ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
15
g
comando del sollevatore idrauli-
co.
32)Effettuare gli spostamenti su stra-
da con tutti i serbatoi vuoti.
33)Gli spostamenti fuori dalla zona
di lavoro devono avvenire con lat-
trezzatura in posizione di traspor-
to.
34)La Ditta Costruttrice fornisce a
richiesta supporti e tabelle per
segnalazione ingombro.
35)Qualora gli ingombri costituiti da
attrezzature portate o semiportate
occultino la visibilità dei
dispositivi di segnalazione e di
illuminazione della trattrice, que-
sti ultimi devono essere ripetuti
adeguatamente sulle attrezzatu-
re, attenendosi alle normative del
codice stradale in vigore nel re-
lativo paese. Accertarsi, quando
in uso, che limpianto luci sia
perfettamente funzionante. Si
rammenta inoltre che la corretta
sequenza segnaletica dei fanali
prevede (Fig. 5):
A - indicatore di direzione
B - luce di posizione rossa
C - luce di stop.
properly; lock the hydraulic lifting
control lever.
32)Road movements must be
performed with all tanks empty
33)For displacements beyond the
work area, the equipment must
be placed in the transportation
position.
34)Upon request the Manufacturer
will supply supports and tables
for signaling of dimensions.
35)When the dimensions of carried
or partially-carried equipment
conceal the tractors signalling
and lighting devices, these must
also be installed on the
equipment itself, in conformity
with regulations of the highway
code of the country involved.
When in operation make sure that
the lighting system is in perfect
working order. It is also important
to remember that the correct
signalling sequence of the
headlights includes (Fig. 5):
A - Direction indicator
B - Red position light
C - Stop light
die blockierte Stellung bringen.
32)Vor dem Befahren von Straßen
sind die Behälter zu entleeren.
33)Fortbewegungen ausserhalb des
Arbeitsbereichs dürfen nur
erfolgen, wenn das Gerät sich in
der Transportposition befindet.
34)Der Hersteller liefert auf Anfrage
Ausrüstungen und Tabellen zur
Kennzeichnung des
Raumbedarfs.
35)Wenn die geschleppten oder an
dem Schlepper angebrachten
Ausrüstungen und Geräte die
Sichtbarkeit der Signalisierungs-
und Beleuchtungsvorrichtungen
des Schleppers verdecken,
müssen diese Vorrichtungen
auch an den Ausrüstungen
angebracht werden, wobei die
Vorschriften der im jeweiligen
Anwendungsland geltenden
Straßenverkehrs-ordnung zu
beachten sind. Beim Gebrauch ist
zu kontrollieren, daß die Anlange
einwandfrei funktioniert.
Nachstehend wird die korrekte
Sequenz der Leuchten
angegeben (Abb. 5):
A- Richtungsanzeiger
B- Rote Positionsleuchte
C- Bremslicht
32)Effectuer les déplacements sur
route avec tous les réservoirs
vides.
33)Tout déplacement hors de la
zone de travail sera effectué avec
léquipement en position de
transport.
34)Sur demande, le Fabricant
fournit les supports et les plaques
pour la signalisation de
lencombrement.
35)Lorsque les encombrements
constitués par des équipements
conduits ou semiconduits
cachent la visibilité des dispositifs
de signalisation et déclairage du
tracteur, ceux-ci doivent être
reproduits de façon adéquate sur
les équipements, en respectant
les normes du code de la route
du pays en question. Sassurer
que linstallation des phares
fonctionne parfaitement lors de
lutilisation. On rappelle en outre
que la séquence de signalisation
correcte des feux oit (Fig. 5):
A- indicateur de position
B- feu de position rouge
C- feu de stop
la posición de bloqueo.
32)Durante los desplazamientos por
carreteras todos los tanques deben
encontrarse vacíos.
33)Los desplazamientos fuera de la
zona de trabajo tienen que
efectuarse con el equipo en posición
de transporte.
34)La Empresa Fabricante suministra,
sobre pedido, soportes y tarjetas
para señalar el espacio de
obstrucción.
35)Si las dimensiones de los aparatos
cargados o semi- cargados no
permiten la visibilidad de los
dispositivos de indicación e
iluminación de la motriz, dichos
dispositivos deberán ser instalados
adecuadamente sobre los
aparatos en sí, ateniéndose a las
normas del código del transito vi-
gente en el País. Asegurarse,
mientras viene utilizado, que la
instalación de las luces se
encuentre perfectamente en
función. Se recuerda, además que
la correcta secuencia de las
indicaciones de los faros prevé (Fig.
5):
A- indicador de dirección
B- luz de posición roja
C- luz de stop
fig. 5
fig. 6
A
B
C
Содержание PI
Страница 43: ...ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL 43 g...