background image

 
 

 

 

7

 

 

 
Bisogna rispettare tutte le normative relative allo scarico dell’aria. L’aria non deve essere scaricata in un condotto 
utilizzato per scaricare i fumi di scarico prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili. 
Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione quando la cappa viene utilizzata contemporaneamente ad altri 
apparecchi che impiegano gas o altri combustibili.  
La cappa posizionata sopra ad un piano di cottura ad induzione può provocare condensa, questo è un fenomeno normale 
e non dovuto al mal funzionamento del prodotto. 
 
La cappa è dotata di tutti i fissaggi necessari alla sua installazione e idonei per la maggior parte delle superfici. 
Verificare comunque che la superficie di installazione sia adeguatamente robusta. 
L’installazione deve essere eseguita da installatori competenti e qualificati e secondo le norme in vigore. 
 

III.2 Fissaggio della cappa al pensile 

 
Questo tipo di cappa deve essere installata all’interno di un pensile e può essere montata su mobili di diversa profondità 

(Fig. 3.2.1). 

A corredo della cappa viene fornito un distanziatore (Fig. 3.2.2) da applicare sul retro della cappa. Questo distanziatore 

permette di installare la cappa in una posizione più avanzata. Il lato del distanziatore senza fori di fissaggio può essere 
tagliato a misura con un taglierino (Fig. 3.2.2-B), tenerlo quindi presente quando si esegue la foratura di fissaggio. 

Il distanziatore va fissato con 3 viti in dotazione (Fig. 3.2.2-A). 
Tracciare e forare il pensile come in Fig. 3.2.1. Fissare la cappa utilizzando le 4 viti in dotazione (Fig. 3.2.1-A) 
La parte frontale del cassetto può essere sempre allineata con il mobile, regolando opportunamente la parte posteriore 

del cassetto. Per la regolazione, allentare le viti (Fig. 3.2.3), far scorrere le slitte di allineamento (Fig. 3.2.3-A) e 
riserrare le viti. 

 

III.3 Collegamento elettrico 

 
Il collegamento elettrico deve essere eseguito SOLO da tecnici specializzati.  

La protezione elettrica del collegamento elettrico a monte dell’apparecchiatura deve rispettare le norme in vigore.  
 

 

Attenzione! Assicurarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate sulla targa matricola all’interno 
degli apparecchi corrispondano a quelle disponibili nel luogo di installazione. 

 
Ogni eventuale modifica che si rendesse necessaria all’impianto elettrico per installare la cappa dovrà essere eseguita 
solo da persone competenti.  
Dopo l’installazione, le parti isolate e quelle che portano corrente elettrica devono essere protette dall’eventuale 

contatto. 
 

 

Attenzione! Se il collegamento elettrico viene eseguito in modo errato o non a norma si possono rovinare 
parti dell’apparecchio e la garanzia non risponde.

 

 

Attenzione! Prima di effettuare il collegamento elettrico posizionare l’interruttore generale 

dell’impianto domestico su “spento”.

 

 
Questi apparecchi devono essere collegati ad un impianto dotato di messa a terra.  
Sono possibili due tipi di collegamento alla rete:  

1. Mediante l’uso di una spina normalizzata (Fig. 3.3.1) alla quale va collegato il cavo di 

alimentazione ed inserita in una presa dell’impianto che deve risultare accessibile (per poterla 
scollegare in caso di manutenzione). Assicurarsi che la spina sia accessibile anche dopo 
l’installazione completa dell’apparecchio. 
 
2. Mediante allacciamento fisso alla rete, interponendo un interruttore bipolare che assicuri la 
disconnessione della rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la 

disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente alle 
regole di installazione (Fig.3.3.2). 
 

Il collegamento di terra (cavetto giallo-verde) non va in nessun caso interrotto. 

 

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica 
autorizzato o comunque da una persona qualificata, in modo da prevenire ogni rischio. 

3.3.1 

3.3.2 

Содержание SKID EVO

Страница 1: ...E USO E MANUTENZIONE EN INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE GUIDE FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L UTILISATION ET LA MAINTENANCE DE ANWEISUNGEN F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG ES INSTRUC...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ltro carbone attivo per cappe filtranti 9 VI 3 Pulizia Cappa 9 VI 4 Illuminazione 9 VII MESSA FUORI SERVIZIO 9 EN I GENERAL 10 II WARNINGS 10 III INSTALLATION 10 III 1 Preliminary Indications 10 III 2...

Страница 4: ...re charbon actif pour hottes filtrantes 17 VI 3 Nettoyage de la hotte 17 VI 4 clairage 17 VII MISE HORS SERVICE 17 DE I ALLGEMEINES 18 II WARNUNGEN 18 III INSTALLATION 18 III 1 Erste Hinweise 18 III 2...

Страница 5: ...23 IV USO 24 V FUNCIONAMIENTO 24 V 1 Activaci n Apagado Autom tica Retardado Regulable 24 V 2 Aviso de mantenimiento de los filtros 24 VI MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 24 VI 1 Filtro anti grasa de metal 2...

Страница 6: ...a di esperienza e conoscenza a meno che ci sia una supervisione o istruzione sull uso dell apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati pe...

Страница 7: ...i III 3 Collegamento elettrico Il collegamento elettrico deve essere eseguito SOLO da tecnici specializzati La protezione elettrica del collegamento elettrico a monte dell apparecchiatura deve rispett...

Страница 8: ...e Autospegnimento Ritardato Regolabile Per attivare l autospegnimento si deve accendere la cappa alla velocit desiderata e successivamente tenere premuto il tasto TL per alcuni secondi fino a quando t...

Страница 9: ...a calda ed una modesta quantit di sapone neutro es sapone per stoviglie al fine di eliminare le particelle di grasso eventualmente depositate Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto...

Страница 10: ...ens The manufacturer does not accept any liability for damages caused by people animals or things by installation and maintenance mistakes or by any illegitimate use We remind that the use of products...

Страница 11: ...st loosen the screws Fig 3 2 3 slide the alignment slides Fig 3 2 3 A and retighten the screws III 3 Electrical Connection The electrical connection must be carried out ONLY by qualified technicians T...

Страница 12: ...der to switch the motor off press T1 once if set at the 1 speed twice if set at the 2 and 3 speed V 1 Adjustable and delayed self switching off While the hood is working keep the TL command pressed un...

Страница 13: ...acid or basic products or abrasive sponges to clean the external body of the hood Clean the hood with a sponge moistened with hot water and a modest quantity of neutral soap for example dish soap in...

Страница 14: ...e produits utilisant de l nergie lectrique implique le respect de quelques r gles fondamentales de s curit Cet appareil ne peut pas tre utilis par des personnes y compris les enfants avec des capacit...

Страница 15: ...la hotte l aide des 4 vis fournies Fig 3 2 1 A L avant du tiroir peut toujours tre align avec l armoire en r glant l arri re du tiroir de mani re appropri e Pour r gler desserrez les vis Fig 3 2 3 fai...

Страница 16: ...pour s lectionner les vitesses de fonctionnement appuyez sur T2 et T3 Pour arr ter le moteur appuyez sur T1 une fois si utilis en 1 re vitesse deux fois si utilis en 2e et 3e vitesse V 1 Arr t automat...

Страница 17: ...surfaces de la hotte N utilisez pas de produits acides ou basiques ou d ponges abrasives pour nettoyer le corps externe de la hotte Nettoyez la hotte avec une ponge imbib e d eau chaude et une petite...

Страница 18: ...einschlie lich Kindern mit eingeschr nkten geistigen oder motorischen F higkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis es sei denn unter berwachung oder nach einer Einweisung durch einen Sicherheits...

Страница 19: ...llen die Schrauben Abb 3 2 3 schieben Sie die Ausrichtungsschieber Abb 3 2 3 A und ziehen Sie die Schrauben wieder fest III 3 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss darf NUR von Fachpersonal...

Страница 20: ...instellbaren Verz gerten Selbstausschaltung F r die Aktivierung der Selbstausschaltung muss die Abzugshaube mit der gew nschten Geschwindigkeit eingeschaltet und die Taste TL einige Sekunden lang gedr...

Страница 21: ...hei em Wasser angefeuchteten Schwamm und einer geringen Menge neutraler Seife z B Sp lmittel um eventuell abgelagerte Fettpartikel zu entfernen Sp len Sie mit einem feuchten Tuch und entfernen Sie vor...

Страница 22: ...exista la supervisi n o instrucci n sobre el uso del equipo por parte de una persona responsable de su seguridad Los ni os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato Se pr...

Страница 23: ...r los tornillos III 3 Conexi n El ctrica La conexi n el ctrica se llevar a cabo SOLO por t cnicos especializados La protecci n el ctrica de la conexi n el ctrica antes del aparato deber respetar las n...

Страница 24: ...os hasta que todos los LED empiezan a destellar Pulsando uno de los pulsadores T1 T2 T3 se puede programar el tiempo de apagado autom tico de la siguiente manera T1 igual a 5 minutos T2 igual a 10 min...

Страница 25: ...un pa o h medo retirando con cuidado todo el jab n siguiendo la direcci n del acabado satinado de la superficie de acero El secado es particularmente importante especialmente en reas donde el agua es...

Страница 26: ...26 5 1 3 2 3 3 2 2 3 1 2 3 1 1 3 2 1...

Страница 27: ...27 6 1 1 4 2 4 1...

Страница 28: ...GALVAMET S r l UNIPERSONALE Via dell Industria 10 35014 Fontaniva PD Italy Tel 39 049 5942144 Fax 39 049 5940061 e mail info galvamet it web www galvamet it 395 590 1...

Отзывы: