![Gaspardo SP DORADA Скачать руководство пользователя страница 121](http://html.mh-extra.com/html/gaspardo/sp-dorada/sp-dorada_use-and-maintenance_568551121.webp)
EMPLOI ET ENTRETIEN
121
FRANÇAIS
cod. 19501381
-
4.0.3 TOUTES LES 8 HEURES DE TRAVAIL
- Graisser les croisillons de l’arbre à cardans.
- Graisser le pivot des disques à tracer (1 Fig. 52).
- Si les roues en “V” en fer sont installées, graisser leurs moyeux
(3 Fig. 52).
- Contrôler la tension des courroies de l’aspirateur (Fig. 42).
4.0.4 TOUTES LES 50 HEURES DE TRAVAIL
- Contrôler l’état des disques percés et l’absence éventuelle de
tétons; si ceux-ci sont pliés, remplacer par un disque de
rechange original. Toute rayure circulaire sur les disques ne
doit dépasser de 1/3 l’épaisseur des mêmes disques.
- Nettoyer avec de l’eau ou de l’essence la partie interne du
distributeur de graines; remplacer éventuellement le joint du
couvercle.
- Graisser le pivot du bras à tracer (6 Fig. 52).
4.0.5 TOUS LES SIX MOIS
- Huiler la vis des régulateurs de hauteur (2 Fig. 52).
- Graisser les roulements oscillants des roues motrices (4 Fig.
52).
- Graisser le couple conique des arbres à cardans (5 Fig. 52).
4.0.6 REMISSAGE
A la fin de la saison, ou si l’on prévoit une longue période d’arrêt,
nous conseillons de:
- Nettoyer abondamment l’équipement avec de l’eau, surtout
les réservoirs des substances chimiques; ensuite essuyer
l’équipement.
- Contrôler soigneusement la machine et le cas échéant
remplacer les parties endommagées ou usées.
- Régler et éventuellement remplacer la courroie du dispositif
de dépression.
- Serrer à fond toutes les vis et les boulons.
- Graisser les chaînes de transmission, huiler toutes les chaînes
de transmission ete appliquer du lubrifiant sur toutes les parties
sans peinture.
- Protéger l’équipement avec une bâche.
- Placer l’équipement dans un local sec et hors de la portée de
personnes inexpertes.
Si ces opérations sont réalisées correctement, l’usager trouvera
son équipement en parfait état à la reprise du travail.
4.0.7 LUBRIFIANTS CONSEILLES
- Pour la lubrification en général nous conseillone: huile
AGIP
BLASIA 460 SAE 85W/140
ou équivalent. Pour les spécifications
voir la dernière page de couverture.
- Pout tous les points de graissage, nous conseillons;
GRAISSE
AGIP GR MU EP 2
ou équivalent. Pour les spécifications voir la
dernière page de couverture.
5.0 DEMANTELEMENT ET ELIMINATION
Opération que doit effectuer le Client.
Avant d'effectuer le démantèlement de la machine, il est
recommandé de vérifier attentivement l'état physique de celle-ci,
en vérifiant l'absence de parties de la structure éventuellement
sujettes à de possibles déformations structurales ou ruptures
en phase de démantèlement.
Le Client devra agir conformément aux lois en vigueur dans son
pays en matière de respect et de défense de l'environnement.
ATTENTION
Les opérations de démantèlement de la machine ne doivent
être exécutées que par un personnel qualifié, équipé de
dispositifs adéquats de protection individuelle (chaussures
de sécurité et gants), d'outils et de moyens auxiliaires.
ATTENTION
Toutes les opérations de démontage pour le démantèlement
doivent avoir lieu avec la machine arrêtée et détachée du
tracteur.
Il est recommandé, avant de détruire la machine, de neutraliser
toutes les parties pouvant constituer une source de danger et
donc :
- mettre à la casse la structure en faisant appel à des entreprises
spécialisées ;
- retirer l'équipement électrique éventuel en respectant les lois
en vigueur ;
- récupérer séparément les huiles et graisses, à éliminer au
moyen des entreprises autorisées, conformément à la
réglementation du Pays d'utilisation de la machine.
Lors du démantèlement de la machine, le label CE doit être
détruit avec le présent manuel.
6.0 FOURNITURE
Eléments de série:
- Manuel d’emploi et d’entretien;
- Manuel de pieces detachées;
- Arbre à cardans;
- Poulie pour tracteurs avec prise de force à 540 g/1’;
- Une série de disques d’ensemencement;
- Traceur;
- 4 engrenages (2 installés) pour la transmission roue-boîte de
vitesse;
- Chasse-goupilles;
- 10 chevilles de sécurité pour limiteur de couple cardans des
semoirs;
- 4 engrenages (2 installés) pour la transmission distributeur
d’engrais et/ou microgranulateur (s’ils sont fournis avec la
machine);
- Kit de signalisation visuelle (feux arrière).
Eléments disponibles sur demande. La machine peut être dotée
de:
- Modèle soc à double disque;
- Modèle à balancier;
- Compte-hectares électronique;
- Moniteur contrôle graines
- Diviseur de mottes fixe;
- Disque à tracer hydraulique et automatique;
- Roues de compression en caoutchouc 370 mm;
- Roue de compression 290 mm concave en caoutchouc doté
de roue presse-graine;
- Roue de compression inclinées en “V” en fer et in caoutchouc;
- Roues motrices 6.50/80x15;
- Double transmission à roue libre;
- Double couple casse-ligne;
- Poulie pour tracteurs avec prise de force à 1000 g/1’
Nous rappelons pour conclure que la Maison Constructrice
est toujours à Votre disposition pour toute assistance et la
fourniture de pièces de rechange.
Содержание SP DORADA
Страница 4: ...cod 19501381 4 ...
Страница 16: ...USO E MANUTENZIONE 16 ITALIANO cod 19501381 3 11 TABELLADISTANZE LONGITUDINALI DI SEMINA ...
Страница 17: ...USOEMANUTENZIONE 17 ITALIANO cod 19501381 3 12 TABELLA INVESTIMENTO SEMI ...
Страница 24: ...USO E MANUTENZIONE 24 ITALIANO cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET ...
Страница 25: ...USOEMANUTENZIONE 25 ITALIANO cod 19501381 3 15 5 MICROGRANULATORE Tabella della quantità in Kg Ha ...
Страница 32: ...cod 19501381 32 Notes ...
Страница 33: ...33 cod 19501381 Notes ...
Страница 34: ...cod 19501381 34 ...
Страница 46: ...USEANDMAINTENANCE 46 ENGLISH cod 19501381 3 11 LONGITUDINAL SEEDING DISTANCE ...
Страница 47: ...USEANDMAINTENANCE 47 ENGLISH cod 19501381 3 12 SEED CHART ...
Страница 54: ...USEANDMAINTENANCE 54 ENGLISH cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET ...
Страница 55: ...USEANDMAINTENANCE 55 ENGLISH cod 19501381 3 15 5 MICROGRANULATOR Table of distribution quantity in Kg Ha ...
Страница 62: ...cod 19501381 62 Notes ...
Страница 63: ...63 cod 19501381 Notes ...
Страница 64: ...cod 19501381 64 ...
Страница 76: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 76 DEUTSCH cod 19501381 3 11 TABELLE AUSSAATLÄNGSABSTAND ...
Страница 77: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 77 DEUTSCH cod 19501381 3 12 SAATGUTBEDARFTABELLE ...
Страница 84: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 84 DEUTSCH cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET Tabelle Kg Ha ...
Страница 85: ...GEBRAUCHUNDWARTUNG 85 DEUTSCH cod 19501381 3 15 5 MIKROGRANULATSTREUER Tabelle Kg Ha ...
Страница 92: ...cod 19501381 92 Notes ...
Страница 93: ...93 cod 19501381 Notes ...
Страница 94: ...cod 19501381 94 ...
Страница 106: ...EMPLOIETENTRETIEN 106 FRANÇAIS cod 19501381 3 11 TABLEAU DISTANCE L O N G I T U D I N A L E D ENSEMENCEMENT ...
Страница 107: ...EMPLOIETENTRETIEN 107 FRANÇAIS cod 19501381 3 12 TABLEAU INVESTIMENT GRAINES ...
Страница 114: ...EMPLOIETENTRETIEN 114 FRANÇAIS cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET Tableau de distribution Kg Ha ...
Страница 115: ...EMPLOIETENTRETIEN 115 FRANÇAIS cod 19501381 3 15 5 MICROGRANULATEUR Tableau de distribution Kg Ha ...
Страница 122: ...cod 19501381 122 Notes ...
Страница 123: ...123 cod 19501381 Notes ...
Страница 124: ...cod 19501381 124 ...
Страница 136: ...EMPLEOYMANTENIMIENTO 136 ESPAÑOL cod 19501381 3 11 TABLADISTANCIA LONGITUDINAL DE SIEMBRA ...
Страница 137: ...EMPLEOYMANTENIMIENTO 137 ESPAÑOL cod 19501381 3 12 TABLA INVERSIÓN SEMILLAS ...
Страница 144: ...EMPLEOYMANTENIMIENTO 144 ESPAÑOL cod 19501381 3 15 4 SPEEDY SET Cuadro de distribución Kg Ha ...
Страница 145: ...EMPLEOYMANTENIMIENTO 145 ESPAÑOL cod 19501381 3 15 5 MICROGRANULADORE Cuadro de distribución Kg Ha ...
Страница 152: ...cod 19501381 152 Notes ...
Страница 153: ...153 cod 19501381 Notes ...