background image

20

 

 

 

IV BENUTZUNG 

 

Diese Absaughaube kann absaugend oder filternd eingesetzt werden.  

Absaugend

 (Auswurf nach außen, Abb. 4.1). Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entfernen. Die Kochdämpfe werden 

durch eine Leitung (nicht mit der Absaughaube geliefert), die an den Auslass des Motors angeschlossen wird, nach außen 
ausgeworfen. 
Installieren Sie die Rohrleitung, nachdem Sie die Beschreibung im Abschnitt INSTALLATION abgeschlossen haben. 
In keinem Fall darf die Leitung an Kaminleitungen von Öfen, Brenner usw. angeschlossen werden. 
Die Nutzung von Auslassleitungen und -öffnungen an der Wand, die einen Durchmesser aufweisen, der kleiner als der 

des Auslasses des Motors ist, führt zur einer Verringerung der Absaugleistung sowie zu einem Anstieg des 
Geräuschpegels. 
Verwenden Sie lange Rohre so wenig wie nötig und mit weniger Biegungen. 
Verwenden Sie Rohrleitungen mit glatten Innenwänden. 

Filternd

 (interne Umwälzung, Abb. 4.2). Die Dämpfe werden zur Reinigung durch Aktivkohlefilter (mit der Absaughaube 

geliefert, Abb. 4.2-A) und gereinigt wieder in die Küche eingeleitet. 

 

V BETRIEB 

 

Die Haube ist mit einem Mehrgeschwindigkeitsmotor ausgestattet. Es wird empfohlen, die niedrige Geschwindigkeit 

unter normalen Bedingungen und die anderen Geschwindigkeiten bei hoher Konzentration von Gerüchen und Dämpfen 
zu verwenden. Es ist auch ratsam, die Haube zu Beginn des Kochvorgangs in Betrieb zu nehmen und so lange laufen zu 
lassen, bis die Gerüche verschwinden. 
Die Bedienelemente (Abb. 5.1) sind mit Tasten zum Einschalten der TL-Lampe ausgestattet; Um die erste 

Geschwindigkeit einzuschalten und den Aspirator auszuschalten, drücken Sie T1, um die Betriebsgeschwindigkeiten 
auszuwählen, drücken Sie T2 und T3. 
Um den Motor abzustellen, drücken Sie T1: einmal, wenn im 1. Gang verwendet; zweimal im 2. und 3. Gang.

 

 

V.1 Aktivierung der Einstellbaren Verzögerten Selbstausschaltung 

Für die Aktivierung der Selbstausschaltung muss die Abzugshaube mit der gewünschten Geschwindigkeit eingeschaltet 

und die Taste TL einige Sekunden lang gedrückt werden, bis alle Leds beginnen zu blinken. Durch Drücken einer der 
Tasten (T1,T2,T3) kann die Selbstausschaltzeit folgendermaßen programmiert werden: 

T1 entspricht 5 Minuten, T2 entspricht 10 Minuten, T3 entspricht 15 Minuten. Während der Zeit des Ausschaltzeiten Sie 
gehen jede Änderung der Solldrehzahl. Wenn die Wahl der Ausschaltzeit der eingestellten Geschwindigkeit entspricht, 

blinkt die Geschwindigkeits-LED, wenn die Wahl anders ist, bleibt die Geschwindigkeits-LED fest. 

V.2 Hinweis für die Wartung der Filter  

Metallfettfilter 

Alle 30 Betriebsstunden der Abzugshaube schalten sich bei ihrem Ausschalten alle LED der Geschwindigkeitstasten 30 
Sek. lang mit Dauerlicht ein, um darauf hinzuweisen, dass die Reinigung der Metallfettfilter notwendig ist. Zum 

Rücksetzen des Timers genügt es, die Taste T3 bei  ausgeschaltetem  Absauger  lange  zu  drücken,  anderenfalls  gibt  
die Vorrichtung bei der nächsten Ausschaltung der Abzugshaube erneut einen Alarm aus. 
 

Aktivkohlefilter (für Filterhauben) 

Alle 120 Betriebsstunden schalten sich bei Ausschaltung der Abzugshaube alle LED der Geschwindigkeitstasten 30 Sek. 
lang mit Dauerlicht ein, um an den Ersatz der Aktivkohlefilter zu erinnern. Zum Rücksetzen des Timers genügt es, die 

Taste T3 bei ausgeschaltetem Absauger lange zu drücken, anderenfalls gibt die Vorrichtung bei der nächsten 
Ausschaltung der Abzugshaube erneut einen Alarm aus. 
 

VI WARTUNG UND REINIGUNG 

 

 
 

VI.1 Metallfettfilter 

Besondere Aufmerksamkeit sollte den Metallfettfiltern gewidmet werden, die die Funktion haben, die in den Dämpfen 

enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten. Die Metallfettfilter müssen mindestens jeden Monat oder, falls in diesem 

 

Trennen Sie vor jeder Wartung oder Reinigung die Haube von der Stromversorgung, indem Sie den 
Hauptschalter des Haushaltssystems auf "Aus" stellen

.

 

Содержание SKID EVO

Страница 1: ...E USO E MANUTENZIONE EN INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE GUIDE FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L UTILISATION ET LA MAINTENANCE DE ANWEISUNGEN F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG ES INSTRUC...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ltro carbone attivo per cappe filtranti 9 VI 3 Pulizia Cappa 9 VI 4 Illuminazione 9 VII MESSA FUORI SERVIZIO 9 EN I GENERAL 10 II WARNINGS 10 III INSTALLATION 10 III 1 Preliminary Indications 10 III 2...

Страница 4: ...re charbon actif pour hottes filtrantes 17 VI 3 Nettoyage de la hotte 17 VI 4 clairage 17 VII MISE HORS SERVICE 17 DE I ALLGEMEINES 18 II WARNUNGEN 18 III INSTALLATION 18 III 1 Erste Hinweise 18 III 2...

Страница 5: ...23 IV USO 24 V FUNCIONAMIENTO 24 V 1 Activaci n Apagado Autom tica Retardado Regulable 24 V 2 Aviso de mantenimiento de los filtros 24 VI MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 24 VI 1 Filtro anti grasa de metal 2...

Страница 6: ...a di esperienza e conoscenza a meno che ci sia una supervisione o istruzione sull uso dell apparecchio da parte di una persona responsabile per la loro sicurezza I bambini devono essere sorvegliati pe...

Страница 7: ...i III 3 Collegamento elettrico Il collegamento elettrico deve essere eseguito SOLO da tecnici specializzati La protezione elettrica del collegamento elettrico a monte dell apparecchiatura deve rispett...

Страница 8: ...e Autospegnimento Ritardato Regolabile Per attivare l autospegnimento si deve accendere la cappa alla velocit desiderata e successivamente tenere premuto il tasto TL per alcuni secondi fino a quando t...

Страница 9: ...a calda ed una modesta quantit di sapone neutro es sapone per stoviglie al fine di eliminare le particelle di grasso eventualmente depositate Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto...

Страница 10: ...ens The manufacturer does not accept any liability for damages caused by people animals or things by installation and maintenance mistakes or by any illegitimate use We remind that the use of products...

Страница 11: ...st loosen the screws Fig 3 2 3 slide the alignment slides Fig 3 2 3 A and retighten the screws III 3 Electrical Connection The electrical connection must be carried out ONLY by qualified technicians T...

Страница 12: ...der to switch the motor off press T1 once if set at the 1 speed twice if set at the 2 and 3 speed V 1 Adjustable and delayed self switching off While the hood is working keep the TL command pressed un...

Страница 13: ...acid or basic products or abrasive sponges to clean the external body of the hood Clean the hood with a sponge moistened with hot water and a modest quantity of neutral soap for example dish soap in...

Страница 14: ...e produits utilisant de l nergie lectrique implique le respect de quelques r gles fondamentales de s curit Cet appareil ne peut pas tre utilis par des personnes y compris les enfants avec des capacit...

Страница 15: ...la hotte l aide des 4 vis fournies Fig 3 2 1 A L avant du tiroir peut toujours tre align avec l armoire en r glant l arri re du tiroir de mani re appropri e Pour r gler desserrez les vis Fig 3 2 3 fai...

Страница 16: ...pour s lectionner les vitesses de fonctionnement appuyez sur T2 et T3 Pour arr ter le moteur appuyez sur T1 une fois si utilis en 1 re vitesse deux fois si utilis en 2e et 3e vitesse V 1 Arr t automat...

Страница 17: ...surfaces de la hotte N utilisez pas de produits acides ou basiques ou d ponges abrasives pour nettoyer le corps externe de la hotte Nettoyez la hotte avec une ponge imbib e d eau chaude et une petite...

Страница 18: ...einschlie lich Kindern mit eingeschr nkten geistigen oder motorischen F higkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis es sei denn unter berwachung oder nach einer Einweisung durch einen Sicherheits...

Страница 19: ...llen die Schrauben Abb 3 2 3 schieben Sie die Ausrichtungsschieber Abb 3 2 3 A und ziehen Sie die Schrauben wieder fest III 3 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss darf NUR von Fachpersonal...

Страница 20: ...instellbaren Verz gerten Selbstausschaltung F r die Aktivierung der Selbstausschaltung muss die Abzugshaube mit der gew nschten Geschwindigkeit eingeschaltet und die Taste TL einige Sekunden lang gedr...

Страница 21: ...hei em Wasser angefeuchteten Schwamm und einer geringen Menge neutraler Seife z B Sp lmittel um eventuell abgelagerte Fettpartikel zu entfernen Sp len Sie mit einem feuchten Tuch und entfernen Sie vor...

Страница 22: ...exista la supervisi n o instrucci n sobre el uso del equipo por parte de una persona responsable de su seguridad Los ni os deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato Se pr...

Страница 23: ...r los tornillos III 3 Conexi n El ctrica La conexi n el ctrica se llevar a cabo SOLO por t cnicos especializados La protecci n el ctrica de la conexi n el ctrica antes del aparato deber respetar las n...

Страница 24: ...os hasta que todos los LED empiezan a destellar Pulsando uno de los pulsadores T1 T2 T3 se puede programar el tiempo de apagado autom tico de la siguiente manera T1 igual a 5 minutos T2 igual a 10 min...

Страница 25: ...un pa o h medo retirando con cuidado todo el jab n siguiendo la direcci n del acabado satinado de la superficie de acero El secado es particularmente importante especialmente en reas donde el agua es...

Страница 26: ...26 5 1 3 2 3 3 2 2 3 1 2 3 1 1 3 2 1...

Страница 27: ...27 6 1 1 4 2 4 1...

Страница 28: ...GALVAMET S r l UNIPERSONALE Via dell Industria 10 35014 Fontaniva PD Italy Tel 39 049 5942144 Fax 39 049 5940061 e mail info galvamet it web www galvamet it 395 590 1...

Отзывы: