reinigungstablette benutzen Siebtr ger an den Br hkopf Maschine ausschalten Tasten gleichzeitig dr cken und 5 Sekunden halten 5 6 7 2 3 4 H rtebereich Empfohlene...

Страница 15: ...Reinigungswerkzeuges eignet sich f r die Reinigung der feinen L cher der Siebeins tze 3 Um den Einzelwand Siebeinsatz zu reinigen lassen Sie einfach Wasser durch den Sieb tr ger laufen indem Sie die m...

Страница 16: ...desKaffeepulvers beschrieben Problem M gliche Ursache Was zu tun ist Der Kaffee ist zu kalt Die Tassen sind nicht vorgew rmt Heizen Sie die Tassen vor Ver fahren Sie wie unter Vorw rmen der Tassen bes...

Страница 17: ...tsorgungsunternehmen Entsorgen Sie elektrische Ger te nicht im Hausm ll nutzen Sie die Sammelstellen der Ge meinde Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen Wenn elektri...

Страница 18: ...bedeutet mit Sahne Dies ist eine schicke Variante des althergebrach ten Wiener Kaffees In einer Tasse f r 90 bis 120 ml wird ein doppelter Espresso gef llt und mit einem Schlag frischer cremig geschla...

Страница 19: ...ene Butter Tasse starker hei er Espresso Zubereitung Mischen Sie die H lfte des Kaffees Puder zucker und Butter in einer Sch ssel R hren Sie gut durch und geben Sie den restlichen Kaffee nach und nach...

Страница 20: ...sign Espresso Maschine Advanced Pro G Operating Instructions Design Espresso Maschine Advanced Pro G Read all provided instructions before first usage Model and attachments are subject to change For h...

Страница 21: ...ms 69 Notes for Disposal 71 Information and Service 71 Warranty 71 Coffee Recipes 72 Index 74 Carefully read all provided instructions before you start running the appliance and pay attention to the w...

Страница 22: ...or aplliancein water or any other liquid Tthe water tank should never be removed or completely emptied during decalcifying Always switch off before cleaning the the ppliance disconnect the plug from t...

Страница 23: ...maged to avoid risk of fire electric shock or any other damage and or injuries to persons The appliance is likely to be damaged if the appliance was subject to inadmissible strain e g overheating mech...

Страница 24: ...y never touch hot surfaces Do not place the appliance or any part of it on or near hot surfaces e g burner heater or oven Do not use any part of the appliance e g pot steamer with any other device The...

Страница 25: ...without close adult supervision If you must use a longer cord or an extension cord when using the appliance the cord must include a 3 prong grounding plug It must be arranged so it will not drape or h...

Страница 26: ...spresso making skills use the included SINGLE WALL FILTERS Refer to Using Your Machine Step 4 5 on page 54 for details on where to set this dial Hands Free Direct Grinding The appliance features an in...

Страница 27: ...gle shot and 1 x double shot These filters are designed to intentionally slow the water flow rate during brewing resulting in an espresso that has been extracted at the correct pressure leading to a r...

Страница 28: ...cator into the drip tray and place the Cof fee Grinds Separator on top Then place grill on top Slide the drip tray into position in the base of the machine in front of the storage tray 3 Before instal...

Страница 29: ...ving add the hot water first and then extract the espresso Preheat the portafilter by placing underneath the group head Rinse with hot water from the group head by holding down the double shot button...

Страница 30: ...i ne has reached the correct temperature for brewing and is ready for use Ensure the drip tray and portafilter are in place Place one or two pre warmed cups beneath the portafilter outlet Note PRE BRE...

Страница 31: ...rding of used grounds in a sink can cause drains to become blocked With the filter still in place hold the portafilter underneath the group head press and hold down the one cup button to release hot w...

Страница 32: ...lk should end up forming a meringue like consistency that has a glassy sheen to it Remove any excess air bubbles by gently knocking the jug against a hard flat surface and pour the milk down the insid...

Страница 33: ...on top of the espresso following extraction Note The taste of your espresso will of course depend on personal preference and on many other factors such as the type of coffee bean used the coarseness...

Страница 34: ...f water hardness and we can not make any precise specifications on the frequency on the decalcifying The following table is a non binding recommendation and is for guidance only hardness range Recomme...

Страница 35: ...use abrasive cleansers pads or cloths which can scratch the surface STORage Before storing press the POWER button to off turn the steam dial to off and unplug Remove unused beans from the hopper empty...

Страница 36: ...ground espresso coming from grinder No espresso beans in hopper Fill hopper Grinder does not start when micro switch is pressed Filter Size lights are cycling through single and double Bean Hopper saf...

Страница 37: ...ollop of fresh cream whipped until lossy Dust with cinnamon and serve immediately Baked Custards with Fresh Raspberry and Coffee Float Serves 6 25 oz 750ml cream cup finely granulated sugar 2 vanilla...

Страница 38: ...sso Icing Delicious with a Cap puccino or Caf Latt Rich Eespresso Icing 2 cups powdered sugar sifted 1 tablespoon butter softened cup strong espresso coffee warm 1 Combine powdered sugar butter and ha...

Страница 39: ...GASTROBACK GmbH Gewerbestra e 20 21279 Hollenstedt Germany Telefon 49 0 41 65 22 25 0 Telefax 49 0 41 65 22 25 29 info gastroback de www gastroback de 20150428...

Отзывы: